Chương 134: Đánh chết hai cánh
-
Minh Mạt Kỹ Sư
- Mét Nhưỡng
- 1752 chữ
- 2019-03-10 09:48:13
Đạn ria đạn pháo là một cái vòng tròn đồng, vỏ ngoài là một tầng mỏng sắt lá, thân đạn bên trong trang bị một trăm bằng sắt tiểu viên đạn. Pháo nổ súng đạn ria dưới đáy lồng ngực mảnh thúc đẩy bắn người tiến lên. Thân đạn rời đi pháo lồng ngực thời điểm ống đồng tan vỡ, bên trong lắp đạn hoàn bính xuất, tại trong không gian hình thành đĩa tròn hình dáng mưa đạn. Này bắn ra màn hội xẹt qua một cái do họng pháo vì xác định địa điểm viên trùy hình không gian, bắn phá tròn chuy hình trong không gian tất cả mục tiêu.
Đối mặt khoảng cách gần xông trận gần như đâm vào họng pháo trên kỵ binh, đạn ria uy lực thì to lớn.
Tây cánh hai mươi cửa pháo phun ra ngọn lửa, từ pháo lồng ngực bên trong phun ra 2000 cái viên đạn, lấy mắt thường nhìn không thấy tốc độ hướng bạch bày răng còi cùng được chia gẩy thập kho vọt tới. Tuy những Thanh Quân này tinh nhuệ ăn mặc hai tầng khôi giáp, thậm chí tầng ba khôi giáp, thế nhưng những cái này khôi giáp như trước ngăn không được khoảng cách gần như vậy trên đạn ria. Hăng hái phóng tới mưa đạn giết đến hàng phía trước bạch binh giáp cùng được chia gẩy thập kho người ngã ngựa đổ.
120 cái bạch bày răng còi bị đạn ria đánh trúng, trên thân thể bị đánh chảy máu động, bịch bịch địa ngã xuống dưới ngựa. Ba mươi được chia gẩy thập kho cũng trúng đạn. Tuy trên người bọn họ có tầng ba khôi giáp, nhưng đạn ria như trước chui vào trong thân thể của bọn hắn làm hỏng bọn họ cơ quan nội tạng, để cho bọn họ từng cái một đều đã chết trên ngựa, ngã xuống ngựa.
Cho dù là bọn họ chiến mã, cũng là trúng đạn ngã xuống đất, trên mặt đất run rẩy giãy dụa.
Một cái mặt mũi tràn đầy râu quai nón được chia gẩy thập trong kho bắn, hắn không thể tin địa nhìn mình ngực hai cái lỗ máu, cùng chiến mã một chỗ quăng xuống đất. Cho dù là té trên mặt đất, hắn còn là không thể tin được mình đã muốn chết sự thật này hắn là đại thanh tối dũng mãnh chiến sĩ, là ngưu lục quan quân, không biết chinh chiến qua bao nhiêu lần, giết đi ít nhiều địch nhân, mà hắn còn không có chạm đến địch nhân, cư nhiên tựu chết rồi.
Hắn mở to hai mắt phun ra một ngụm máu tươi, chết không nhắm mắt địa đoạn khí.
Một cái cầm trong tay thiết búa bạch bày răng còi đầu mục "Tăng cường" bị viên đạn đánh trúng mắt trái, kia bằng sắt viên đạn lập tức tựu xuyên thấu tăng cường toàn bộ đầu lâu, từ tăng cường cái ót đánh vỡ xương sọ bay ra, lại bắn vào đằng sau một cái bạch binh giáp khôi giáp trong. Kia cái tăng cường không nói tiếng nào sẽ chết thấu trên ngựa, phù phù một tiếng ngã xuống ngựa. Đằng sau bạch binh giáp cũng phát ra hét thảm một tiếng, sợ hãi địa vuốt trước ngực lỗ máu đồng dạng miệng vết thương, ghé vào trên lưng ngựa không bò dậy nổi.
một lần xạ kích, hai mươi cửa sáu pound pháo liền đánh chết tây cánh 150 danh Thanh Quân gót sắt.
Nếu không phải Thanh Quân tinh nhuệ trên người đều mặc lấy hai, tầng ba áo giáp ngăn trở viên đạn, đạn ria viên đạn vốn đang ăn mặc qua tầng cưỡi thân thể của Binh đâm vào đằng sau dãy địch nhân, tạo thành càng lớn sát thương.
Đông cánh tình huống, càng thêm huyết tinh.
Đông cánh ba mươi cửa sáu pound pháo bắn một lượt, Thanh Quân áo lót Binh phía trước một tầng kỵ binh như là bị cắt cỏ cơ cắt ngược lại cỏ dại, toàn bộ ngã xuống. Không chỉ là người ngã xuống, ngựa cũng ở trong nháy mắt toàn bộ bị thương ngã xuống. Huyết hoa từng mảnh từng mảnh địa tràn ra, huyết hoa rơi xuống áo lót trên người Binh liền lộ ra lần lượt làm cho người ta sợ hãi lỗ máu, chính là đạn ria viên đạn tạo thành miệng vết thương.
Xông vào phía trước hai trăm hai mươi cái Thanh Quân áo lót kỵ binh ngã xuống. Bọn họ gần như mỗi người trên người đều trúng hai ba đạn.
Một người mặc tầng ba khôi giáp áo lót đầu mục "Chuyên đạt" xông vào phía trước, lúc này bị bằng sắt viên đạn bắn trúng ba chỗ. Tầng ngoài cùng khảm miếng sắt miên giáp, chính giữa lân giáp cùng tận cùng bên trong nhất Tỏa Tử Giáp toàn bộ bị đục lỗ, ba khỏa viên đạn như là ba thanh đao kiếm đâm rách hắn tràn đầy vết sẹo làn da, phá vỡ huyết nhục của hắn khí quan, đem Thi Sơn này trong biển máu giết ra tới dũng mãnh gan dạ chiến sĩ chấm dứt tại trên lưng ngựa.
chuyên đạt thậm chí chưa kịp phát ra hét thảm một tiếng, sẽ chết thấu trên ngựa.
Mã Giáp môn lúc nào gặp qua khủng bố như vậy vũ khí? Còn sống áo lót trong lúc nhất thời kinh hồn thất thố, giục ngựa đứng ở trúng đạn chết đi áo lót thi thể biên, tiến thối mất theo.
Ngay tại bọn họ bất động tại nơi này do dự thời điểm, Phá Lỗ đoàn đệ tứ dãy 500 danh Hỏa Thương Thủ khai hỏa.
Cự ly bảy mươi lăm mét, kinh nghiệm huấn luyện Phá Lỗ đoàn gần như không phát nào trượt, bắn trúng hơn bốn trăm danh áo lót . Viên đạn phá vỡ khôi giáp, khát khao địa vọt vào khôi giáp ở dưới huyết nhục trong, trắng trợn địa xoay tròn.
Chỉ nghe được từng mảnh từng mảnh tiếng kêu thảm thiết, hơn bốn trăm áo lót té xuống lập tức. Khoảng cách này trên mét ni đạn đã ăn mặc qua hai tầng khôi giáp sát thương áo lót Binh, hơn bốn trăm danh trúng đạn áo lót không chết thì bị thương, toàn bộ mất đi sức chiến đấu.
Mã Giáp môn bị đánh bại.
1600 Chính Hoàng Kỳ áo lót hiện giờ bị đánh được chỉ còn lại hơn ba trăm người, Mã Giáp môn bị triệt để đánh cho tàn phế. Cho dù là còn sống mười mấy cái đầu mục "Chuyên đạt" cũng không còn xông trận sĩ khí, bọn họ quay đầu ngựa lại, từng cái một không quan tâm địa hướng phương xa bỏ chạy. Những con ngựa khác giáp lại càng thêm hoảng hốt, liền vũ khí đều ném đi, chỉ cầu chạy trốn thời điểm có thể chạy trốn nhanh một chút.
Đông cánh Thanh Quân, đã không còn tồn tại.
Nhưng tây cánh bạch bày răng còi cùng được chia gẩy thập kho chiến ý càng tràn đầy một ít.
Bọn họ mãnh liệt bị đạn ria công kích, vẫn còn bảo trì sĩ khí, không có ở đạn ria đánh chết đội ngũ trước thi thể dừng lại, mà là vượt qua những thi thể này hướng bảy mươi lăm mét ngoại Tuyển Phong đoàn vọt tới. Tuy bị đánh đã chết 150 người, nhưng này chi tinh nhuệ nhất Thanh Quân kỵ binh như cũ là đằng đằng sát khí, trầm trọng tiếng vó ngựa đạp trên mặt đất, phảng phất là một mảnh tiếng sấm liên tục áp qua.
Lý Thực la lớn: "Trên Lưỡi Lê!"
Kèn lệnh minh hưởng, đem Lý Thực mệnh lệnh truyền cho Tuyển Phong đoàn. Lúc trước Lý Thực đã hướng các cấp quan quân dặn dò nghênh chiến thao tác trình tự, lúc này các cấp quan quân nghe được kèn lệnh cao giọng hạ lệnh, lập tức để cho đã thả hết thương dãy cùng dãy binh sĩ cài đặt Lưỡi Lê, để cho trước hết nhất xạ kích xếp hạng đằng sau trên đạn lấp thuốc, để cho đứng ở phía trước nhất đệ tứ dãy binh sĩ chuẩn bị xạ kích.
Bạch bày răng còi cùng được chia gẩy thập kho đội ngũ tứ tán ra, hướng Tuyển Phong đoàn tây cánh 2000 bộ binh đánh tới, phảng phất muốn một lần đem Tuyển Phong đoàn vỡ tung.
Bảy mươi mét, 60 mét, cự ly 50m, đệ tứ dãy binh sĩ nổ súng.
50m cự ly, 500 phát mét ni đạn như là dài quá con mắt, thẳng tắp hướng hơn bốn trăm cái bạch binh giáp cùng được chia gẩy thập kho trước ngực vọt tới. 50m cự ly trên mét ni đạn lực sát thương kinh người, vô luận đối diện là bạch binh giáp song tầng giáp hay là được chia gẩy thập kho tầng ba khôi giáp, mét ni đạn cũng có thể bắn xuyên khôi giáp giết địch.
Một cái được chia gẩy thập kho bị đạn bắn vào trái trên lưng, viên đạn phá vỡ hắn tầng ba khôi giáp, đem da của hắn bắn xuyên, bắn vào hắn thận trong. Tuy tầng ba khôi giáp hoà hoãn viên đạn lực sát thương, thế nhưng khỏa xoay tròn viên đạn hay là phá hủy Thanh Quân này quan quân thận. Không thể nhịn được đau nhức kịch liệt từ hông thượng truyền (upload), được chia gẩy thập kho đã vô pháp chiến đấu, kêu thảm một tiếng ngã xuống lưng ngựa.
Một cái bạch binh giáp bị đánh trúng ngực trái, kia phía ngoài cùng một tầng dày đặc bạch sắc lân giáp không cứu được hắn, bên trong một tầng tinh công nhân Tỏa Tử Giáp cũng không thể ngăn trở xoay tròn viên đạn. Viên đạn xoay tròn lấy chuyển tiến vào bạch giáp trái tim của Binh, đem cái này rất trọng yếu khí quan quấy trở thành một đoàn máu tươi. Thanh Quân này dũng sĩ, tinh thông chiến trận chém giết bạch giáp nếu như Binh còn sống xông vào Hổ Bí sư quân trong trận, e rằng năm, sáu cái Hổ Bí Sư sĩ Binh đều ngăn không được hắn. Nhưng hôm nay hắn còn không có chạm đến địch nhân ở giữa mét ni đạn, trên ngựa run lên một cái liền mất đi tất cả lực lượng, bịch một tiếng ngã ở dưới ngựa.