Chương 45: Bi hoan
-
Nghiệp Đế Vương
- Mị Ngữ Giả
- 14405 chữ
- 2020-05-09 12:38:59
Số từ: 14400
Nguồn: truyenfull.vn
edit & beta: Hàn Phong Tuyết
Ngoài tấm màn lụa, Thái y quỳ đầy đất, Tiêu Kỳ chắp tay đi qua đi lại.
Trước giờ nội thất chưa từng có nhiều người vào như vậy, cơ hồ như tất cả y thị trong Thái y viện đều ở đây. Mở mắt ra nhìn thấy cảnh này khiến tôi bỗng căng thẳng, hoảng sợ không dám lên tiếng. Ký ức về lần sinh non năm xưa chợt hiện lên trong đầu. Chẳng lẽ, lần này, kết quả vẫn như thế… Tôi không dám nghĩ nữa, gắng sức chống người dậy, không ngờ lại kinh động tới thị nữ ở bên ngoài màn. Nàng khẽ kêu lên:
Vương phi đã tỉnh!
.
Tiêu Kỳ bỗng nhiên xoay người, sải bước chạy vội tới trước giường, không để ý việc người ngoài còn ở đây, một tay vén màn lên, bình tĩnh nhìn tôi, dường như nói không nên lời.
Mọi người vội vàng khom người lui đi, chốc lát chỉ còn tôi và chàng im lặng nhìn nhau. Tôi đột nhiên sợ nghe thấy chàng nói ra kết quả xấu nhất như lần trước. Song, chàng đột nhiên tóm lấy tay tôi, giọng khàn khàn,
Sao nàng dám mạo hiểm như thế!
. Tôi kinh ngạc nhìn chàng, hoảng hốt nghĩ, chàng đã biết rồi. Nói như vậy… dường như có vật gì đó đụng vào ngực rồi vỡ, tràn ra trong thân thể tôi, lóe lên hàng ngàn tia sáng, chiếu khung cảnh trước mắt sáng rực.
A Vũ! Nha đầu ngốc này…
, giọng chàng nghẹn ngào. Chàng cẩn thận ôm tôi, tựa như đang cầm một món đồ sứ rất dễ vỡ trong tay, trong mắt không biết là vui hay là giận. Tôi ngơ ngác nhìn chàng, cho đến khi chàng cuồng nhiệt hôn lên trán tôi, gương mặt, đôi môi… Tôi không thể tin được, trời cao lại dễ dàng thương xót mình như vậy. Đứa con mà tôi thiết tha mong ước cứ lặng lẽ lặng lẽ mà tới.
Không chờ tới khi chúng tôi kịp phục hồi lại tinh thần sau những vui mừng, căng thẳng, người đến chúc mừng đã sắp đạp gãy cánh cửa Vương phủ.
Sự cố lần trước khiến chúng tôi vẫn còn thấy sợ hãi, hơn nữa Thái y cònlo lắng tôi khó mà có thể vượt qua một lần trắc trở nữa.
Tiêu Kỳ hạ một lệnh cấm hoàn toàn vô lý, cấm túc tôi suốt ba ngày trong phòng, không cho rời khỏi giường, không cho bất kỳ kẻ nào quấy rầy tôi nghỉ ngơi, ngay cả ca ca và Hồ Hoàng hậu cũng bị chàng chặn lại ngay trước cửa. Cho đến khi Thái y xác định chắc chắn là tôi mạnh khỏe thì chàng mới hủy bỏ lệnh cấm, trả tự do cho tôi. Ai nấy đều vui vẻ, nhưng ẩn nấp sau những mừng vui ấy là nỗi lo lắng. Tôi hiểu rõ hơn bất kì ai hết, nếu như bản thân chỉ hơi không cẩn thận thì sẽ gặp nguy hiểm như thế nào. Tiêu Kỳ thì lặn ngụp trong mừng lo, cả ngày chỉ lo lắng đề phòng.
Ngay cả Thái y cũng nói rằng tôi khó có thể vượt qua được cửa ải sinh sản, nhưng dường như kỳ tích đang xảy ra, tôi chẳng những không nằm triền miên trên giường bệnh mà ngược lại, tinh thần tốt lên rất nhiều, những món ăn trước kia không thích giờ tôi cũng bỗng nhiên yêu. Thậm chí, bản thân không còn sợ lạnh, cả người tràn đầy sức sống. Từ cô cô cảm thán, đứa bé này nhất định là một tiểu Thế tử tinh nghịch. A Việt lại nói, nàng hy vọng đứa bé là một tiểu Quận chúa xinh đẹp như thiên tiên. Địa vị của Thế tử và Quận chúa đương nhiên khác nhau xa. Trước kia tôi từng một lòng mong mỏi sẽ là bé trai, nhưng đến lúc này, tôi đột nhiên cảm thấy không quan trọng nữa, chỉ cần là con của tôi và chàng là đã đủ.
Ca ca cuối cùng cũng được gặp tôi, vừa bước vào cửa đã mở mồm mắng Tiêu Kỳ quá hỗn trướng, ai lại ngăn cả cữu phụ ở bên ngoài không cho vào thăm. Ca ca mặc dù đã có nhiều con gái, nhưng lần đầu tiên được làm cữu phụ thì vẫn mừng đến hớn hở mặt mày. Đi theo ca ca chỉ có một mình Bích Sắc, Chu Nhan thường ngày luôn ở bên huynh ấy lại không thấy đâu. Tôi thuận miệng hỏi Chu Nhan, sắc mặt ca ca lại lập tức ủ dột.
Ca ca nói cho tôi biết, Tiêu Kỳ vốn đã giam thẩm và Thiến nhi ở phủ Trấn Quốc Công, song nhân lúc Từ cô cô về Vương phủ chăm sóc tôi, mẹ con hai người đã trốn đi, kinh động đến thủ vệ Ngọ môn, bị bắt tại chỗ. Chuyện này lập tức bị truyền khắp kinh đô, người người bàn tán. Mà tôi bị Tiêu Kỳ nhốt trong Vương phủ, chẳng hề hay biết.
Tôi vừa kinh ngạc vừa phẫn nộ,
Thật là quá hồ đồ! Phủ Trấn Quốc Công là nơi nào, sao có thể để cho hai người họ dễ dàng trốn đi như thế?
.
Sắc mặt ca ca xanh mét,
Là Chu Nhan âm thầm tương trợ, giúp hai người họ cải trang thành thị nữ bỏ trốn
.
Chu Nhan?
, tôi nhìn ca ca, nhất thời không biết nên nói cái gì cho phải, lòng chỉ thấy thương thay cho Chu Nhan.
Chuyện này là do sơ suất của huynh, không ngờ thẩm lại có ý muốn lợi dụng nàng
, ca ca trầm ngâm thở dài.
Quan hệ của thẩm và Chu Nhan rất thân thiết, thậm chí còn tự coi như là nghĩa nữ. Tôi vốn tưởng là Chu Nhan xuất thân hàn vi, từ nhỏ mất mẹ nên muốn trèo lên tìm chỗ dựa ở họ Vương. Hôm nay ngẫm lại, hẳn là thẩm nói gì nàng sẽ nghe nấy, nàng có lẽ cũng thật lòng che chở cho Vương Thiến như muội muội. Nụ cười sáng láng ngay thẳng của Chu Nhan hiện ra trước mắt tôi. Nữ tử hồng y phiêu dật, luôn nở nụ cười kia có biết rằng bản thân chỉ nhất thời hồ đồ thôi đã tự đẩy mình vào vực sâu?
Chuyện liên hôn giữa Vương thị và Đột Quyết đã truyền khắp kinh thành. Song Vương Thiến đột nhiên bỏ trốn, ai nấy đều hay, khiến chỉ trong một đêm, cả kinh thành đều cười chê họ Vương. Đường đường là Tả tướng đại nhân lại dung túng tỳ thiếp giúp muội muội bỏ trốn, không hề để đại sự hòa thân vào trong mắt. Lời này đồn ra, ca ca không những mất thể diện, mà còn mắc tội quản thúc không nghiêm.
Lời đồn, nhất là chuyện xấu thì lan truyền rất nhanh, càng muốn kìm nén thì lại lan càng rộng.
Không thể tiếp tục chọn Vương Thiến nữa, bất đắc dĩ, tôi chỉ có thể chọn một nữ tử tôn thất khác, để Thái hậu nhận làm nghĩa nữ, coi như mang họ Vương đi hòa thân.
Đến nước này, tôi phải đứng ra dọn tàn cuộc, ngăn miệng lưỡi chúng sinh.
Càng là lúc khốn đốn thì càng không được phép để lộ vẻ mỏi mệt. Trang điểm xong, tôi chầm chậm xoay người, đưa mắt nhìn mình trong gương. Cung phục gấm hoa, váy dài thắt eo, tóc búi cao cài trâm phượng, ngọc bội đung đưa. Phấn hồng đều đặn trên hai gò má, che giấu đi vẻ mặt tái nhợt, giữa trán còn vẽ thêm hình chiếc lá liễu tươi tắn. Tôi nhìn ra được bóng dáng cô cô năm xưa từ dung mạo dường như đã từng quen thuộc này.
Nghi trượng lừng lẫy, xa giá nghiêm chỉnh tiến nhanh vào cung cấm.
Hồ Hoàng hậu mặc triều phục đội mũ phượng vội vã ra chính điện nghênh đón.
Thần thiếp khấu kiến Hoàng hậu
, tôi khom người, Hồ Hoàng hậu vội xông tới đỡ lấy.
Mau mau bình thân, Vương phi thân thể ngàn vàng, không cần đa lễ
. Hồ Hoàng hậu mặc dù kinh ngạc trước khí thế của tôi nhưng vẫn trấn định khéo léo, không đánh mất phong phạm của người đứng đầu lục cung.
Tôi không nói lời khách sáo với nàng nữa, nghiêm mặt nói:
Thần thiếp hôm nay đến là để thỉnh tội với Hoàng hậu
.
Hồ Hoàng hậu ngạc nhiên, sợ hãi nói:
Vương phi vì sao lại nói vậy?
.
Thần thiếp không biết cách quản giáo, đến nỗi xá muội ngu ngốc làm bậy, hôm trước đã phạm phải sai lầm lớn, ắt Hoàng hậu cũng đã biết chuyện
, tôi nhìn nàng.
Hồ Hoàng hậu giật mình, gật đầu,
Có nghe loáng thoáng
.
Tôi nghiêm nghị nói:
Chuyện này là do thần thiếp quản giáo không nghiêm mà nên, đương nhiên khó mà tránh tội. Chuyện của Vương Thiến xảy ra làm lỡ đại sự hòa thân, làm quốc gia hổ thẹn, thần thiếp hôm nay dẫn vợ con Tín Viễn Hầu tới ngự tiền để Hoàng hậu xét xử
.
Nội thị dẫn hai mẹ con thẩm lên. Mấy ngày không gặp, thẩm tóc tai xộc xệch, gương mặt lộ rõ vẻ già nua, sắc mặt Thiến nhi cũng ảm đạm, nhưng vẫn quật cường như trước.
Từ cô cô giận mẹ con họ, đương nhiên ra tay độc ác. Bốn ma ma đi sau họ đều là người nổi tiếng tàn nhẫn ở Huấn giới ti.
Tuy luận về tình có thể tha thứ, nhưng việc làm của hai người đúng là quá mức hồ đồ
, Hồ Hoàng hậu nghiêng đầu nhìn, thấy tôi gật đầu, liền nghiêm nghị nói:
Tín Viễn Hầu cả đời trung thành, bản cung niệm tình xử nhẹ…
.
Hoàng hậu, Vương tử phạm pháp tội như thứ dân, không thể niệm tình môn danh, công chính ở đây
, tôi cắt ngang lời Hồ Hoàng hậu, lạnh lùng nói:
Thần thiếp khẩn cầu phạt Tín Viễn Hầu phu nhân diện bích tại chùa Từ An; Vương Thiến không biết chừng mực, đưa đến Huấn giới ti để răn dạy
.
Hồ Hoàng hậu sững người, khiếp sợ đến không nói nên lời. Ba chữ Huấn giới ti là cơn ác mộng mà bất kì cung nhân nào cũng không muốn nghe tới. Ý nghĩa của nó chính là cuộc sống từ nay về sau còn không bằng cái chết.
Thẩm ngã nhào trên mặt đất, hai mắt nhìn đăm đăm tựa như đã xuất thần. Thiến nhi giãy dụa muốn đỡ thẩm dậy, bị Từ cô cô đi lại gần, ngăn ngay trước mặt.
Thiến nhi quay đầu lại, oán hận nhìn tôi,
A Vũ tỷ tỷ, nghe nói ngươi mang thai, Thiến nhi còn chưa kịp chúc mừng. Ngươi phải gắng sức giữ gìn thân thể, đừng để xảy ra sự cố, nếu không sẽ là một thân hai…
.
Nàng còn chưa kịp nói ra chữ
mạng
ở cuối thì đã bị Từ cô cô giơ tay giáng cho một cái bạt tai, ngã ngửa về phía sau.
Thiến nhi!
, thẩm hét lên chói tai, ra sức nhào tới bên cạnh nàng, nhưng còn chưa chạm được tới vạt áo đã bị hai ma ma đứng sau kéo trở về.
Thẩm rốt cuộc cũng nổi điên,
Các ngươi hại chết một đứa con trai của ta, giờ lại tới hại con gái ta, sớm muộn gì các ngươi cũng gặp báo ứng!
.
Dẫn đi
, tôi thờ ơ nghe thẩm mắng, nhìn hai người họ bị lôi ra.
Hồ Hoàng hậu ngồi ở bên cạnh, cúi đầu trầm mặc, gương mặt tái nhợt, tựa như vẫn còn chưa hết kinh hoàng.
Tội của Thiến nhi, bằng quyền thế của Tiêu Kỳ, cho dù tôi muốn cưỡng chế làm theo ý mình, nhất quyết xử nhẹ, cũng không có kẻ nào dám xen vào.
Song tôi trừng phạt hai mẹ con họ nghiêm khắc, làm tất cả những người đang muốn xem trò hay đều kinh hãi, khiến tất cả những kẻ lúc trước còn mở miệng cười chê giờ đều phải tự giác ngậm chặt miệng lại.
Ca ca và Tiêu Kỳ thương nghị chuyện hòa thân tới tối muộn nên ở lại Vương phủ dùng bữa.
Đang nói cười vui vẻ, A Việt vội vã đi vào, bẩm báo tổng quản phủ Giang Hạ Vương có việc gấp cầu kiến.
Có chuyện gì không xử lý được mà phải chạy tới tận đây?
, ca ca giận tái mặt, rất không vui. Mấy ngày nay chuyện của Chu Nhan đã đủ để huynh ấy phiền lòng.
Tôi bỗng có dự cảm không tốt, đang định khuyên lơn huynh ấy thì đã thấy tổng quản kia chạy vội vào, hành lễ qua loa rồi quỳ rạp xuống đất, sắc mặt xám ngoét,
Bẩm Vương gia, trong phủ đã xảy ra chuyện
.
Lại gì nữa?
, ca ca cũng không ngẩng đầu, tay giơ ra bưng chén rượu lên.
Chu phu nhân tự vẫn
.
Choang!
. Chén ngọc rơi khỏi tay ca ca, vỡ tan tành.
Chu Nhan vốn là thị thiếp ca ca thích nhất, mặc dù phạm phải sai lầm lớn như vậy nhưng ca ca cũng chưa từng nghiêm phạt, chỉ là cấm túc nàng, bắt nàng diện bích trong phòng, mấy ngày không để ý đến.
Không ai ngờ tới, Chu Nhan nóng tính như lửa không chịu nổi việc bị ca ca thờ ơ, cũng không chịu được sự giễu cợt của những cơ thiếp khác trong phủ, treo cổ tự vẫn. Mà người xúi giục chúng cơ thiếp bỏ đá xuống giếng, nói lời ác độc chọc tức Chu Nhan chính là tỷ muội tình cảm sâu nặng, cùng nhau vào phủ của nàng – Bích Sắc. Ca ca chỉ nhìn thấy được cuộc sống muôn màu mỗi ngày, chứ những thủ đoạn tranh sủng, âm mưu tính kế phía sau thì chỉ có một mình huynh ấy không nhận ra mà thôi.
Cái chết của Chu Nhan và sự tàn khốc của việc tranh sủng khiến ca ca nản lòng. Năm xưa, tẩu tẩu chết đã làm huynh ấy day dứt đến nay, lúc này đây huynh ấy càng hận mình, lại càng nhận định phàm là nữ nhân ở bên mình thì sẽ không có kết cục tốt đẹp.
Ba ngày sau khi Chu Nhan chết, ca ca đuổi hết toàn bộ cơ thiếp trong phủ, ban thưởng thật nhiều ngân lượng cho họ về quê.
Ca ca là một người thương hoa tiếc ngọc chân chính, mặc dù Bích Sắc ác độc như thế cũng không nhẫn tâm xử tử, chỉ đuổi khỏi phủ như những người khác.
Huynh ấy nói, nữ tử trong thiên hạ đều là những người đáng thương. Lời này, không biết là do ca ca chợt hiểu ra, hay là bất đắc dĩ phải nói vậy.
Tôi đi theo ca ca, nhìn ca ca tự tay niêm phong Thấu Ngọc biệt quán. Phong lưu vô hạn ngày xưa giờ đã bị nhốt lại sau cánh cửa lớn nặng nề, chốt khóa, phủ bụi.
Ca ca cô độc xoay người, bạch y như tuyết, tóc búi đội kim quan như xưa, nhưng đáy mắt lại lộ ra nỗi cô đơn không che giấu được.
Chúng ta về đi thôi
, tôi nắm lấy tay ca ca, tựa như lúc bé hay làm nũng. Huynh ấy cúi đầu nhìn tôi, ánh mắt ấm áp.
Từ cô cô hận mẹ con thẩm cực độ, nhận định mọi thị phi đều là do mẹ con họ giở trò. Nếu như không có hai mẹ con họ, thì ca ca cũng không đau khổ như ngày hôm nay.
Đi dọc hành lang, Từ cô cô cứ không ngừng lẩm bẩm tôi quá mềm lòng, vốn phải ban cái chết cho Vương Thiến, đoạn tuyệt hậu hoạn mới đúng.
Đã lâu chưa từng thấy Từ cô cô nóng tính như thế. Dù sao ca ca cũng là Từ cô cô tận mắt trông thấy lớn lên từng ngày.
Cành tử đằng rủ xuống trên đầu, đóa hoa màu phấn non buồn thiu.
Tôi thở dài, vươn tay ra, ngón tay nhỏ dài nhợt nhạt không chút sắc hồng,
Đôi tay này đã nhuộm quá nhiều máu tanh, ta chỉ hy vọng vĩnh viễn không bao giờ nhuộm đến máu người thân
.
Ánh mắt chấn động, Từ cô cô thở dài, vẫn chần chừ nói:
Lão nô chỉ lo lắng sau này sẽ xảy ra chuyện
.
Tôi cười cười, lòng tiêu điều,
Hậu hoạn chỉ là nỗi khiếp sợ trong lòng mình mà thôi. Là yêu là ghét, là phúc là họa, đều ở trong tay ta, không tới phiên người khác định đoạt
.
Nhìn danh sách tên những nữ nhi tôn thất được chọn để hòa thân, tôi đau đầu vì không tìm ra được ai hợp lý. Phàm là thế gia có chút danh vọng, không ai nỡ để cho con gái nhà mình phải đi lấy chồng ở nước khác, mà người có thể chọn thì đều là những nhà đã sa sút. Tôi không cần những nữ tử này xinh đẹp, thông tuệ, chỉ cầu nàng trung trinh đáng tin, thần phục quốc gia, thần phục Tiêu Kỳ.
Đang lúc hết đường xoay xở, Cố Thái Vi đột nhiên tới cửa cầu kiến. Đã lâu không gặp nàng, tôi cũng không biết nàng hiện giờ thế nào.
Nữ tử này không phải là người dễ hạ mình đi cầu xin, hôm nay nàng đến, đại khái là vì ca ca.
A Việt theo lời tôi, đưa nàng trực tiếp tới gặp. Hôm nay sắc trời âm trầm, tôi cũng lười nhúc nhích, chỉ ngồi ở trong phòng xem một vài cuốn nhạc phổ xưa.
Tấm mành trước cửa được vén lên, một nữ tử mặc áo đỏ thướt tha đi vào, dịu dàng hạ bái vấn an tôi.
Nàng tân trang xinh đẹp, toát lên vẻ thanh lệ tuyệt vời, không u buồn tiều tụy như ngày thường.
Thật đẹp
, tôi cười khen,
Ngồi đi, ở đây không cần phải giữ lễ tiết
.
Nàng vâng lời ngồi xuống, nhẹ giọng nói:
Chúc mừng Vương phi
.
Tôi cười cười,
Đa tạ ngươi có lòng
.
Thái Vi sơ suất, chúc mừng muộn rồi
, giọng nàng nhỏ như tiếng muỗi, gương mặt đỏ bừng, giống như có lời rất khó nói.
Tôi thật sự cảm thấy buồn cười, trêu ghẹo nàng,
Rõ ràng không quen những lời khách sáo như vậy, đang tốt lành bỗng nhiên học xã giao thế này làm gì
.
Nàng đỏ bừng mặt, cắn môi, rồi lại thở dài, bật cười. Nhìn vẻ ngây thơ e lệ của nàng, tôi càng có hảo cảm.
Không phải là xã giao, là Thái Vi thật lòng vui mừng
, nàng ngẩng đầu, đôi mắt sáng trong.
Lời nàng khiến lòng tôi đột nhiên ấm áp.
Ta hiểu
, tôi mỉm cười, dịu dàng nói:
Thái Vi, ngươi và người khác không giống nhau. Ngươi nói chúc mừng thì nhất định là có lòng chúc mừng, tấm lòng này quý giá hơn bất kỳ món quà nào, đa tạ ngươi
. Nàng lại đỏ mặt, cúi thấp đầu, chỉ cười không nói. Tôi lẳng lặng đợi một lúc lâu mà không thấy nàng cất tiếng, chợt cảm giác mình đúng là tiểu nhân, chẳng lẽ nàng đến đây chỉ vì chúc tụng mà không có điều muốn cầu xin?
Đang định lên tiếng, lại thấy nàng bỗng quỳ xuống trước mặt tôi,
Vương phi, Thái Vi hôm nay tới đây, một là để chúc mừng, hai là có việc muốn nhờ
.
Cô bé này nói gì cũng hay, nhưng cứ câu nệ là lại không tự nhiên. Tôi cười cười,
Ngươi nói đi xem nào
.
Thái Vi mạo muội thỉnh cầu, cam nguyện gả cho Đột Quyết
. Nàng cúi đầu thấp, không thấy rõ thần sắc, nhưng giọng nói thì kiên định.
Tôi tưởng mình nghe nhầm, ngạc nhiên nhìn nàng, lát sau mới dần dần tỉnh táo,
Tại sao?
.
Có vẻ như nàng đã chuẩn bị lời giải thích sẵn rồi, nói ra trôi chảy như đọc thuộc lòng.
Những lời này để nói với quan lại triều đình, ta chỉ hỏi thật tâm ngươi nghĩ gì
, tôi nhíu mày, đứng dậy đi tới trước mặt nàng.
Cố Thái Vi không ngẩng đầu, cũng không đáp lời, bờ vai thon gầy khẽ run. Lúc lâu sau, nàng rốt cuộc ngẩng lên, nước mắt trào ra, nhưng giọng nói rất kiên định,
Nếu như cầu xin cũng không được chàng chú ý, chi bằng để chàng cả đời phải nhớ kỹ Thái Vi!
.
Hồ nháo!
, tôi phất áo,
Ngươi cho rằng làm vậy, Giang Hạ Vương sẽ giữ ngươi lại?
. Cố Thái Vi lắc đầu,
Không phải!
.
Tâm tình nữ nhi, há có thể nói cùng quốc gia đại sự?
, tôi quay lưng không nhìn nàng, lớn tiếng trách cứ,
Lời như thế ta không muốn nghe nữa, ngươi quay về đi!
. Phía sau vang lên một tiếng
cộp
, nàng đang dập đầu,
Cuộc đời này nếu không được yêu, cho dù gả cho người khác thì vẫn là buồn thương cả đời. Vương phi, người cũng là nữ tử, van xin người thương xót cho Thái Vi!
. Tôi tức giận,
Ngươi còn trẻ như thế, nói buồn thương cả đời cái gì!
.
Từ cô cô vén rèm đi vào, hẳn là nghe thấy tiếng mắng mỏ giận dữ của tôi, thấy tình cảnh này thì lạnh lùng nói:
Vương phi cần tĩnh tâm điều dưỡng, không được ồn ào quấy rầy
.
Tôi cười khổ, khoát tay,
Ta mệt rồi, ngươi lui ra ngoài đi
. Cố Thái Vi vẫn quỳ ở đó, lặng lẽ rơi lệ, quật cường không chịu đứng dậy. Tôi không đành lòng, bèn rời đi, bảo Từ cô cô không thể vô lễ với nàng, chỉ cần nàng không ồn ào sinh sự thì cứ mặc nàng. Tôi ngồi dựa vào giường, nhíu mày trầm ngâm, thầm nghĩ Cố Thái Vi rốt cuộc bị làm sao mà lại nản chí tuyệt vọng tìm đến đây… Bất giác mơ màng ngủ mất.
Tỉnh lại đã là ban đêm, vừa mới rửa mặt đứng dậy thì thấy Tiêu Kỳ bước vào phòng. Chàng vừa vào tới nơi đã hỏi:
Nữ tử ngoài cửa phòng có chuyện gì thế?
.
Ai cơ?
, tôi ngạc nhiên.
Chính là…
, chàng cau mày, nhất thời không nhớ ra tên,
Nữ nhi nhà họ Cố
.
Tôi
a
một tiếng,
Cố Thái Vi? Nàng còn ở bên ngoài?
. Tiêu Kỳ gật đầu:
Chính là nàng ta. Nàng phạt nàng ta quỳ ngoài cửa? Nàng ta mắc lỗi gì?
.
Tôi nhất thời kinh ngạc. Lúc này sắc trời đã đen kịt, mây giăng đầy, sắp có gió mưa buông xuống. Phái người đi Giang Hạ Vương phủ mời ca ca đến, nhưng mãi chẳng thấy bóng dáng đâu. Chốc lát, mưa đã rơi, Cố Thái Vi vẫn ngoan cường quỳ trước cửa. Sắp được một ngày.
Nếu A Túc không đến, nàng ta vẫn định quỳ ở đây đến chết?
, Tiêu Kỳ không kiên nhẫn cau mày.
Nói gì thế
, tôi nhướng mày trừng mắt với chàng, lại thở dài,
Đó cũng là một cô gái đáng thương đáng kính, không nên nói nàng như vậy
.
Tiêu Kỳ kinh ngạc,
Khó có được một lần thấy nàng nói một ai đáng kính
.
Tôi thở dài,
Nàng dám kiên trì, vừa không buông bỏ mơ ước trong lòng, cũng không van xin, không càn quấy
.
Tiêu Kỳ mặc nhiên một lát, gật đầu nói:
Đúng là khó được
.
Một trận gió cuốn bức mành lên cao, tiếng vang réo rắt khiến lòng người lo lắng.
Thị nữ khép cửa sổ lại.
Giang Hạ Vương đến
, A Việt vén mành lên, thấp giọng bẩm báo.
Tôi và Tiêu Kỳ quay đầu, thấy ca ca bạch y cô đơn xuất hiện ở cửa.
Ca ca, huynh và nàng rốt cuộc có chuyện gì?
, tôi nhíu mày, không biết nên hỏi từ đâu.
Huynh ấy mệt mỏi cho thị nữ lui đi, buồn bực ngồi xuống.
Huynh gặp Thái Vi rồi, nàng không chịu nghe huynh khuyên
, ca ca không gượng cười được, vẻ tiêu sái ngày xưa cũng mất tiêu.
Nàng không phải một lòng muốn huynh hồi tâm chuyển ý ư?
, tôi bỗng thấy khó hiểu.
Ca ca bưng chén trà nhỏ, lẳng lặng xuất thần, không đáp lời.
Tôi định hỏi tiếp, lại thấy Tiêu Kỳ lắc đầu.
Ca ca lẩm bẩm nói:
Hôm ấy nàng đến phủ gặp huynh, có lẽ là huynh đã nói quá tuyệt tình… Lúc ấy huynh còn chưa biết Cố Doãn Vấn ép gả nàng, chỉ muốn nàng từ bỏ tâm nguyện
.
Không ngờ bên trong còn có nguyên do như vậy. Nghĩ tới gương mặt tiểu nhân của huynh trưởng Thái Vi, tôi lập tức thấy ghét.
Cố Doãn Vấn ép gả nàng cho ai?
, tôi chợt nghĩ tới lời nàng nói, thay vì gả cho người khác, buồn thương cả đời, không bằng gả cho Đột Quyết.
Ca ca nhíu mày,
Là một thương nhân phú hào ở tây bắc
.
Tôi kinh hãi, còn chưa cất lời, Tiêu Kỳ đã hừ lạnh một tiếng,
Vô liêm sỉ
.
Ba chữ này dành tặng cho Cố Doãn Vấn thực quá chuẩn xác, hành vi này không khác gì tiểu nhân ngoài phố phường cả. Từ khi Cố gia lụi bại tới nay, hơn nửa tài sản bị hắn tiêu hoang gần như không còn, hôm nay ngay cả muội muội duy nhất cũng muốn bán. Đường đường nhà công hầu, sao lại lưu lạc đến bước đường này? Cố Thái Vi đi cầu xin ca ca, chỉ mang theo tia hy vọng cuối cùng, lại bị ca ca quả quyết từ chối.
Hôm đó huynh không hiểu rõ chuyện, tổn thương nàng… Vừa rồi huynh đã cầu hôn với Cố Doãn Vấn, muốn lấy nàng làm thiếp, nhưng nàng nhất quyết không chịu
, ca ca buồn lòng.
Tuyệt vọng đến thế nào mới có thể khiến cho một nữ tử yếu đuối cam nguyện từ bỏ hết thảy, chặt đứt tơ duyên, một mình lấy chồng xa xôi nước khác? Tôi hoảng hốt, nghĩ tới những gì mình đã trải qua, cho dù là lúc gian nan nhất tôi cũng chưa từng tuyệt vọng như thế. Chỉ vì tôi chưa bao giờ cô độc, luôn luôn có một người mà tôi tin tưởng nhất ở bên cạnh. So với Cố Thái Vi hay Chu Nhan, tôi quả thực may mắn hơn nhiều.
Tiếng sấm ầm ầm vang lên, hạt mưa đập trên mái ngói như gõ vào lòng người.
A Việt, cho người cầm ô đứng che mưa cho nàng
, tôi bất đắc dĩ thở dài.
Ca ca chợt đứng dậy,
Để ta đi!
.
Tiêu Kỳ vốn im lặng bỗng nhiên cất tiếng:
A Túc, nếu huynh không thể yêu nàng thì hãy dứt khoát buông tay cho nàng đi
.
Ca ca ngơ ngẩn, nhíu mày nhìn Tiêu Kỳ,
Buông tay, để nàng gả cho Đột Quyết?
.
Mỗi người có một số mệnh riêng, gả cho Đột Quyết đối với nàng chưa chắc đã là chuyện xấu
, tôi chợt hiểu,
Ca ca, nếu huynh chỉ vì thương hại mà lấy nàng thì sẽ khiến nàng càng thêm đau
.
Ca ca thẫn thờ, ngây người một lúc lâu rồi đi ra ngoài.
Tôi và Tiêu Kỳ ngồi nhìn nhau không nói gì, chỉ nghe tiếng mưa gió ào ào bên ngoài.
Huynh muội hai người thực là tính tình trái ngược nhau
, Tiêu Kỳ bỗng cảm thán,
A Túc nhìn có vẻ phong lưu, nhưng thực ra lại nhát gan, không dám thật lòng đối đãi người khác, chỉ biết né tránh. Nếu huynh ấy có thể quả quyết dũng cảm như nàng thì sẽ không hại đến cô gái kia
.
Ta dũng cảm sao?
, tôi cười khổ.
Chàng gật đầu cười nói:
Nàng là nữ tử hung hãn nhất mà ta từng thấy
.
Quả nhiên không có lời nào dễ nghe! Chàng vừa nói xong, tôi đã giơ tay ném thẳng một cuốn sách tới.
Ca ca cùng Cố Thái Vi ngâm mưa suốt một đêm, nàng vẫn không chịu đổi ý.
Tôi không biết là nàng quá thông minh hay còn ngốc nghếch. Từ nay về sau, ca ca sẽ không bao giờ quên đi một nữ tử tên Cố Thái Vi, mà nàng cũng đã tự tay phá hủy hạnh phúc của mình. Cũng tốt, có lẽ, đối với một người như ca ca, chỉ có thứ chưa có được đã mất đi mới là trân quý nhất. Chuyện của Cố Thái Vi và ca ca khiến tôi phải thổn thức. Thứ khó cưỡng cầu nhất thế gian chính là lưỡng tình tương duyệt. Một đôi nam nữ nếu không gặp nhau đúng lúc, đúng chỗ sẽ chỉ để lại tiếc nuối. Cho dù có phong lưu đến đâu cũng chỉ như thoáng qua.
Công bằng mà nói, Cố Thái Vi kiên trinh cương liệt, là người phù hợp nhất để đi hòa thân. Vài ngày sau, Thái hậu hạ chỉ, nhận Cố Thái Vi làm nghĩa nữ, tấn phong Trường Ninh Công chúa, ban thưởng liên hôn Đột Quyết.
Lần đi này, qua Sóc mạc cát vàng, sẽ vĩnh viễn xa rời cố quốc. Cố Thái Vi không còn mong muốn gì nữa, chỉ có một tâm nguyện, thỉnh cầu Giang Hạ Vương đích thân đưa nàng đến chốn biên cương xa xôi. Ca ca đồng ý.
Ngày Trường Ninh Công chúa rời kinh, mưa rơi suốt một ngày.
Mưa bụi sương giăng, người chia ly đau nỗi đoạn trường.
Phần thứ tư: Giang sơn vững vàng
Chương 46: Lưỡng nan
edit & beta: Hàn Phong Tuyết
Chuyện hòa thân đến đây kết thúc.
Trong cung bỗng truyền ra tin vui, Hồ Hoàng hậu có thai. Lúc Chân nữ quan trong cung vào phủ báo tin, tôi đang vẽ một khóm trúc, nghe được lời ấy thì lỡ tay đánh rớt một giọt mực đậm trên giấy. Kinh ngạc xoay người, lại đụng phải bình gấm trên bàn. A Việt tiến lên đỡ tôi, tôi phất tay cho nàng lui ra, một mình ngồi thất thần trước bàn. Lòng rối rắm, kinh ngạc có, hân hoan có, rồi lại thấp thỏm bất an.
Cuộc sống mỗi ngày của đế hậu đều do nữ quan trông coi. Tôi biết hết thảy đồ ăn mỗi ngày của Hồ Hoàng hậu đều bị hạ độc khiến nàng không có khả năng mang thai. Tử Đạm tạm thời chưa sắc lập phi tần, nếu như Hồ Hoàng hậu không có con thì coi như Hoàng gia đã không còn huyết mạch. Đây là chuyện không thể trách ai. Tiêu Kỳ tất nhiên sẽ không cho phép xuất hiện một người kế vị mới, cho dù là có, chàng cũng sẽ tiêu diệt. Tử Đạm chỉ có thể sinh con sau khi thoái vị mà thôi. Tử Đạm thoái vị là chuyện sớm muộn, huynh ấy và Hồ Dao còn trẻ, sau này sẽ còn có nhiều cơ hội. Song, không biết là do sai sót gì, cũng không biết là cố tình hay ngoài ý muốn, Hồ Dao lại mang thai đúng lúc này.
Chẳng lẽ đây là ý trời? Tôi không biết nên mừng hay lo.
Từ sau hôn lễ, Tử Đạm và Hồ Dao không thể coi là không hòa thuận, đôi bên tương kính như tân. Tôi cũng hy vọng Tử Đạm gặp được ý trung nhân, quý trọng người trước mắt. Vốn tưởng rằng, có thể tương kính nhau mà chung sống cả đời là đủ. Nhưng trời cao lại thưởng cho họ một đứa con, là con ruột của Tử Đạm… Đây là niềm an ủi duy nhất dành cho huynh ấy. Một đứa bé, có thể giúp một nữ tử cô tịch khôi phục hy vọng, có lẽ cũng có thể giúp một nam nhân yếu đuối trưởng thành, làm một phụ thân kiên cường.
Mà đứa bé này đến là bi kịch hay may mắn, tôi không dám nghĩ nhiều.
Sau khi bình ổn lại tâm tư, tôi trầm giọng hỏi,
Vương gia đã biết tin chưa?
.
Chân thị cúi đầu đáp:
Nội đường đã bẩm báo với Vương gia rồi
.
Tôi hít sâu, trầm ngâm nói:
Người chẩn mạch cho Hoàng hậu là vị Thái y nào? Hôm nay có thay đổi gì không?
.
Hồi bẩm Vương phi, trước giờ người chẩn mạch cho Hoàng hậu luôn là Lưu Thái y. Hôm nay Lưu Thái y lại cáo bệnh, đã đổi việc chẩn mạch cho Lâm Thái y
.
Lời của Chân thị khiến lòng tôi chùng xuống.
Cả ngày không thấy Tiêu Kỳ trở về, mãi đến đêm, lúc giờ Tý tới gần, chàng mới lặng lẽ bước vào phòng. Tôi còn chưa ngủ, chỉ nhắm mắt nằm quay vào trong, vờ như không nhận ra. Thị nữ lui ra khỏi cửa, chàng tự mình thay y phục, động tác chậm rãi nhẹ nhàng, sợ đánh thức tôi. Tôi nghiêng người, khẽ nhíu mày, cảm giác được chàng đang cúi người nhìn mình, nhẹ nhàng đưa tay đặt sau lưng tôi, lòng bàn tay ấm áp, hết sức cẩn thận vỗ về.
Tôi mở mắt, dịu dàng nhìn chàng. Chàng nở nụ cười điềm đạm, vẻ lạnh lùng nghiêm nghị thường ngày đã biến mất, giờ chỉ như một phu quân, một phụ thân bình thường.
Nhưng, tính mạng của một đôi mẫu tử khác hiện tại đang nằm trong tay chàng, họa phúc đều tùy vào một ý nghĩ của chàng.
Chàng nói nhỏ bên tai tôi:
Ngủ đi
.
Ta vừa mơ thấy Hồ Hoàng hậu
, tôi nhìn về nơi sâu thẳm trong đôi con ngươi chàng,
Nàng ôm một đứa bé ngồi khóc
.
Tiêu Kỳ đưa mắt nhìn tôi, đôi mắt hơi lóe lên tia sáng rồi vụt tắt, khóe môi hé nụ cười,
Thế ư? Sao lại như vậy?
.
Ta không biết
, tôi vẫn nhìn thẳng vào chàng,
Nàng là Hoàng hậu, giờ đã có Hoàng tự, sao lại tự dưng khóc thảm được
.
Nếu là mơ thì đừng coi như thật
, chàng mỉm cười, nâng mặt tôi lên,
Nàng càng ngày càng suy nghĩ nhiều
.
Tôi nhìn chàng thật sâu,
Mọi suy nghĩ ta đều nói cho chàng biết, nhưng chàng lại chẳng nói cho ta biết
.
Chàng không cười nữa, ánh mắt lạnh dần,
Nếu nàng muốn biết, không cần ta nói cũng sẽ đoán được
.
Lời nói hàm chứa mũi dao sắc đâm xuống, lòng đau nhói. Tôi kinh ngạc, không nói được gì, cổ họng nghẹn ứ. Chàng nói vậy, có nghĩa là chàng đã thừa nhận không để cho Hồ Dao sinh đứa con này, sẽ không cho Hoàng gia có hậu tự. Mà tôi lại không nói được một lời khuyên can, bởi vì, thực sự chàng không có làm gì sai. Tàn nhẫn lúc này sau mới không gặp họa, người làm nên đế nghiệp, không ai không đạp trên hài cốt tiền triều cả.
Nhưng, đó là Tử Đạm, vợ con Tử Đạm cũng là người thân của tôi.
Có lẽ sẽ là một tiểu Công chúa
, tôi vật lộn, cảm thấy bản thân mình yếu ớt vô lực,
Hoàng thất ngày hôm nay đã thành một cái xác không hồn, giữ lại một đứa bé như vậy nào có gì đáng ngại. Nếu là nữ, giữ lại cũng không sao
. Sắc mặt Tiêu Kỳ ủ dột, chàng nhìn tôi như thương xót,
Ừ, là nữ thì giữ lại, nhưng nếu là nam?
.
Tôi ngẩn ngơ, một lúc sau mới khó khăn nói:
Ít nhất còn có một nửa cơ hội
.
Nhìn tôi run rẩy, Tiêu Kỳ rốt cuộc thở dài, không đành lòng bức bách tôi,
Ừ, cứ theo ý nàng, đợi đến tháng mười, giữ nữ không giữ nam
.
Sáng sớm hôm sau, tôi vào cung chúc mừng Hồ Dao, nhìn thấy Tử Đạm trong tẩm điện.
Lúc bước vào điện, Tử Đạm đang dịu dàng bưng một đĩa mơ đưa đến cho Hoàng hậu. Hồ Dao ngồi bên cạnh huynh ấy, đôi gò má đỏ bừng, đến đáy mắt cũng cười. Ánh mắt kia vẫn quen thuộc như vậy, dịu dàng mà ôn tồn. Huynh ấy quay đầu lại, thấy tôi, ánh mắt chợt ngưng đọng, bàn tay đang đưa ra ngừng ở không trung.
Thần thiếp khấu kiến Hoàng thượng, Hoàng hậu
, tôi cúi đầu hạ tầm mắt, quỳ gối lễ bái.
Bình thân
. Trước mắt chợt thấy vạt áo vàng lướt qua, huynh ấy tới gần đỡ tôi dậy, hai tay tái nhợt thon gầy.
Tôi hơi lui người về sau, chuyển hướng nhìn về phía Hồ Hoàng hậu, mỉm cười chúc mừng. Nhìn thấy tôi và Hồ Dao nói chuyện hòa thuận vui vẻ, Tử Đạm lẳng lặng ngồi một bên, nở nụ cười dịu dàng, không nói lời nào. Không lâu sau, Thái y tham kiến, bắt mạch cho Hoàng hậu. Tôi đứng dậy cáo từ, lại nghe Tử Đạm cũng nói:
Trẫm còn có việc, lát nữa sẽ đến thăm hỏi tử đồng
. Ánh mắt Hồ Hoàng hậu buồn bã, nhưng nàng không nhiều lời, chỉ hơi khom người tiễn.
Tử đồng: cách Hoàng thượng gọi Hoàng hậu.
Dọc đường ra khỏi Triêu Dương cung, đến cửa cung rồi, Tử Đạm vẫn trầm mặc đi phía trước. Xe loan đã chờ sẵn bên ngoài, tôi khom người nói:
Thần thiếp cáo lui
.
Tử Đạm im lặng, cũng không xoay người lại. Tôi đi qua người huynh ấy, chốc lát, cánh tay bỗng dưng bị Tử Đạm giữ chặt lại. Có lực đột nhiên tác động vào khiến thân thể tôi lảo đảo, suýt nữa đặt chân không vững.
Khoảnh khắc ấy, tôi kinh hãi, chỉ sợ có người muốn hại con mình, không kịp nghĩ gì đã đè chặt lên thanh đoản kiếm trong tay áo.
Song ngón tay vừa mới chạm vào đuôi kiếm lạnh băng, tôi đã thấy rõ người trước mắt là Tử Đạm.
Tôi sững người, kinh ngạc nhìn Tử Đạm, nhìn thấy huynh ấy ngó chừng thanh kiếm trong tay tôi, ánh mắt đau thương tột độ.
Tôi mở miệng, lại không nói được lời nào, biết mình đã tổn thương huynh ấy, nhưng không biết nên giải thích ra sao. Ngay cả bản thân tôi cũng không biết, vừa rồi là do thiên chức mẫu thân khiến tôi mất đi bình tĩnh hay là Tử Đạm giờ đây cũng đã khiến tôi không thể hoàn toàn tin tưởng được.
Bốn mắt nhìn nhau, chỉ ngắn ngủi như cái chớp mắt, nhưng cảm giác như rất lâu.
Ta chỉ là muốn chúc mừng muội
, Tử Đạm cười sầu thảm, chầm chậm buông tay.
Gần cuối ngày xuân, hạ dần ấm áp.
Ngủ trưa xong, cả người mệt mỏi không muốn động đậy. Ngồi trước gương trang điểm lại, chợt thấy hai má đỏ bừng khác thường, càng làm nổi bật sắc mặt sắc môi tái nhợt. Dạo gần đây, tinh thần của tôi không tốt như trước, người rất dễ mỏi mệt.
Thời gian này, mỗi ngày tấu chương đưa tới nhiều như tuyết rơi, tất cả đều là tấu chương thỉnh Tiêu Kỳ trở lại chấp chính. Tấu chương được đưa thẳng tới Vương phủ, chất đầy trong thư phòng, ngày nào cũng phải sai người dọn dẹp.
Tiêu Kỳ ở ẩn trong Vương phủ đã lâu, cũng đã sắp đến lúc phải ra mặt rồi. Đợi đại quan bắc cương được thay, chuyện quân cơ nghiêm chỉnh đâu vào đấy sẽ không còn bất kỳ ai, bất kỳ chuyện gì có thể ngăn cản bước tiến của chàng.
Hoàn thành nghiệp lớn, cần thuận theo trời đất.
Sau hôm ấy, Tử Đạm sai người đưa tới một chiếc hộp gấm. Bên trong là một tấm lụa đã ngả vàng, vết mực nhàn nhạt vẽ nên gương mặt nghiêng của thiếu niên tuấn nhã, thoáng như trong mộng.
Đó là bút tích của tôi. Ngày trước từng len lén vẽ gương mặt Tử Đạm lúc đi học lên lụa, sau đó không muốn ai nhìn thấy liền cẩn thận giấu đi, cuối cùng vẫn bị huynh ấy phát hiện. Tử Đạm vô cùng thích thú, nhất quyết đòi tôi tặng tấm lụa này nhưng tôi ngang ngược không chịu. Mãi đến ngày Tử Đạm rời kinh đến Hoàng lăng, tôi mới đặt tấm lụa vào trong hộp gấm này, tặng cho huynh ấy. Hôm nay hộp gấm và tấm lụa quay về với chủ cũ, tôi phiền muộn một lúc lâu, cuối cùng đem đốt quách đi.
Lễ quan thượng tấu, thỉnh Dự Chương Vương chủ trì hội bắn cung mỗi năm tổ chức một lần.
Triều đại trọng văn khinh võ, cưỡi ngựa bắn cung chỉ là ngày hội để con cháu thế gia danh môn tụ tập, hội bắn cung mỗi năm cũng không khác gì trò chơi giải trí. Cho đến khi Tiêu Kỳ chủ chính, làn gió thượng võ đại thịnh, hậu duệ quý tộc, quan lại đua nhau học bắn cung cưỡi ngựa mưu cầu danh lợi. Bàn về độ rầm rộ thì hội bắn cung mỗi năm luôn là nhất. Năm nay lại càng khác thường, lễ quan cố ý mượn hội bắn cung để chúc mừng Hoàng thượng và Dự Chương Vương cùng có tin mừng, cho nên mọi thứ chuẩn bị, bố trí vô cùng long trọng. Mặc dù lễ chế không hạn định, song bao năm qua hội bắn cung đều do Hoàng đế đích thân chủ trì. Bản tấu của lễ quan vừa dâng lên, cả triều chấn động, mà chẳng ai dám dị nghị.
Tử Đạm đồng ý với tấu chương của lễ quan, lệnh cho Tiêu Kỳ chủ trì hội bắn cung.
Giáo trường Hoàng gia, cờ bay phấp phới.
Hồ Hoàng hậu dẫn chư vị mệnh phụ đến xem hội, tôi ngồi bên trái ghế phượng của nàng. Mọi người hành lễ, tôi hơi khom người, ánh mắt chạm phải Hồ Dao, thấy nàng cười nhạt, ánh mắt có vẻ tối tăm.
Nhìn nhau không nói gì, tôi đành ngồi xuống, lẳng lặng quay đầu, nhìn về phía đầu giáo trường.
Kèn lệnh vang lên, cờ xí dập dềnh, hai con tuấn mã một đen một trắng song song chạy ra.
Trên chiến mã đen như mực là Tiêu Kỳ mặc giáp trắng hắc bào, Tử Đạm mặc long bào vàng chói, cưỡi ngựa trắng, hơi đi trước một bước.
Ánh mặt trời chiếu lên chiến giáp sáng chói, tôi nghiêng đầu, lại thấy Hồ Dao ở bên cạnh thẳng lưng, nhìn về phía trước không chớp mắt, ánh mắt chuyên chú, vẻ mặt u ám.
Đó là phu quân của tôi và nàng, không biết tâm tình nàng khi thấy Tử Đạm có giống như tôi khi thấy Tiêu Kỳ không.
Cuộc thi bắn bắt đầu. Ở phía xa có đặt năm chiếc ly vàng, người thi bắn luân phiên bắn mũi tên nhẹ về phía đó, ai bắn trúng ly vàng thì được thưởng một ly vàng đầy rượu.
Mũi tên nhẹ là tên không có đầu, rất khó để nắm chắc độ mạnh yếu và chính xác, như thế mới là cuộc so tài chân chính.
Người thi đấu ghìm ngựa giương cung, nữ quyến ở phía xa đưa mắt dõi theo.
Tiêu Kỳ đưa ngựa đến trước điểm bắn, xung quanh vang lên tiếng hoan hô như sấm dậy, tiếng khen ngợi ồn ào, khí thế hùng hồn.
Lại thấy Tử Đạm đột nhiên phóng ngựa tiến lên, lướt qua người Tiêu Kỳ, đoạt lấy cây cung mà lễ quan dâng lên.
Chuyện xảy ra bất ngờ, chưa kịp thấy rõ phản ứng của Tiêu Kỳ, Tử Đạm đã giương cung lắp tên, dây cung kêu vang một tiếng, mũi tên phá không bay đi, một chiếc ly vàng rơi xuống đất.
Bốn phía yên lặng như tờ, nữ quyến ngẩn ngơ chốc lát, chợt rối rít kinh hô.
Tôi toát mồ hôi lạnh, lòng lo lắng, lại thấy Tiêu Kỳ chầm chậm vỗ tay, mọi người xung quanh lúc này mới trầm trồ khen ngợi.
Lễ quan đi tới gần muốn nhận lấy cây cung trong tay Tử Đạm, Tử Đạm lại giục ngựa quay đầu, không thèm nhìn lễ quan kia, ném thẳng cây cung xuống đất.
Xung quanh ồ lên, Tiêu Kỳ lạnh lùng nghiêng đầu, trầm giọng nói:
Hoàng thượng dừng bước
.
Tử Đạm ghìm ngựa, không quay đầu lại.
Coi thường vật làm lễ là điều tối kỵ
, Tiêu Kỳ thản nhiên nói, mặt không đổi sắc,
Kính xin Hoàng thượng nhặt lại vật làm lễ
.
Trẫm không thích cúi người, cúi đầu
, sắc mặt Tử Đạm xanh mét. Hai người nhìn nhau, nhất thời như giương cung bạt kiếm.
Tôi vô cùng kinh hãi, chỉ cảm thấy Tử Đạm hôm nay rất khác thường, khiến tôi có cảm giác không tốt lành. Tôi hơi do dự, cắn môi đứng dậy, lại thấy Hồ Hoàng hậu chen trước chạy vội ra ngoài.
Trước mắt bao người, Hồ Dao sải bước chạy vào trong tràng bắn, cúi người nhặt cây cung lên, dâng hai tay đưa cho Tử Đạm.
Cục diện giằng co bị hành động của nàng phá vỡ. Song, bằng tôn nghiêm của Hoàng hậu, đích thân nhặt cung lên vẫn là bôi nhọ thể diện Hoàng gia.
Sắc mặt Tử Đạm càng khó coi, ngực phập phồng, vẫn im lặng ngó chừng Tiêu Kỳ, không thèm liếc Hồ Dao một cái.
Chúc mừng Hoàng thượng bắn trúng ly vàng
, Tiêu Kỳ khom người cười, quay đầu phân phó hạ nhân,
Người đâu, dâng rượu
.
Hạ nhân vội dâng rượu ngon lên, Tử Đạm lại làm như không thấy, bỗng nhiên vươn người lấy cây cung trên tay Hồ Dao, rút tên lắp vào cung, dây cung bị kéo căng, mà mũi tên nhắm thẳng về hướng Tiêu Kỳ.
Mũi tên kia, không phải là mũi tên nhẹ dùng để thi đấu, mà là mũi tên sắt đuôi trắng có thể giết người.
Chương 47: Báo động
edit & beta: Hàn Phong Tuyết
Giữa trưa, ánh dương rực rỡ bỗng đọng lại như băng.
Đầu mũi tên sắt ở dưới ánh mặt trời lóe ra một luồng sáng trắng, như lưỡi dao sắc bén cắt ngang qua mắt tôi.
Khoảnh khắc Tử Đạm giương cung, toàn thân tôi đông cứng lại.
Đầu mũi tên kia chỉ cách cổ họng Tiêu Kỳ đúng năm bước.
Lông trắng ở đuôi mũi tên được Tử Đạm giữ chắc trong tay, cổ tay nổi đầy gân xanh, cánh cung căng đầy, dây cung chỉ chực bắn ra.
Tôi đột nhiên chỉ nhìn thấy một màu trắng. Sắc mặt Tử Đạm trắng nhợt, đốt ngón tay trắng bệch, ánh sáng lạnh ở mũi tên cũng màu trắng.
Trong trời đất chỉ còn lại một màu trắng tang tóc, chỉ có thân ảnh Tiêu Kỳ mặc hắc bào và thân ảnh giáp vàng đứng sừng sững.
Tiêu Kỳ vẫn ngồi thẳng trên lưng ngựa, lưng quay về phía tôi, tôi không nhìn thấy vẻ mặt chàng lúc này, chỉ thấy bóng lưng chững chạc kia không hề nhúc nhích. Tà áo bào đen rủ xuống, không động đậy.
Hoàng thượng chú ý giữ chắc
, giọng Tiêu Kỳ trầm thấp, ẩn chứa ý cười,
Chỉ cần nghĩ sai một chút thì hậu quả sẽ khó lường, người chảy máu tất không chỉ có một mình hạ thần
.
Sắc mặt Tử Đạm càng thêm xanh trắng.
Nếu như mũi tên này bắn ra, máu Tiêu Kỳ tưới ngự uyển, thì theo sau đó sẽ là một cuộc báo thù kinh thiên động địa, ngập trong máu tanh, giết chóc.
Máu của kẻ thù, tuy là rửa sạch nỗi nhục hiện tại, nhưng từ đó, người thân, người yêu, họ hàng, thậm chí toàn bộ sinh linh trong thiên hạ cũng sẽ vì đây mà chảy máu.
Hoàng thượng!
, một tiếng nghẹn ngào yếu ớt vang lên, xóa đi vẻ tiêu điều trước mắt. Hồ Hoàng hậu quỳ xuống trước ngựa Tử Đạm, hạt châu trên mũ phượng run run.
Tôi cũng ngơ ngẩn. Chưa từng thấy vẻ mềm yếu bất lực như vậy của nàng. Hoàng hậu thường ngày tự nhiên trong sáng giờ khắc này đã mất hết bình tĩnh, chỉ cúi đầu kìm nén nước mắt, cố gắng đè lại tiếng nức nở nơi cổ họng, nhưng không kìm được bờ vai run rẩy.
Hai nam nhân giương cung bạt kiếm kia lại không ai thèm liếc nhìn nàng lấy một cái, mặc cho Mẫu nghi thiên hạ ngã quỵ dưới đất. Mũi tên trong tay Tử Đạm rõ ràng đã hơi run run, nhưng dây cung vẫn căng, lực trên tay chỉ hơi yếu đi.
Người đang quỳ dưới đất, cúi đầu khẩn cầu kia, dù sao cũng là thê tử huynh ấy.
Nếu như đổi lại là tôi, Tiêu Kỳ liệu có mềm lòng hay không?
Tôi sẽ chẳng bao giờ biết được, bởi vì, tôi không phải là Hồ Dao, tôi sẽ không bao giờ quỳ xuống trước mặt kẻ thù.
Hoàng hậu không cần kinh hoảng, Hoàng thượng và Vương gia chỉ đang đọ tài bắn cung thôi
, tôi bước nhanh tới, cúi người đỡ Hồ Dao dậy.
Tay phải đỡ Hồ Dao, đồng thời tay trái đè chặt trong tay áo, ngước mắt nhìn thẳng Tử Đạm.
Huynh ấy biết ở trong tay áo tôi có một thanh đoản kiếm.
Tử Đạm, nếu như huynh bắn mũi tên này, muội sẽ vì chàng mà báo thù, thề dùng máu Hoàng tộc để tế lễ, bao gồm chính bản thân muội.
Tử Đạm đưa mắt nhìn tôi, ánh mắt như mũi dao sắc, đáy mắt như có ngọn lửa rừng rực, thiêu cháy hy vọng cuối cùng, chỉ để lại tro tàn.
Tiêu Kỳ cười, nghiêng đầu nhìn tôi, gương mặt nghiêng che khuất mặt trời, khóe môi nhếch lên nụ cười lạnh.
Vương phi nói rất đúng, Hoàng thượng tài năng thần kỳ, vi thần hổ thẹn
, chàng cười dài, tung mình xuống ngựa, ngạo nghễ quay lưng về phía mũi tên trong tay Tử Đạm, cũng không quay đầu lại, thong dong đến gần lễ quan.
Lễ quan quỳ ở đó nơm nớp lo sợ, hai tay dâng ly vàng lên trên đỉnh đầu.
Tôi đỡ Hồ Dao, giao nàng cho thị nữ rồi khom người trước Tử Đạm,
Xin để thần thiếp dâng rượu cho Hoàng thượng
.
Tôi cầm lấy bình ngọc, rót rượu vào trong ly.
Mùi rượu ngọt lạnh xông vào mũi.
Tôi rót đầy hai ly, đích thân nâng khay ngọc lên.
Cánh tay Tử Đạm chầm chậm rũ xuống, dây cung trùng lại, sát khí không còn.
Tiêu Kỳ nâng chén hướng về phía Tử Đạm, trường bào tung bay, vẻ mặt kiêu ngạo, môi mỏng như hé nụ cười giễu cợt.
Giáo trường im lặng, trong tiếng cờ đón gió bay phần phật, chỉ nghe thấy Tiêu Kỳ cất cao giọng nói:
Ngô hoàng vạn tuế!
.
Tiếng
vạn tuế
chợt vang lên từ bốn phía như thủy triều, chôn vùi tiếng vang của cây cung rơi xuống đất.
Trong tiếng ca tụng ngập trời, Tử Đạm cô độc ngồi thẳng trên lưng ngựa, cao cao tại thượng, và lảo đảo muốn ngã.
Ngày hôm sau, Thái y nói long thể Hoàng thượng bất an, cần nghỉ ngơi tĩnh dưỡng.
Nội đình tuyên chỉ, Hoàng thượng di giá đến hành uyển Lan trì, Dự Chương Vương tiếp quản chính sự.
Việc đã đến nước này, không thể vãn hồi được nữa.
Tôi biết, Tử Đạm đi chuyến này có lẽ là mãi ở Lan trì, ngày về khó liệu.
Từ trong triều đến ngoài đường phố đều truyền tai nhau những lời đồn Hoàng thượng thất đức, nói Hoàng thượng thất lễ trước mặt quần thần, làm việc bạo ngược, còn muốn bắn chết công thần, bẻ gãy rường cột nước nhà,… Còn có nhiều lời đồn khó chịu hơn, tôi không muốn nghe nữa.
Tiêu Kỳ rốt cuộc cũng tìm được lý do tuyệt vời nhất để giam cầm Tử Đạm.
Tôi không rõ Tử Đạm đang suy nghĩ gì, không rõ tại sao huynh ấy muốn chọc giận Tiêu Kỳ.
Hao hết tâm tư, chỉ muốn huynh ấy bình an, huynh ấy lại cứ hướng về phía mũi kiếm mà đánh.
Có thể làm gì được nữa? Bằng khả năng của tôi, điều có thể làm được chỉ là chuẩn bị tốt mọi thứ ở Lan trì, để cho cuộc sống của Tử Đạm không quá khó khăn; mặt khác, che chở Hồ Dao chu toàn, để con của họ bình an đến với thế giới.
Bị tôi ngăn cản, Hồ Hoàng hậu không thể di giá đến Lan trì, phải lưu lại trong cung.
Từ lúc rời khỏi giáo trường hồi cung, nàng liên tục sốt cao rồi bị bệnh, thần trí mê muội, bệnh tình càng ngày càng nặng thêm.
Mấy ngày liền qua đi cũng không thấy nghe nói nàng có dấu hiệu chuyển biến tốt đẹp, lòng tôi lo lắng cho an nguy mẹ con nàng, để ngoài tai lời khuyên của Thái y, đích thân vào cung thăm hỏi.
Loan trướng buông xuống, lụa mỏng nhạt sắc, Hồ Dao lẳng lặng nằm trên giường, khuôn mặt tái nhợt, hai má đỏ bừng, đôi mày nhíu chặt, cắn môi, tựa như đang giãy dụa trong giấc mộng.
Tôi định đi đến sờ trán nàng thì bị Từ cô cô ngăn lại,
Vương phi thân thể quý giá, Thái y dặn dò không được đến gần bệnh nhân
.
Giọng nói có vẻ như đã kinh động đến Hồ Dao, tôi còn chưa đáp lời đã thấy thân thể nàng run lên. Nàng mở mắt, nhìn thẳng tôi, mơ hồ nói hai chữ. Tôi đứng gần nàng nhất, nghe được loáng thoáng tiếng nàng gọi
Vương gia
.
Hai chữ này khiến tôi cả kinh, một lúc lâu sau mới bình tâm, cho mọi người lui đi, chỉ còn tôi với Hồ Dao ở trong cung điện trống vắng.
A Dao, ngươi muốn gặp ai, nói cho ta biết
. Tôi nắm chặt tay nàng, chỉ cảm thấy lòng bàn tay nàng nóng hổi.
Hồ Dao nửa tỉnh nửa mơ, đôi mắt mơ màng thống khổ, lẩm bẩm nói:
Vương gia, cầu xin ngài bỏ qua cho Hoàng thượng, bỏ qua cho đứa bé này… A Dao sẽ không làm trái ý ngài, A Dao biết sai rồi…
.
Nàng buồn bã nói mớ, bấu lấy tay tôi, dùng sức nắm chặt, như thể nắm lấy hy vọng.
Tôi lui về phía sau một bước, đột nhiên mất đi điểm tựa, ngã ngồi trên mép giường. Cơ thể như bị ném vào hồ nước đá, ngay cả giãy dụa cũng không thể.
Hồ Dao, thì ra cũng là con cờ của Tiêu Kỳ, cũng là người thần phục Tiêu Kỳ! Tôi ngàn chọn vạn chọn, vốn tưởng rằng nàng trẻ trung thẳng thắn, cho dù xuất thân Hồ gia cũng không có lòng gây hại cho Tử Đạm… Khung cảnh ở giáo trường chợt hiện lên trước mắt, Tử Đạm cướp cung, ném cung, kéo cung, và ánh mắt phẫn nộ như muốn phát điên. Hồi tưởng lại những trạng thái khác thường của Tử Đạm và Hồ Dao, đáy lòng tôi rỉ ra hơi lạnh, không dám nghĩ tiếp nữa.
Tử Đạm chắc đã biết chân tướng.
Khi huynh ấy phát hiện người nằm bên mình là một con cờ, khi huynh ấy cho rằng con cờ này là do tôi lựa chọn… Tôi không dám tưởng tượng, huynh ấy sẽ phẫn hận và tuyệt vọng đến thế nào.
Có lẽ là phải phẫn hận và tuyệt vọng đến cùng cực mới khiến Tử Đạm không để ý hậu quả, căm giận giương cung về Tiêu Kỳ.
Tử Đạm hận Tiêu Kỳ, hận tôi, hận Hồ Dao, hận mỗi một người chèn ép huynh ấy… Nếu như còn có cơ hội giải thích, tôi còn có thể xin huynh ấy tha thứ chăng?
Tôi chán nản che mặt, muốn khóc mà lệ đã không còn.
Chốn quen thuộc này nhốt cả đời cô cô, hôm nay lịch sử lặp lại, tái hiện số mệnh bi ai của Hồ Dao.
Bước qua cửa điện, tôi ngơ ngác đi về phía trước, cũng không biết nên đi đâu, nhưng chân cứ bước, dường như bị gọi về một nơi nào đó, cứ thế mà đi.
Vương phi muốn đi đâu?
, Từ cô cô đuổi theo, lo sợ hỏi.
Tôi kinh ngạc đứng lại, một lúc lâu mới nghĩ ra, đây là hướng đi về tẩm cung Hoàng đế.
Nhưng mà, tẩm cung kia đã trống rỗng, không còn người tôi muốn đến gặp nữa.
Đêm khuya tĩnh lặng, đèn lồng sáng trưng, tôi ngắm nhìn thân ảnh chuyên chú đọc tấu chương của Tiêu Kỳ, mấy lần định gọi chàng, nhưng lại kìm nén, cuối cùng chỉ đành thở dài.
Cho dù hỏi chàng rồi thì thế nào chứ? Chàng lừa tôi hết lần này đến lần khác, tôi cũng không phải là không giấu diếm chàng hết điều này đến điều khác. Chúng tôi hiểu nhau, nhưng không ai chịu nhượng bộ. Đã như vậy, cần gì phải nói toạc ra, chỉ cần chúng tôi có thể tha thứ cho nhau, cuộc sống sẽ vẫn còn tiếp tục. Lần này, tôi cuối cùng cũng học được cách im lặng.
Ngày đó, chàng ôm tôi từ giáo trường trở về phủ. Vừa bước lên xe loan, mọi dũng khí và ý chí của tôi đều bị đánh tan. Lúc ấy, mũi tên chỉ cách cổ chàng có năm bước. Mồ hôi lạnh túa ra ướt đẫm áo tôi. Tôi bình an, đơn giản vì có chàng ở bên. Nếu như mất đi chàng, tính mạng của tôi cũng theo đó mà chìm vào hắc ám.
Trong lúc chàng và Tử Đạm giằng co, tôi hiểu rõ ràng hai thứ tình cảm trong mình nặng nhẹ khác nhau. Nếu chàng giết Tử Đạm, tôi sẽ vô cùng đau đớn, nếu Tử Đạm giết chàng, tôi sẽ dùng sinh mệnh để trả thù.
Qua một thời gian nữa là đến ngày giỗ mẫu thân.
Tính toán ra, ca ca hẳn đã đến Đột Quyết từ lâu, vốn nên quay trở về rồi, nhưng mãi không thấy báo tin về.
Tiêu Kỳ luôn khuyên tôi rằng đường đi bắc cương xa xôi, chậm chạp một chút cũng là bình thường. Nhưng gương mặt chàng rõ ràng cũng hiện lên vẻ lo lắng. Tôi biết nỗi sầu lo của chàng, giống như chàng biết nỗi bất an của tôi. Lúc này, đại quan bắc cương bị đổi, Đột Quyết tình hình bất ổn, cho dù hành trình của ca ca bị chậm lại, nhưng cũng không đến nỗi không có tin tức gì.
Bắc cương gửi tin về kinh thành nói đường núi bị sập, chặn ngang giao thông nam bắc.
Chuyện có vẻ bất thường, mặc dù Tiêu Kỳ không chịu nhắc tới chính sự trước mặt tôi, nhưng tôi vẫn cảm nhận được có điều gì đó không ổn từ sự bận rộn và nỗi lo lắng bất thường của chàng.
Mấy ngày nay, tôi luôn phiền não, đêm không thể say giấc, ăn không biết vị.
Trực giác của nữ nhân luôn chính xác, đặc biệt là lúc gặp tai họa.
Mấy ngày sau, một tin chấn động triều chính từ bắc cương truyền về.
Long Tương tướng quân Đường Cạnh làm phản, Đột Quyết mượn cơ hội khởi sự, đã đánh đến quan nội.
Khói lửa nổi lên, biên cương loạn lạc.
Đường Cạnh dã tâm bừng bừng, tự phụ công cao, lòng nghi kị lớn, không cam lòng ở dưới hai người Hồ, Tống, từ lâu đã oán hận Tiêu Kỳ.
Lần này bị tước binh quyền, hắn rốt cuộc khởi binh làm phản.
Ngày chín tháng sáu.
Đường Cạnh chém đầu phủ sử tân nhiệm trấn Bắc Cương, giam cầm phó soái, tung lời đồn trong quân nói Dự Chương Vương nghi kị công thần, muốn đoạt binh quyền, vì lấy lòng Hoàng thân quốc thích mà chèn ép quân nhân.
Nhất thời, lời đồn nổi lên khắp nơi trong quân, lòng người bàng hoàng.
Những thuộc hạ cũ thần phục Tiêu Kỳ, hoặc những người không tin vào lời đồn, người bị giam cầm, người bị cách chức.
Tham tướng Tào Liên Xương cố gắng kháng biện, bị chém ngay trước trướng, máu tươi tưới quân doanh.
Ban đêm, Đường Cạnh dẫn theo năm vạn quân phản loạn khởi sự, lao thẳng tới Ninh Sóc.
Những tướng sĩ không chịu làm phản, hơn nửa bị giết, còn lại bị buộc đầu hàng.
Trời vừa sáng, soái cờ Hộc Luật Vương của Nam Đột Quyết đột nhiên xuất hiện ở phía xa.
Mười vạn kỵ binh Đột Quyết như bão cát mà đến, phong ba cuồn cuộn nổi lên.
Phản quân của Đường Cạnh và quân Đột Quyết gặp nhau dưới thành, tấn công vào cửa thành, ác chiến hai ngày hai đêm.
Đánh đến canh năm ngày hôm sau, dưới thành máu đã chảy thành sông, xác chất như núi, Định Bắc tướng quân Kiếm Liên, phó tướng Tạ Tiểu Hòa đóng ở Ninh Sóc liều mình mà chiến, vừa dấy khói lửa, vừa sai người phi ngựa cấp báo, báo nguy cho triều đình.
Giữa trưa ngày thứ ba, đại quân Bắc Đột Quyết đánh tới, Đốt La Vương đích thân dẫn hai mươi lăm vạn thiết kỵ băng qua đại mạc ngàn dặm, tuyên bố san bằng Trung Nguyên rửa mối nhục xưa.
Bốn mươi vạn quân địch cơ hồ khiến Ninh Sóc chôn vùi trong biển máu, núi xác.
Giang Hạ Vương và Trường Ninh Công chúa bị Hộc Luật Vương bắt làm con tin, giải tới trận tiền.
Mười hai bộ tộc bắc cương theo đó làm phản.
Ngày mười lăm tháng sáu, thành Ninh Sóc bị phá.
Định Bắc tướng quân Kiếm Liên bỏ mạng, phu nhân Kiếm tướng quân, Tào thị mặc giáp ra trận, chết trên tường thành.
Người Đột Quyết vào thành là đốt lửa phóng hỏa, tịch thu tài sản, dân chúng ai dám phản kháng đều bị giết.
Thị trấn phồn hoa khi xưa trong một đêm biến thành địa ngục.
Phó tướng Tạ Tiểu Hòa liều chết cứu được ấu nữ nhà họ Kiếm, mở đường máu chạy suốt đêm về phía nam.
Phòng thủ bắc cảnh là do Tiêu Kỳ tự tay lập nên, từ khi Đường Cạnh tiếp nhận đóng giữ tới nay, hắn đã sớm rõ các cơ quan bố phòng như lòng bàn tay. Đường Cạnh mang danh
phúc xà
, hành quân biến hóa khôn lường nhanh chóng, nói lời kiêu ngạo thì là bàn về mưu lược thủ đoạn, trong quân khó mà có đối thủ.
Phúc xà: lòng dạ rắn rết, độc ác khó dò.
Lần này, khí thế phản quân rất mạnh, hơn nữa Nam Bắc Đột Quyết còn hợp tác với nhau.
Các châu quận xung quanh gấp gáp ứng chiến, cũng chẳng có mấy sức để đánh trả.
Tướng trấn thủ đều không phải là đối thủ của Đường Cạnh, mà binh lực còn thua xa so với phản quân và quân Đột Quyết.
Ninh Sóc vỡ, giống như có bầy sói dữ cắn rách rào chắn, các quận bắc cương lập tức bị giẫm đạp dưới gót sắt.
Ngắn ngủi mười mấy ngày, triều ta liên tiếp mất đi bốn quận.
Vó ngựa Đột Quyết một lần nữa tiến vào đất Trung Nguyên.
Tin tức đưa tới, như sét đánh giữa trời quang, thiên hạ hoảng sợ.
Trên triều, phó tướng Tạ Tiểu Hòa đau khổ thống hận bẩm báo, khóc nức nở.
Cả triều văn võ ai cũng bi than, em vợ Kiếm tướng quân là Thị lang Tào Vân khóc lóc thảm thiết đến bất tỉnh. Tạ Tiểu Hòa và chúng tướng thề chết xin chiến.
Kiếm Liên, vị tướng quân trẻ tuổi cùng tôi sóng vai kháng địch ở Huy Châu, và phu nhân kiên trinh của hắn cứ như thế mà vĩnh biệt tôi.
Tôi không biết, đối diện với cả triều văn võ, với thuộc hạ khóc lóc tang thương, thậm chí đối mặt với đứa con gái mới bảy tuổi nhà họ Kiếm, Nhiếp chính Vương danh chấn thiên hạ, Đại tướng quân, phu quân của tôi có tâm tình gì.
Thuộc hạ theo mình mười năm lúc này làm phản, dẫn sói vào nhà, lãnh thổ bị xâm phạm, đại họa đổ xuống cho muôn dân.
Nửa đời chinh chiến đổi lấy bình an, cuối cùng chỉ trong chốc lát đã bị hủy hoại.
Ai đau nhất? Ai hận nhất? Ai hối tiếc nhất?
Giờ khắc này, khắp thiên hạ đang dõi mắt nhìn một người – Dự Chương Vương Tiêu Kỳ.
Cái tên này, thời bình là ma, thời loạn là thần.
Trên điện, ba thánh chỉ được ban xuống, chỉ trong một ngày đã truyền khắp kinh thành, chấn động thiên hạ.
Thứ nhất, truy phong Kiếm tướng quân làm Uy Liệt Hầu, Tào thị làm Trinh liệt phu nhân, ấu nữ nhà họ Kiếm được nhận làm nghĩa nữ của Dự Chương Vương.
Thứ hai, tướng sĩ chết trận vì Ninh Sóc đều tăng tước lên tam đẳng, ban thưởng vàng bạc vô số cho người thân.
Thứ ba, Dự Chương Vương phụng chỉ bình định, ba ngày sau thân chinh bắc phạt.
Chương 48: Xuất chinh
edit & beta: Hàn Phong Tuyết
Sau buổi chầu, Tiêu Kỳ nghị sự cùng triều thần và các tướng lĩnh mãi đến lúc đêm khuya mới trở về phủ.
Tôi đứng trên bậc thềm ngọc trước cửa lớn Vương phủ, tay cầm đèn lồng, yên lặng nhìn hai ngọn đèn quanh co từ xa đi tới gần.
Tiêu Kỳ thắng ngựa, dừng lại phía trước, cách tôi hơn mười bước. Tôi nhìn chàng, mỉm cười, giơ đèn lồng cao lên, đích thân chiếu sáng cửa nhà cho chàng.
Chàng nhảy xuống ngựa, sải bước tới gần, ôm chặt lấy tôi. Hạ nhân xung quanh lui đi hết, không gian yên tĩnh, gió đêm nhè nhẹ lướt qua.
Lúc này, nước mắt bỗng lã chã rơi xuống, chiếc đèn lồng trong tay tôi cũng rơi xuống đất, xoay vòng vòng trên bậc thềm rồi lặng lẽ tắt vụt đi.
Gió lạnh, sương dày, canh thâu.
Chỉ có chúng tôi đứng ôm nhau, bóng hai người đan vào nhau, in dài trên mặt đất.
Vẫn im lặng, nhưng im lặng lúc này đáng giá hơn bất kỳ lời nói nào.
Chàng lẳng lặng nắm chặt hai đầu vai tôi, lòng bàn tay ấm áp như rực lửa, in dấu vào da thịt, khiến vai tôi nóng lên.
Trong đôi mắt chàng chằng chịt những tia đỏ au, lộ rõ vẻ mỏi mệt, ánh nhìn sắc bén mà thâm trầm.
Tôi giơ tay lên vuốt đôi mày, khóe mắt, gương mặt chàng, rồi dừng lại ở trên môi.
Môi mỏng như gọt, mím chặt thành một đường thẳng.
Lúc này, tôi chỉ mong trên đôi môi này hé ra nụ cười như ngày thường, kiêu ngạo, lãnh khốc, thong dong, nụ cười độc nhất vô nhị chỉ có chàng có.
Chàng nhìn tôi một lúc lâu, thở dài, nhắm mắt:
Cuối cùng ta vẫn phụ nàng, phụ thiên hạ
.
Cho dù đã sớm biết chàng sẽ ăn năn tự trách, nhưng nghe câu nói này, trái tim vẫn nhói đau.
Đường Cạnh làm phản, dẫn giặc ngoại xâm lấn, muôn dân gặp họa – Tiêu Kỳ đề phòng quá muộn, thực sự không thể trốn tránh trách nhiệm.
Nhưng chàng cũng không phải là thần thánh. Ngay cả tình huynh đệ đồng sinh cộng tử hơn mười năm, cùng nhau bước qua núi đao biển lửa cũng không ngăn được dã tâm bừng bừng.
Con người là như thế, thần thánh cũng chưa chắc đã có thể thấm nhuần tính cách con người, huống chi Tiêu Kỳ chỉ là một người phàm tục.
Song, bất kể nguyên do là gì, sai chính là sai, phụ chính là phụ.
Tiêu Kỳ có lẽ không phải là quân tử, nhưng chàng không che giấu khuyết điểm, không phải không dám đảm đương, sợ chết.
Thân chinh, chính là chàng chịu trách nhiệm với thiên hạ.
Tống Hoài n, Hồ Quang Liệt, Đường Cạnh, ba người này từng là tay chân chàng tin tưởng nhất, nể trọng nhất.
Ngày xưa chung hoạn nạn, sinh tử có nhau, hôm nay Hồ, Tống phụ tá trái, phải, Đường Cạnh trấn giữ biên thùy, tạo thành thế chân vạc vững chắc, vốn là không gì phá nổi. Dõi mắt khắp thiên hạ, nào có ai địch lại được? Vậy mà chẳng thể ngờ, trong một đêm, quân thần phản bội, huynh đệ tương tàn.
Đường Cạnh hẹp hòi đố kỵ, tính tình ương ngạnh, trước giờ vẫn hận hai người Hồ, Tống, phân tranh không thành, oán hận đã ăn sâu.
Nhiều lần tranh chấp bị Tiêu Kỳ áp chế, những gì Tiêu Kỳ đối với Đường Cạnh có thể coi là vô cùng khoan dung rồi.
Nhưng người này không hề biết đến chừng mực, khiến trong quân càng ngày càng có nhiều người bất mãn, tấu chương buộc tội hắn cũng không ngừng được gửi tới.
Lần này tước binh quyền của hắn, đổi chủ tướng biên quan, Tiêu Kỳ đã suy nghĩ rất lâu, cuối cùng đau lòng hạ quyết định.
Có lẽ việc Đường Cạnh làm phản nằm ngoài dự liệu của mọi người, nhưng chưa hẳn Tiêu Kỳ đã không đoán được trước.
Không phải chàng chưa từng nghĩ tới, cũng không phải là không có đề phòng, chẳng qua là chàng vẫn tự tin tin vào tình nghĩa huynh đệ, tin vào lòng trung thành ngày xưa.
Đường Cạnh muốn làm phản, hiển nhiên phải có mưu đồ từ lâu.
Năm đó, sau khi Đột Quyết Vương chết, Vương tộc lâm vào cảnh tranh đấu Vương vị, cuối cùng phân làm hai.
Nam Đột Quyết đóng đô ở cố đô, được hưởng vùng đất có nguồn nước dồi dào, cỏ xanh um tùm phía nam, dần dần thông thương với Trung Nguyên. Bắc Đột Quyết đi tới vùng đất bắc lạnh lẽo khủng khiếp, theo nghiệp du mục cũ, khích lệ quân binh, chăm nom ngựa tốt, hàng phục mười hai bộ tộc phương bắc, dựng nên Vương thành. Song Nam, Bắc Đột Quyết vì thù cũ, đến nay vẫn không hề qua lại với nhau. Kể cả khi đại quân Trung Nguyên tiến quân thần tốc, tương trợ Hộc Luật Vương đoạt vị, Bắc Đột Quyết vẫn giữ thái độ sống chết mặc bay, trước sau án binh bất động. Mãi cho đến khi Hộc Luật Vương kế vị, Bắc Đột Quyết mới chấp nhận Vương quyền của Nam Đột Quyết.
Điều bí ẩn trong chuyện này không có ai biết được, song, có một người là mấu chốt.
Hạ Lan Châm. Hắn bằng một thân phận con rơi hèn mọn của Vương thất, rốt cuộc có thủ đoạn cao minh thế nào mà giành được sự thừa nhận, ủng hộ của Bắc Đột Quyết? Hắn lại bỏ ra cái gì để đổi lấy sự tín nhiệm của Đường Cạnh? Giữa hai người này có minh ước gì mà cùng coi Tiêu Kỳ là địch?
Hắn ẩn nhẫn bao lâu, có lẽ chỉ là đợi ngày này, cuối cùng cũng có cơ hội trả thù Tiêu Kỳ.
Sáng sớm ngày hôm sau, tôi gặp nghĩa nữ của mình và vị tướng quân không ngại bôn ba ngàn dặm kia.
Đêm qua đứng ở cửa chờ Tiêu Kỳ hình như lại nhiễm lạnh, ban đêm bắt đầu ho khan. Tiêu Kỳ muốn tôi nằm yên nghỉ ngơi, nhưng hôm nay đứa nhỏ kia vào phủ, bất luận thế nào, tôi cũng muốn đích thân đi đón nó.
Bước vào phòng khách thì thấy một nam tử thanh sam và một cô bé nhỏ gầy đang ngồi trong. Thấy tôi đi vào, nam tử kia lập tức đứng dậy, quỳ gối hành lễ,
Mạt tướng Tạ Tiểu Hòa khấu kiến Vương phi
.
Thanh sam, tóc búi để mai, dung mạo vui tươi khí khái. Tạ Tiểu Hòa, thực là một thiếu niên sáng sủa.
Tôi mỉm cười,
Tạ tướng quân đứng lên đi, không cần giữ lễ
.
Chuyển mắt nhìn cô bé kia, cằm nhọn, mặt mày thanh tú, mặc cung trang vàng nhạt, gương mặt tái nhợt, vừa thấy đã thương cảm. Lúc này, nó đứng cúi đầu, cũng không hành lễ, chỉ trầm mặc.
Tẩm nhi!
, Tạ Tiểu Hòa quay đầu, nhỏ giọng quở trách nó, nhưng không thấy vẻ giận dữ, chỉ thấy thương xót.
Nó khẽ run, cúi đầu bước lên, vẻ như rất không tình nguyện, nhưng lại không thể không nghe lời Tạ Tiểu Hòa.
Tôi đứng dậy, ngăn nó trước khi nó quỳ xuống, dịu dàng cười một tiếng,
Con là Tẩm nhi?
.
Tên con là Kiếm Tẩm Chi
, nó im lặng rồi nói ra tên mình, hơn nữa còn nhấn mạnh chữ Kiếm.
Là Kiếm Tẩm Chi, không phải Tiêu Tẩm Chi. Tôi bỗng chốc hiểu rõ tâm trạng nó. Thật khó cho nó, nhỏ như vậy mà luôn phải nghĩ đến dòng họ của mình, không chịu sửa đổi.
Tạ Tiểu Hòa vội la lên,
Vương phi thứ tội! Tẩm nhi tuổi còn quá nhỏ, không biết lễ nghi…
.
Tạ tướng quân lo lắng quá rồi
, tôi mỉm cười cắt ngang lời giải thích của hắn, đang định nói tiếp thì đột nhiên ngực lại nôn nao, che miệng ho một hồi.
A Việt vội đưa chén thuốc cho tôi.
Tôi cầm lấy chén thuốc nhỏ, chợt nghe Tẩm nghi sợ hãi nói:
Lúc ho khan không được uống nước
.
Tôi và Tạ Tiểu Hòa đều ngẩn ra, lại thấy nó ngẩng đầu, đôi mắt trong suốt, ẩn chứa vẻ thân thiết,
Mẹ con nói, lúc ho mà uống nước sẽ bị sặc chết
.
Nha đầu ngốc…
, Tạ Tiểu Hòa không biết nên khóc hay cười. Tôi cũng cười, lòng lại chua xót.
Ừ, vậy ta không uống nữa
, tôi đặt chén xuống, mỉm cười nhìn nó,
Tên con là Tẩm nhi? Ừm, tên rất êm tai
.
Đôi mắt nó nhìn trong suốt.
Tên ta là Vương Huyên
, tôi đứng dậy, chìa tay ra trước mặt nó,
Chúng ta đi quanh quanh một chút, xem xem con thích phòng nào, được chứ?
.
Nó chần chừ một lát, rốt cuộc e sợ đưa bàn tay nhỏ bé cho tôi.
Từ đây, tôi có thêm một đứa con gái.
Nắm bàn tay nhỏ bé ấy, lòng tôi chợt bình an và mềm mại.
Đến thời khắc này, tôi bỗng hiểu ra hàm nghĩa của câu nói:
Yêu thương con mình rồi từ tình yêu ấy, mình cũng yêu thương con người khác
.
Trong cơ thể tôi có con của tôi và Tiêu Kỳ, mà đứa trẻ mất đi cha mẹ trong chiến tranh ở bên cạnh tôi đây, cũng là bảo bối mà tôi trân trọng. Tôi sẽ yêu thương nó, bảo vệ nó, bù đắp cho nó tình yêu và sự ấm áp.
Không chỉ mình nó, còn nhiều nhiều những đứa bé cơ khổ như thế nữa. Chúng không đáng phải trở thành vật hy sinh cho chiến tranh.
Dẫn Tẩm nhi đi dọc hành lang, tôi càng lúc càng hiểu thấu, bỗng nhiên tỉnh ngộ.
Trong cuộc chiến tranh thuộc về nam nhân, nữ nhân không phải là chỉ có thể ngồi nhà chờ phu quân về.
Việc tôi cần làm có rất nhiều.
Ánh trăng thanh lạnh, xuyên qua cửa sổ, chiếu lên nền đá chạm khắc.
Tiêu Kỳ đứng trước án nhìn hộp kiếm đen nhánh, toàn thân được ánh trăng bao phủ, tuy yên lặng bất động, nhưng lại tỏa ra hơi lạnh bức người.
Hộp kiếm chầm chậm được mở ra, một thanh trường kiếm toàn thân đen nhánh được chàng nắm trong tay.
Kiếm vừa vào tay, người này kiếm này như hợp lại làm một.
Sát khí bừng bừng tỏa ra, tựa như đã trở lại chốn đại mạc mênh mông, nơi biên cương cát vàng ngàn dặm.
Đây là bội kiếm của chàng, theo chàng vó ngựa đạp quan ải, vượt qua thiên quân vạn mã, uống không biết bao nhiêu máu, suốt mười năm không rời khỏi thân, cho đến khi chàng vào kinh bức vua thoái vị, lâm triều chủ chính. Về sau, chàng thành Nhiếp chính Vương, có Vương tước, mặc triều phục, bội kiếm được đổi thành thất tinh trường kiếm hoa văn rồng, phù hợp với thân phận Vương giả.
Thanh kiếm uống máu này được cất đi như bộ giáp sáng loáng xưa kia.
Ngày phong kiếm, tôi đứng bên cạnh chàng, tận mắt nhìn chàng đóng nắp hộp lại.
Lúc ấy, tôi mỉm cười nói:
Chỉ mong kiếm này không bao giờ còn có ngày ra khỏi vỏ nữa, vui lòng vì thiên hạ thái bình
.
Lời nói còn văng vẳng bên tai, vậy mà khói lửa vừa lên, thanh kiếm uống máu nửa đời này lại tái hiện thế gian.
Dưới ánh trăng, Tiêu Kỳ giương trường kiếm,
xoẹt
một tiếng, kiếm ra khỏi vỏ.
Tôi chợt nhắm mắt, chỉ cảm thấy lạnh lẽo không dám nhìn thẳng.
Cuối cùng, vẫn phải là sát phạt, sát phạt, sát phạt.
Dưới gót sắt của đội quân tinh nhuệ Dự Chương Vương không bao giờ có khoan dung và tha thứ. Cái nó mang đến, chỉ có giết chóc và trừng phạt, uy hiếp và diệt vong.
Tôi thở dài. Chàng xoay người lại nhìn về phía tôi, ánh mắt rét lạnh như có thiên quân.
Tôi đi tới cạnh chàng, bước chân cảm giác không thật, mà lại thấy nặng nề.
Chàng cau mày, tra lại kiếm vào vỏ,
Đừng tới đây, đao kiếm là hung khí, không nên để gần người
.
Tôi buồn bã cười, đưa tay cầm thanh kiếm đen nhánh kia lên, chậm rãi sờ. Mỗi một vết xước trên đây chính là một ấn ký sinh tử. Trên thanh kiếm này rốt cuộc khắc bao nhiêu máu lửa, bao nhiêu sự sống và cái chết, bi thương và mãnh liệt?
A Vũ!
, chàng cướp kiếm, đặt xuống bàn,
Kiếm này sát khí quá nặng, không tốt lành, sẽ làm nàng bị thương
.
Tôi cười cười,
Sát khí có nặng đến đâu cũng làm sao sánh được với chàng. Ta đã bao giờ sợ đâu
.
Chàng không nói lời nào, im lặng nhìn tôi.
Tôi ngước mắt, mỉm cười như thường.
Từ khi Đường Cạnh làm phản, quân Đột Quyết tràn vào, ca ca bị kẻ địch bắt, bao nhiêu biến cố xảy ra, có thể coi là trời đất biến sắc.
Nhưng phản ứng của tôi kiên cường hơn so với dự liệu của chàng. Tôi không ốm đau, không kinh hoảng, trước mặt chàng tôi vẫn trầm tĩnh. Lúc khắp thiên hạ đều ngước mắt nhìn chàng, chỉ có mình tôi đứng phía sau chàng, là lực lượng duy nhất có thể an ủi chàng, cho chàng một chốn bình an.
Ánh trăng như nước, chiếu bóng tôi và chàng xuống mặt đất, chìm trong luồng sáng mênh mông, khẽ động đậy. Có lẽ là do ánh trăng quá sáng, khiến người trước mắt trở nên mơ hồ, lòng tôi bỗng trào nỗi đau.
Lý biệt đang chờ ở ngày mai.
Sau đêm nay, không biết phải đợi qua bao đêm dài đằng đẵng mới được gặp nhau.
Lần này đi biên cương vạn dặm, đường dài gian nan, duy chỉ có ánh trăng gửi gắm tương tư theo đường hành quân.
Chàng giơ tay, nhẹ nhàng vuốt ve mặt tôi, lòng bàn tay ẩm ướt, là nước mắt của tôi.
Tự lúc nào không hay, lệ đã rơi đầy mặt.
A Vũ, nàng có oán giận ta?
, giọng chàng khàn khàn, còn hơi run run.
Tôi có oán giận không?
Nếu như nói không, là nói dối.
Cứ mỗi lúc gian nan nhất, chàng đều tới chốn sa trường, bỏ lại một mình tôi đối mặt với khó khăn: cực khổ, lo sợ, khôn lường, thậm chí là sinh con.
Không phải là không đau, không phải là không oán.
Tôi chỉ là một nữ nhân, một nữ nhân sợ ly biệt, sợ cô độc.
Song, tôi càng là thê tử Tiêu Kỳ, là Dự Chương Vương phi.
Nỗi đau này đã không phải là nỗi đau của một mình tôi, nỗi oán này cũng không phải là nỗi oán riêng mình tôi.
Hàng vạn hàng ngàn sinh linh đang chịu cảnh tan cửa nát nhà, xương tan thịt nát vì chiến tranh. So với những điều ấy, tôi sao có thể oán, sao có thể đau.
Tôi giơ tay đặt trên mu bàn tay chàng, nhàn nhạt cười,
Chàng sớm trở về một ngày, ta sẽ bớt một phần oán trách; nếu như chàng thiếu đi một sợi tóc, ta sẽ thêm một phần oán trách. Ta vẫn sẽ giận chàng, cho đến khi chàng bình an trở lại, không cho chàng rời đi nữa, cả đời không được phép rời khỏi
.
Một câu chưa hết, lòng đã nghẹn ngào khó tả.
Chàng không nói gì, chỉ ngẩng đầu lên, thật lâu, thật lâu mới cúi đầu nhìn tôi, đáy mắt vẫn còn ướt.
Tôi vuốt ve gương mặt chàng, bị chàng ôm thật chặt.
Chàng ôm tôi rất chặt, rất chặt, tựa như sợ buông lỏng tay sẽ mất đi.
Ta sẽ trở lại trước khi con chúng ta biết nói, trở lại trước khi nó biết gọi tiếng phụ thân đầu tiên! A Vũ, nàng phải chờ ta, bất luận khó khăn cỡ nào cũng phải chờ ta…
. Giọng chàng nghẹn lại ở cổ, yết hầu chuyển động, nhưng không nói tiếp được nữa. Đôi mắt đỏ ửng nhìn tôi thật sâu, như muốn đặt tôi vào trong đáy mắt mang đi. Thân thể chàng khẽ run, để lộ nỗi đau đớn, bất lực của chàng.
Lúc này đây, chàng không còn là Dự Chương Vương không gì không thể làm được nữa mà chỉ là một người bình thường có máu, có nước mắt, một phu quân, một phụ thân day rứt lòng. Tôi rõ ràng có thể chạm vào nỗi bi thương trên gương mặt chàng, nỗi sợ hãi trong lòng chàng… Chàng sợ lần này từ biệt sẽ không còn được gặp nhau, sợ tôi không qua được cửa ải sinh con, sợ tôi không chờ chàng trở về được. Song đặt mình giữa nỗi khốn khó nước và nhà, chàng vẫn luôn phải dứt bỏ một bên, cho dù có đau đến đâu thì vẫn phải dứt bỏ.
Tôi chôn sâu gương mặt trước ngực chàng, gật đầu thật mạnh, nước mắt như suối,
Ta sẽ chờ! Ta sẽ chờ chàng về! Đến ngày đó, ta và con sẽ ở trên điện Thiên tử chờ đón chàng chiến thắng trở về!
.
Nguyên Hi tháng năm, Dự Chương Vương khởi hành bắc chinh.
Quân Uy Hầu Hồ Quang Liệt được phong làm chủ tướng tiên phong, dẫn mười vạn quân xuất phát trước, gấp rút chi viện cho phương bắc.
Phó tướng Tạ Tiểu Hòa nhận mười vạn kỵ binh đến đóng quân bên bờ Lạc Hà.
Tiêu Kỳ đích thân dẫn ba mươi vạn quân đi về phương bắc, lục quân hội hợp tại Lương châu.
Hữu tướng Tống Hoài n lưu lại trong kinh phụ chính, lo chuyện hậu phương.
Tin tức Dự Chương Vương thân chinh bắc phạt được truyền ra, lòng quân ủng hộ, thiên hạ phấn chấn.
Không chỉ có chiến sự bắc cảnh kịch liệt, mà trong kinh thành, triều đình, cung đình, đến quân doanh, không nơi nào không có nước ngầm đang chảy, phong vân biến hóa. Tiêu Kỳ để lại Tống Hoài n trấn giữ kinh đô xử lý chính vụ, đô đốc lương thảo. Ngoài sáng, Tống Hoài n bảo vệ an toàn cho kinh thành và lo liệu tiếp viện, trong tối, tôi khống chế cung đình và thế gia môn phiệt, hỗ trợ lẫn nhau, mọi ngọn nguồn cuối cùng vẫn nằm trong tay Tiêu Kỳ.
Lúc biến cố biên quan xả ra, Hồ Quang Liệt lập tức xin chiến. Hắn và Đường Cạnh thường hay bất hòa, lần này đi bình định lại chỉ e sợ Tống Hoài n cướp công. Đường Cạnh làm phản đã khiến Tiêu Kỳ thêm phần nghi kị, hành động này của Hồ Quang Liệt không khác gì thêm dầu vào lửa.
Từ sau khi vào kinh, Hồ Quang Liệt cầm đầu một nhóm chủ tướng, ý mình công cao, thường xuyên có hành vi hoang đường hồ nháo. Hồ Quang Liệt lại vô cùng căm hận danh môn thế gia, lúc nào cũng gây hấn sinh sự, vô cùng bất mãn với việc Tiêu Kỳ lung lạc thế gia, Hoàng thân quốc thích. Hắn đã nhiều lần oán trách Tiêu Kỳ được cá quên nơm, thiên vị thê tộc, ghét bỏ huynh đệ xưa kia.
Trước đây Tiêu Kỳ còn nhớ tình cũ mà bỏ qua hết lần này đến lần khác, nhưng từ sau chuyện của Đường Cạnh, chàng sẽ không còn khoan dung nữa.