• 2,105

Quyển 4 : Núi Ma-cà-rồng - Chương 13


Số từ: 1758
dịch : Đặng Phi Bằng
nguồn : NXB trẻ
Thức dậy tôi thấy Harkat đang đứng bên quan tài, hai mắt xanh lè mở thô lố. Vươn vai, tôi
nói lời chào buổi sáng. Im lặng một lúc, rồi hắn lắc đầu, chào lại. Tôi hỏi:
-Thức giấc lâu rồi hả?
-Vừa thức...khi anh nói với tôi. Tôi...ngủ đứng mà.
-Những mắt Harkat mở thao láo mà.
-Luôn luôn...mở. Không lông mi...không...mí mắt...không đóng được.
Cằng hiểu thêm về Harkat, càng lạ lùng. Tôi hỏi:
-Nghĩa là Harkat có thể nhìn thất tất cả trong khi ngủ?
-Đúng. Nhưng...mình không...chú ý đến gì hết.
Ông Gavner xuất hiện ngay lối vào, oang oang nói:
-Tỉnh táo đi các chàng trai. Đêm sắp xuống rồi. Còn nhiều việc phải làm. Có ai dùng súp dơi
không?
Tôi hỏi phòng vệ sinh. Ông Gavner dẫn tôi tới trước một của nhỏ có hai chứ HN. Tôi hỏi:
-HN là gì?
-Hố nước. Đừng ngã nhào xuống đó, nghe không?
Tưởng ông đùa, nhưng khi bước vào trong tôi thấy đó là một lời cảnh giác... hơi bị chính xác.
Không có bồn cầu, trên mặt đất chỉ có một lỗ hổng tròn, dẫn tới dòng xuối ùng ục chảy. Tôi
nhìn xuống: người lớn thì khó lọt xuống, nhưng cở tôi thì rơi tõm xuống đó...là chuyện nhỏ.
Nhìn dòng nước tối đen cuồn cuộn chảy, tôi rùng cả mình. Nhưng không còn lựa chọn nào khác
nữa. Tôi đánh liều, rón rén ngồi xuống.
Khi trở ra ngoài, tôi hỏi ông Gavner:
-Tất cả nhà vệ sinh đều giống vậy sao?
-Ha ha ha! Chính xác. Đó là cách dễ nhất để tống khứ chất thải rác rưới. Rất nhiều suối tuôn
ra từ lòng núi, và các nhà vệ sinh được xây dựng trên những con suối đó. Suối rửa sạch tất cả.
Ông Gavner đưa tôi và Harkat tới phòng Kholedon Lurt. Hôm qua ông lão Seba Nile đã chỉ
cho tôi biết phòng này. Đó là nơi phục vụ bữa ăn. Ông cũng cho tôi biết,Kheledon Lurt là một
tướng quân vĩ đại đã bỏ mình trong trận chiến với ma cà chớp khi chúng ly khai.
Ma cà rồng rất say mê kể chuyện về tổ tiên của họ. Họ chỉ giữ lại một vài hồ sơ viết, thay
vào đó họ chọn cách giữ cho lịch sử sống động bằng truyền khẩu nhau những chuyện kể và
truyền thuyết bên bếp lửa, quanh bàn ăn...từ thế hệ này qua thế hệ khác.
Những tấm mà đỏ rủ từ trần, phủ kín các bức vách và chính giữa phòng làm một tượng lớn
của Khledon Lurt (giống như hầu hết tượng trong núi này, tượng này cũng được khắc bằng đã
thú vật). Những cây đuốc lớn rọi sáng khắp khòng và khi chúng tôi tới căn phòng đã gần chục
thực khách. Ông Gavner, Harkat,tôi và ông Crepsley ngồi cùng bàn ăn với lão Seba Nile cùng
một số Ma-cà-rồngtôi chưa quen biết. Họ chuyện trò rôm rả, ồn ào toàn những chuyện về
chiến đấu và chiến công.
Đây là lần đầu tiến tôi được nhìn thấy đông đảo Ma-cà-rồngnhư vậy. Tôi nhớn nhác nhìn
quanh nhiều hơn bình thường, trừ những vết thẹo quá nhiều gây bởi các cuộc chiến và đời
sống vất vả. Không mootjai trong số họ có màu da rám nắng(điều này là điều đương nhiên
rồi).
Họ bốc mùi phát khiếp. Chẳng ai xài dầu khử mùi, dù vài tay cũng choàng mấy dây hoa rừng
hay thảo dược quanh cổ tay. Sống trong thế giới loài người, Ma-cà-rồngcòn chịu khó tắm rửa –
vì mùi hôi có thể hấp dẫn những kẻ chuyên săn Ma-cà-rồng– còn tại đây chẳng ai thèm quan
tâm đến việc làm xa xỉ đó. Muội khói, bụi đắt khắp phòng chẳng đáng để ai quan tâm. Tôi thấy
gần như không có phụ nữ. Nhìn mãi, tôi mới thấy một phụ nữ ngồi tại một góc bàn, và một
đang phục vụ món ăn, còn lại toàn đàn ông. Người già cũng chỉ có vài người. Hình như ông cụ
Seba già nhất trong số họ. Tôi hỏi ông về chuyện này, ông bảo:
-Rất ít Ma-cà-rồngsống tới già lụ khụ. Dù tuổi thọ của Ma-cà-rồngdài hơn con người, chúng
ta ít khi sống tới sáu bẩy mươi tuổi Ma-cà-rồng.
-Nghĩa là sao ạ?
-Ma-cà-rồngtính tuổi theo hai cách. Tuổi của thế gian và tuổi của Ma-cà-rồng. Tuổi Ma-cà-
rồnglà tuổi của cơ thể - thuộc vật chất. Tính vậy thì ta tám mươi. Tuổi trái đất tính bằng ngày
tháng năm, nên tính từ khi được truyền máu ngày còn nhỏ, thì ta bảy trăm tuổi rồi.
Bảy trăm! Chuyện khó tin nhưng ...có thật!
-Dù nhiều Ma-cà-rồngsống tới một trăm tuổi thế gian, nhưng khó ai sống lâu tới sáu mươi
tuổi Ma-cà-rồng.
-Sao thế ại?
-Đời sống Ma-cà-rồngrất gian khổ. Chúng ta tự đầy mình tới tận cùng giới hạn của những
thử thách về sức mạnh, không ngoan và dũng cảm. Khó lòng sống kiểu già nua phẳng lặng, lụng
thụng trong bộ quần áo ngủ và lệt cệt đôi dép trong nhà. Hầu hết khi cảm thấy quá già. Không
còn cho mình nổi nữa, họ thà tìm cái chết còn hơn để bằng hữu phải lo cho mình.
-Vậy...vì sao cụ sống lâu đến thế?
-Daren.
Ông Crepsley kêu lên và nghiêm khắc lườm tôi. Nhưng ông lão Seba mỉm cười:
-Đừng la nó. Tính tò mà thẳng thắn của nó làm ta chạnh lòng.
Quay lại tôi, ông cụ tiếp:
-Ta sống tới tuôi này là vì bổn phận. Mấy chục năm trước, ta được yêu cầu lãnh trách nhiệm
làm một sĩ quan quân nhu trong Núi Ma-cà-rồng. Đó là một công việc chẳng thích thú gì, vì
phải sống ru rú trong lòng núi. Ít được săn bắn hay chiến đấu. Nhưng đó là một nhiệm vụ thiết
yếu và rất vinh dự, từ chối là thiếu lễ độ. Nếu được tự do, ta đã chết từ lâu rồi, nhưng kẻ không
cố kéo dài cuộc sống lại sống lâu hơn kẻ khác.
-Vì sao lại phải tự đưa mình vào con đường gian nan như thế?
-Đó là đường lối của chúng ta. Ngoài ra, chúng ta có nhiều thời gian hơn con người, nên thời
gian đối với chúng ta kém quý giá hơn. Một kẻ được truyền máu năm hai mươi tuổi, khi hắn
được sau mươi tuổi Ma-cà-rồng. Hắn đã sống được hơn bốn trăm năm tuổi thế gian. Một
người bình thường trở nên mệt mỏi vì cuộc sống, thì hắn vẫn còn đang phây phây khỏe mạnh.
Tôi cố nhìn theo quan điểm của họ, nhưng khó quá. Có thể, một vài thế kỉ nữa, tôi sẽ suy
nghĩ khác hơn.
Gavner xin phép rời bạn và yêu cầu Harkat cùng đi với ông. Tôi hỏi:
-Ông đi đâu đó?
-Tới phòng của các Ông Hoàng. Ta phải trình diện và báo cáo về hau cái chết của Ma-cà-
rồngvà Ma-cà-chớp. Ngoài ra còn phải giới thiệu Harkat, để hắn trao thông điệp càng sớm
càng tốt.
Khi họ đi khỏi, tôi hỏi ông Crepsley sao chúng tôi không cùng đi. Ông bảo:
-Chúng ta không được phép tự ý trình diện các Ông Hoàng. Gavner là một tướng quân, vì
vậy ông ấy mới có quyền xin yết kiến các ông Hoàng. Là Ma-cà-rồngbình thường, chúng ta phải
chờ được mời.
-Nhưng ông đã từng là một tướng quân mà. Chắc họ không bắt lỗi, nếu ông tự ý đến và nói

xin chào
, đúng không?
-Đừng nói chuyện tào lao nữa. Ta không làm vậy được.
Mắng tôi xong, ông quang qua Seba thở dài:
-Nó chậm hiểu cũng cách của chúng ta.
Ông lão Seba cười lớn:
-Còn đệ chậm hiểu cung cách của một ông thầy.
Đệ quên là khi mới truyền máu, đệ đã nôn nóng hỏi đủ thứ sao? Ta còn nhớ cái đêm đệ nhào
vào phòng ta, thề là sẽ không bao giờ trở thành một tướng quân. Đệ bảo, tướng quân là những
kẻ ngu đần lạc hậu. Đệ nói, chúng ta phải biết hướng về tương lai, đừng náu mình mãi trong
quá khứ...
-Chưa bao giờ đệ nói những lời như thế.
-Chắc chắn đệ đã nói. Còn hơn thế nữa. Đệ đã từng là một chàng trai nóng như lửa. Ta đã
ngờ không bao giờ đệ có thể trầm tính nổi. Ta thường ao ước có thể đuổi đệ đi, nhưng ta đã
không làm. Ta để đệ thoải mái đặt những câu hỏi, giải tỏa cơn thịnh nộ, và với thời gian đệ đã
hiểu ra rằng, đệ chưa hẳn đã là kẻ khôn ngoan nhất trần đời. Và...đường lối cũ có thể thật sự
vẫn là tốt nhất. Trong thời gian học tập, học trò thường chẳng bao giờ cảm kích và hiểu lóng
thầy. Chỉ đến khi chúng hiểu biết cuộc đời, chúng mới hiểu đã mang nợ công cơn những người
đã dạy dỗ mình đến thế nào. Thầy tốt không mong chờ tụi trẻ ca tụng, thương yêu ngay. Họ
chờ, và vào thời điểm, chuyện đó sẽ tới.
-Lão huynh trách mắng đệ đó ư?
-Phải. Larten, đệ là một Ma-cà-rồngtốt. Nhưng còn phải học nhiều về phương pháp dạy dỗ.
Đừng vội phê phán. Hãy chấp nhận những câu hỏi bướng bỉnh của Darren. Hãy kiên nhẫn trả
lời, đừng trách cứ ý kiến riêng của nó. Chỉ có cách đó mới có thể trưởng thành và pháp triển
được như đệ thôi.
Tôi ngấm ngầm khoái trá thấy ông Crepsley bị dũa. Vì rất gắn bó với ông, nhưng sự kênh
kiệu của ông đôi khi làm tôi phát nản. Thấy ông bị đét nhẹ mấy cái làm sao tôi không khỏi hả
hê?
Nhìn tôi, ông quát lên:
-Đừng tí tởn nữa.
Tôi kêu lên:
-Đó, lại thế rồi. Ông không nghe cụ Nile bảo – kiên nhẫn – hiểu cháu mà.
Vừa phùng miệng trợn mắt để quát tháo tôi, chợt nghe cụ Nile kín đáo ho khù khụ, ông
Crepsley liếc vị thầy già rồi ngượng ngùng cười. Thay vì quát tháo, ông lịch sự nhờ tôi lấy giùm
ổ bánh mì.
-Rất vui lòng, thưa ông Larten.
Ba chúng tôi cùng cười. Trong khi đó, các Ma-cà-rồngtrong phòng Khldon Lurt vẫn đang
rầm rầm ồn ào trò chuyện đùa giỡn.
Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Những câu chuyện kỳ lạ của Darren Shan.