In fact, many people go to those film review websites carefully, and you may not even have heard of the many movies that have received high ratings.
Is it really because these movies are so good? That's not necessarily true. In fact, when some people go to pick up movies that are highly rated but unknown, they will find after watching them, what did I just watch?
What does this movie say?
Yes, most people really don't understand. This kind of movie is touted by many people on certain film review websites.
Then, they will have a sense of superiority, oh, you don’t understand, that’s right, people like you are also suitable for watching popcorn movies, this kind of in-depth movie is not for you!
The other is that it’s clearly rated very low and many people resisted and abused it, but there will still be a small group of people who support the movie incomparably. They will go crazy for those who say they don’t understand. People, or anything else, anyway, just to highlight their difference.
Highlight what it means that everyone is drunk and I am alone.
What they like is high-powered, that is art, understand?
As for you talking about the box office?
Hehe, the high box office means that most people's affirmation, most people's favorite, is the majority's works, that is not their dish, they will only like those movies that the public does not like, or ordinary people can not understand.
Therefore, directors like Luo Junzhuo still have a lot of people in China who like to promote themselves by liking her movies.
At the scene of the new film launch of "Goyang Princess", many people still gave Luo Junzhuo a lot of face, including the media and movie fans.
Of course, unlike those special "movie fans", the support of media reporters is due to the invitation of the giant Jiuzhou in the Tang Dynasty and the red envelopes available, and on the other hand because Luo Junzhuo has high news value. .
What's the value?
Find out about the first female director of a Chinese literary film.
what? Is this not enough?
So, the first female director of Huaguo literary and artistic movies vs. the first female director of Huaguo commercial films, is this gimmick enough?
Closer to home, in short, the press conference for Luo Junzhuo's new film "Princess Goyang" was quite lively.
"Thank you all friends in the media for your support. In fact, I conceived the movie "Gaoyang Princess" for a long time. I have always liked the Tang Dynasty very much, because the biggest difference between this dynasty and the previous dynasties is that this dynasty, the status of women and society The tolerance for women is the most powerful, and even for this reason, the first female emperor in the history of China was born.
It can even be said that in the Tang Dynasty, women's thoughts, openness, and pursuit of freedom and independence were even better than modern society.
Princess Gaoyang is undoubtedly one of the most controversial princesses in the Tang Dynasty. She was married by Emperor Taizong Li Shimin of the Tang Dynasty to Fang Xuanling's second son, Fang Yi's love.
This is naturally an arranged marriage, and the emotional entanglement between Princess Gao Yang and Fang Yiai, as well as between her and the defender, has also made her life magnificent and unique. In that era, she could say It is lucky, but at the same time it can be said to be sad.
Fortunately, in that dynasty, the world had a higher tolerance for women. The sad thing is that the princess Gao Yang at that time and the idea of feminism sprouted without knowing it, the result was tragic..."
Luo Junzhuo obviously likes the historical figure of Princess Goyang, or does she purely like the "feminism" in Princess Goyang?
The media reporters in the audience all had their eyes shining, lei, lei, she finally lei.
Compared with Luo Junzhuo, the media reporters at the scene obviously prefer to interview directors like Wang Yifan. But this time, Luo Junzhuo's topic is also not low because of her strong concept.
It can even be said that it runs counter to universal values!
But media reporters don't care about this, and they don't care about who is blowing to whom. They only know that this is what the public likes, or that this topic is destined to be controversial, that's enough.
Count on the media to have integrity, ha ha!
In the Internet era, the eyeball economy era, a topic that can attract attention and arouse hot discussion is a good topic. As for the consequences, as to whether it is correct, what does it matter?
Isn’t there a saying that’s good, I don’t know why, is it?
After that, Luo Junzhuo began to introduce everyone one by one, the main character of "Goyang Princess".
What surprised many people was that Luo Junzhuo and Wang Yifan snatched Yan Lingxuan, the heroine, and returned home. But now, how long has it been?
Luo Junzhuo directly found a "substitute", the same actor from China, Xu Anan.
And the most important thing is that if the role of Princess Gao Yang is someone else, everyone might not be so surprised, but Xu An'an is indeed a bit beyond everyone's expectations.
Because Xu Anan and Yan Lingxuan can be said to be two completely different types.
Yan Lingxuan's label has always been famous for her beauty and elegance, and in "Sunshine Sisters Amoy", Yan Lingxuan showed everyone that she not only has good looks and body, but also has acting skills.
It can be said that Yan Lingxuan is already a stable first-line female star in China, and the key is that her popularity is still very high.
Therefore, Luo Junzhuo liked Yan Lingxuan and even wanted to the heroine Yan Lingxuan with Wang Yifan. In the eyes of many people, it was excusable.
However, after Yan Lingxuan refused, Luo Junzhuo chose who was not good, but Xu An'an was chosen, but it was a bit confusing, and it was not clear what Luo Junzhuo was going to make?
In addition to the heroine of Princess Gao Yang in "Princess Goyang", one of the male protagonists, the role of Fang Yiai, the role of the defender, and the role of Tang Taizong are equally astonishing, because Yishui’s people are from Hong Kong Island actors.
Of course, someone might ask, is there any problem with this?
If it's another movie, of course, the problem is not big, but the problem is that "Princess Goyang" is a story adapted from historical characters.
So the question is, in fact, many actors on Hong Kong Island have a strong Hong Kong Island accent in their spoken language.
This has been proven in some previous history movies, and it is really not good.
If it is a commercial film, this is really no problem, because you can use voice actors, but the problem is that this is a film under the banner of art, a literary film.
As we all know, movies are much stricter than TV dramas in terms of lines and other aspects, let alone literary and artistic movies. Most literary and artistic movies do not use dubbing, but more use original sound.
Because of the emotional expression that movies require, lines are a very critical thing.
So this is also the reason why many on-site media reporters are surprised.