Manhattan, New York


Số từ: 641
Dịch giả: Trạch Thiên
NXB Công An Nhân Dân
Nguồn: Sưu tầm
Tờ mờ sáng bên dưới chân cầu Manhattan gần chỗ cầu tàu số 17 tập họp một nửa tiểu đội nhân viên cảnh sát và thám tử dàn hàng ngang bao quanh chỗ cái xác mặc trên người bộ quần áo bảnh bao trôi tấp vô bãi cát trên bờ sông. Xác nạn nhân bị quăng từ trên độ cao xuống đất, phần đầu cổ lắc lư dưới làn nước trôi dạt ngoi lên theo đợt sóng thuỷ triều tấp vô.
Thám tử điều tra, Earl Greenburg thuộc đội điều tra hình sự phía Nam Manhattan đã lấy xong đầy đủ các số liệu. Không ai được tiếp cận xác nạn nhân cho tới khi xong thủ tục chụp hình, ghi chép lại các chi tiết quanh hiện trường, các nhân viên khác lo tìm kiếm các manh mối có thể nhìn ra được chung quanh. Hai bàn tay nạn nhân được gói gọn lại trong một lớp bao nylông trong suốt.
Quan điều tra pháp y Carl Ward đã làm xong thủ tục tay phải phủi quần đứng dậy. Ông nhìn qua hai thám tử. Earl Greenburg một nhân viên nhà nghề mặt mũi dễ nhìn đăm chiêu nghĩ ngợi. Robert Praegitzer mái tóc xám tro, trong tư thế điềm nhiên trước một vụ án tưởng chừng đơn giản như mấy vụ trước đây.
Quan pháp y Ward quay qua nói với Greenburg:
- Xin giao lại cho ông, Earl.
- Ngài đã thấy được gì chưa?
- Nguyên nhân dẫn đến cái chết nạn nhân là phần đầu bị đứt lìa, ngay chỗ động mạch cổ. Hai xương bánh chè vỡ vụn, gãy mấy chiếc xương sườn. Nạn nhân bị nhục hình trước khi chết.
- Ta có thể ước đoán thời điểm của vụ án lúc nào?
Quan pháp y Ward nhìn xuống ngấn nước thấm trên đầu nạn nhân.
- Khó đoán. Theo tôi thì có thể nạn nhân bị quăng xuống sông khoảng quá nửa đêm. Chờ đưa xác nạn nhân vô nhà xác thì mới kết luận được.
Greenburg nhìn kỹ lại xác nạn nhân. Trên người mặc chiếc áo jacket xám tro, quần màu sậm thắt cà vạt xanh, tay trái đeo chiếc đồng hồ đắt tiền. Greenburg quỳ sát xuống giơ tay lục soát bên trong túi áo jacket, lôi ra được mảnh giấy, giữ lấy một bên mép, ghi vội mấy dòng chữ: "Washington, ngày thứ hai, lúc mười giờ sáng. Prima". Nhìn thật lâu gã chưa thể đoán ra.
Greenburg lục qua túi bên kia, lôi ra được thêm mảnh giấy.
Chữ viết tiếng Ý. Gã nhìn quanh mọi người.
- Gianelli!
Một nhân viên cảnh sát vội chạy lại:
- Vâng, thưa, có tôi…
Greenburg chìa mảnh giấy ra:
- Cậu đọc được chứ?
Gianelli đọc to lên, chậm rãi "Cơ hội nghìn năm một thuở. Hẹn gặp tại cầu tàu số 17 muốn được nghe hết đoạn cuối hay muốn về ở với bầy cá".
Robert Praegitzer nhìn theo sững sờ:
- Một lối chơi của bọn mafia? Tại sao bọn chúng bỏ nạn nhân lại đây chơ vơ một mình?
- Khá lắm!
Greenburg lục tìm thêm trong mấy túi kia. Lôi ra được một chiếc ví mở ra xem. Còn rất nhiều tiền.
- Đây không phải một vụ án vì tiền?
Bên trong chiếc ví là tấm danh thiếp. Tên nạn nhân là Richard Stevens.
Praegitzer cau mày:
- Richard Stevens… Hình như mới đâu đây ta còn nghe nói tên nầy trên báo thì phải?
Greenburg lên tiếng.
- Vợ ông ta là Diane Stevens. Bà ta ra hầu toà trong vụ án xử Tony Altieri can tội giết người.
Praegitzer nói:
- Đúng rồi. Bà ta đã khai phản cung trước toà.
Cả hai cùng quay lại nhìn xuống xác nạn nhân Richard Stevens.
Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Bóng Tối Kinh Hoàng.