Q3 - Chương 29: Chủ nhân núi lưng chừng


Số từ: 6722
Quyển 3: Chủ nhân núi lưng chừng
Nguồn: NXB Trẻ
– Chủ nhân núi Lưng Chừng có thể coi là đại phù thủy kiệt xuất nhất trong lịch sử xứ Lang Biang. Ngài là một tài năng phi thường, một đầu óc thông minh và uyên bác, đã nhận lãnh trọng trách chiến binh giữ đền đời thứ nhất để đối phó và diệt trừ trùm Hắc Ám Bajaraka Đầu Bự cách đây gần sáu trăm năm. Thần chú kim cương mà ngài đã sáng tạo ra cho đến nay vẫn xứng đáng được tôn vinh là thần chú vô địch.
Ngồi sau chiếc bàn giấy trong văn phòng hiệu trưởng, thầy N’Trang Long lim dim mắt, nói giọng đều đều và thiệt tình bọn Kăply chẳng thấy hứng thú gì lắm với những gì thầy nói vì tất cả điều đó tụi nó đều biết cả rồi.
Nhưng tụi nó, cũng như thám tử Eakar đang ngồi thu lu trên chiếc ghế con kế đó, vẫn hả họng ra nghe, biết rằng những gì kỳ lạ nhất vẫn còn ở phía trước.
Thầy N’Trang Long tiếp tục nói, vẫn không mở mắt, làm như thể không nhìn thấy gì hết thì thầy sẽ nhớ rõ hơn câu chuyện trong đầu:
– So với Tam tiên, chủ nhân núi Lưng Chừng còn xa lánh cõi đời hơn gấp bội phần. Tụi con biết đó, hòn núi ngài ở, tự nó đã là một sự cách biệt với thế giới còn lại. Điều đó cho thấy ngài tuyệt đối không muốn dính dáng gì đến trần thế. Sau khi hoàn thành sứ mạng của chiến binh giữ đền đời thứ nhất, chủ nhân núi Lưng Chừng quyết định không xuất hiện thêm một lần nào nữa…
Thấy thầy N’Trang Long ngừng bặt như quên mất tụi nó đang ngồi vểnh muốn mỏi cả tai, Kăply rụt rè cất tiếng:
– Chỉ đến khi Buriam bị bắt thì thầy Akô Nô mới rời khỏi núi Lưng Chừng hả thầy?
– Giáo sư Akô Nô chỉ là phân nửa con người của chủ nhân núi Lưng Chừng thôi. Nửa kia là lão Ôkô Na. – Thầy N’Trang Long chép miệng nói, có vẻ như thầy đang bị lạc đâu đó giữa trí nhớ ngổn ngang nên lời giải thích của thầy chẳng dính dáng gì đến thắc mắc của Kăply – Nhưng đó là chuyện sau này. Còn chủ nhân núi Lưng Chừng trước kia tên là gì thì ta không biết. Mà ta cũng không chắc ngài có tên không nữa.
Đến bây giờ thì Nguyên và Kăply mới ngỡ ngàng vỡ lẽ câu nói của thầy Akô Nô mà tụi nó nghe được trong văn phòng hiệu trưởng chiều hôm qua
một người mà dùng hai thân xác có khi còn bực bội hơn
không phải là câu nói cà rỡn như tụi nó tưởng.
Đằng trước mặt, thầy N’Trang Long đang lướt những ngón tay bự chảng quanh vầng trán rộng như muốn tìm chút ký ức nào còn đọng ở chỗ đó. Rồi như sực nhớ ra mình chưa trả lời câu hỏi của học trò, thầy he hé mắt ra:
– Con đoán sai rồi, K’Brêt. Không phải đến bây giờ, chủ nhân núi Lưng Chừng mới rời khỏi chỗ ở. Gần ba trăm năm trước, lúc Đại tiên ông Mackeno, tức chiến binh giữ đền đời thứ hai, đến núi Lưng Chừng để tìm hái quả táo vàng, chủ nhân núi Lưng Chừng đã một lần đi theo Đại tiên ông Mackeno xuống núi rồi.
Từ miệng bọn trẻ, những câu hỏi giống hệt nhau bắn ra cùng lúc như từ một nòng súng:
– Tại sao vậy hả thầy?
K’Tub nhíu mày:
– Hổng lẽ Đại tiên ông Mackeno mời chủ nhân núi Lưng Chừng giúp mình đối phó với trùm Pô Palay Tàn Phế?
– Làm gì có chuyện đó, K’Tub. – Suku nhún vai – Mày cũng biết chiến binh giữ đền đời này không được quyền can thiệp vào sứ mạng của chiến binh giữ đền đời khác mà.
Thầy N’Trang Long hắng giọng:
– Chủ nhân núi Lưng Chừng lúc đó rời khỏi chỗ ở chỉ với mục đích diện kiến Đại phù thủy Păng Sur thôi.
Cả đống ánh mắt đổ dồn vô Păng Ting khiến mặt nó lập tức nóng rực như đút trong lò nung. Ngay cả nó, lâu nay nó cũng mơ hồ cảm thấy có nguyên nhân bí ẩn nào đó trong thái độ ân cần của thầy Akô Nô đối với nó và lúc này phải nói là nó đang rất háo hức chờ nghe thầy N’Trang Long tháo gỡ mối nghi ngờ trong lòng, mặc dù cái cách mọi người đang nhìn nó làm nó lúng túng hết sức.
– Làm sao chủ nhân núi Lưng Chừng biết Đại phù thủy Păng Sur khi ngài không hề rời khỏi núi trước đó hở thầy? – Êmê hỏi, cố ý giúp Păng Ting thoát khỏi bối rối.
– Dĩ nhiên là do Đại tiên ông Mackeno xì ra. Tụi con đừng quên Mackeno, Pi Năng Súp và Păng Sur cùng ở trong Tam tiên. Bọn họ gần như là anh em kết nghĩa.
– Thế sao chủ nhân núi Lưng Chừng không đòi gặp Đại tiên ông Pi Năng Súp mà chỉ muốn gặp Păng Sur? – Kăply cắc cớ hỏi.
– Bởi vì Păng Sur là một người vô hình, anh K’Brêt. – Suku lên tiếng đáp thay thầy hiệu trưởng – Em nghĩ điều đó đã kích thích mạnh mẽ óc tò mò của chủ nhân núi Lưng Chừng.
– Con nói đúng đó, Suku. – Thầy N’Trang Long nhìn thằng bé bằng ánh mắt trìu mến – Ông của con thì cũng bình thường như Đại tiên ông Mackeno thôi, chẳng có gì đặc biệt đến mức khiến chủ nhân núi Lưng Chừng phải rời khỏi nơi cư trú đâu.
Thầy
e hèm
một tiếng, bàn tay vừa đặt xuống bàn lại nhảy trở lại lên trán như đột nhiên bị nhức đầu và nhăn nhó nói:
– Cuộc gặp gỡ giữa chủ nhân núi Lưng Chừng và Đại phù thủy Păng Sur không ngờ rốt cuộc lại gây nên tai họa.
Kăply chồm tới trước:
– Họ đánh nhau hả thầy?
– Sợ gì chứ! – K’Tub hào hứng – Bên Tam tiên có tới ba người lận mà.
– Làm gì có chuyện đánh nhau ở đây! – Thầy N’Trang Long tặc lưỡi, những ngón tay vẫn bấu cứng lấy trán – Nhưng chuyện xảy ra còn tệ hơn là đánh nhau: Chủ nhân núi Lưng Chừng đột nhiên đâm ra say mê Păng Sur.
Nguyên ngẩn tò te:
– Trời đất, chủ nhân núi Lưng Chừng lớn hơn Păng Sur đến ba trăm tuổi là ít.
– Đối với các Đại phù thủy, chuyện tuổi tác chẳng có gì quan trọng, con à. Ba trăm tuổi thì cũng giống như ba tuổi thôi. Lúc đó, quả thật chủ nhân núi Lưng Chừng trông cũng già chát giống như ta, nhưng tất nhiên ngài thừa sức tu luyện để trẻ lại thành một chàng trai hai mươi tuổi hoàn toàn xinh đẹp.
Kăply chớp mắt:
– Thế nhưng Đại phù thủy Păng Sur không đồng ý phải không thầy?
– Thực ra vấn đề không phải ở chỗ đó. – Thầy N’Trang Long ngửa mặt nhìn lên trần nhà, miệng nhấm nháp một sợi ria – Điều rắc rối nằm ở chỗ Păng Sur là người mà không ai trên đời có thể sánh đôi được. Cô ta tâm tính hồn nhiên như trẻ thơ, vì vậy cô ta không lớn nữa. Tụi con cũng biết rồi đó, Păng Sur mãi mãi dừng lại ở tuổi mười tám. Đây là trường hợp thứ hai trong lịch sử xứ Lang Biang. Bảy trăm năm về trước đã xuất hiện một vụ tương tự.
K’Tub láu táu:
– Con thấy thầy Akô Nô cũng hồn nhiên.
Thầy N’Trang Long từ tốn nói tiếp, không thèm để ý đến thằng nhóc phá đám:
– Nhưng điều đó xét cho cùng cũng không phải là trở ngại đáng kể. Chủ nhân núi Lưng Chừng cũng có thể làm cho mình mãi mãi ở tuổi mười tám, đôi mươi. Nhưng kẹt một nỗi, tâm hồn của Păng Sur rất đặc biệt, đó là một tâm hồn vô cùng thánh thiện, ta chưa từng biết có tâm hồn nào thánh thiện như thế. Kết quả là càng ngày cô ta càng trở nên trong suốt, và cuối cùng chỉ hiện ra trong thế giới được phản chiếu mà thôi.
– Con có biết trường hợp này, thưa thầy. – Suku khẽ kêu lên – Trong cuốn Huyền thoại về thánh nữ, tác giả Nagar có nhắc đến hiện tượng người vô hình, những người chỉ hiện lên trong tấm gương của các nữ sứ giả của phúc thần Kalăm, nhưng ông ta cho rằng đó là truyền thuyết không đáng tin.
– Cuốn sách của Nagar được viết ra cách đây ba trăm năm mươi năm. Lúc đó, ông ta không biết gì về Đại phù thủy Păng Sur, con à.
Bầu không khí bỗng nhiên chùng xuống và có điều gì đó như là sự khắc khoải đang chạy quanh phòng. Mọi người đang cố đoán già đoán non xem chuyện gì xảy ra sau đó với chủ nhân núi Lưng Chừng. Bọn Kăply tin chắc Đại phù thủy kiệt xuất nhất xứ Lang Biang sẽ không chịu bó tay. Và điều đó ắt có liên quan mật thiết đến lão Ôkô Na gớm ghiếc đang nằm trong phòng giam dưới kia.
Păng Ting ngồi thừ người ra trước những gì vừa nghe được. Có phải vì vậy mà thầy Akô Nô đã đối xử với nó hết sức tử tế hay không? Nó nhớ lần nó bị Buriăk đánh văng ra khỏi lâu đài K’Rahlan, chính thầy Akô Nô đã cứu nó khỏi nát xương, lúc đó nó đã hỏi
Sao thầy lo cho con dữ vậy hả thầy?
.
Nhóc ngươi con nít hỏi làm gì chuyện đó?

Nhưng mà con ấm ức

So với nỗi ấm ức trong lòng ta thì sự ấm ức cỏn con của nhóc ngươi đâu có thấm gì!
. Nó nhớ như in cuộc đối thoại hôm đó và dĩ nhiên cũng nhớ là nó đã rất buồn cười khi nhìn thấy nỗi khổ tâm trên gương mặt non choẹt của thầy. Hóa ra nguyên nhân là từ bà mình! Păng Ting thở dài và nhìn sang bên cạnh, thấy tụi bạn cũng đang nghệt mặt nghĩ ngợi.
Dĩ nhiên bọn Kăply không biết gì về cuộc trò chuyện ngắn ngủi giữa thầy Akô Nô và Păng Ting. Lúc này tụi nó đang nhớ lại khung cảnh trong phòng y tế hôm pháp sư Lăk chữa bệnh cho thằng Mom, nhớ lại lúc thầy Akô Nô cao giọng giáo huấn thám tử Eakar:
Ông nên tập yêu một ai đó, ông Eakar, cho dù có thể người ta không thèm để ông vào mắt. Ông từng này tuổi mà chưa từng yêu ai nên khùng khùng là phải rồi
. Hôm đó cái cảnh một thằng nhóc mười tuổi rao giảng về tình yêu cho một lão già đã khiến tụi nó phải khó khăn lắm mới không phá ra cười.
Nhưng bây giờ thì không đứa nào cảm thấy buồn cười nữa. Tụi nó chong mắt nhìn thầy N’Trang Long, đợi thầy kể tiếp mà không cần phải cố tỏ ra nghiêm túc.
Thầy N’Trang Long khẽ liếc về phía thám tử Eakar rồi quay nhìn bọn trẻ, cất giọng nặng nề:
– Ta nghĩ tụi con chắc cũng đoán ra chủ nhân núi Lưng Chừng không chịu đầu hàng trước nghịch cảnh. Sau nhiều ngày suy nghĩ, cuối cùng ngài đã đi đến một quyết định hết sức kinh khủng, nhưng cũng hết sức là dại dột: Bằng tài năng pháp thuật phi thường của mình, ngài tự tách mình ra làm hai phần.
Mặc dù đã biết trước điều đó, bọn Kăply vẫn thấy gai ốc nổi khắp người, nhiều cái miệng bật
a
lên một tiếng.
– Tại sao chủ nhân núi Lưng Chừng phải làm thế hả thầy? – Êmê hỏi giọng sững sờ.
– Con cũng biết rồi đó, con người chúng ta ai mà chẳng có mặt tốt lẫn mặt xấu. – Thầy N’Trang Long mỉm cười yếu ớt – Từ xưa đến nay cuộc sống luôn luôn là như thế mà, là một cuộc đấu tranh không ngừng, mà quan trọng nhất là đấu tranh với chính mình. Người lương thiện sở dĩ trở nên lương thiện là vì họ biết dùng phần tốt để chế ngự phần xấu trong bản thân. Kẻ độc ác thì ngược lại, để cho cái xấu ngự trị…
– Con hiểu rồi, thưa thầy. – Nguyên liếm môi – Ở đây, chủ nhân núi Lưng Chừng muốn tách biệt hẳn phần xấu ra khỏi phần tốt trong con người mình.
Đôi mắt thầy N’Trang Long vụt trở nên xa xăm:
– Đó là một mơ ước không tưởng. Ta nghĩ chủ nhân núi Lưng Chừng có lẽ cũng thừa hiểu vấn đề này không thể giải quyết bằng pháp thuật. Nhưng vì quá say mê Păng Sur, ngài muốn lọc lấy phần thánh thiện nhất để có thể đến với cô ta.
Thầy thở hắt ra:
– Quá mù quáng, ngài quên rằng Păng Sur là một thánh nữ, số phận đó hoàn toàn không phải do con người định đoạt.
Thám tử Eakar thình lình lên tiếng hỏi:
– Như vậy buổi sáng chủ nhân núi Lưng Chừng là giáo sư Akô Nô, còn buổi tối lại hóa thành lão Ôkô Na hở ngài hiệu trưởng?
– Ông nói đúng chóc rồi đó, ông Eakar.
Thầy N’Trang Long đáp, giọng không chút hào hứng, có vẻ như nếu có một đề tài nào khác có thể nói vào lúc này thì thầy chẳng buồn nhắc đến câu chuyện bi thảm này nữa.
Bây giờ thì Nguyên mới hiểu tại sao hồi ở núi Lưng Chừng, thầy Akô Nô bảo với nó lão ÔKô Na là loại người sống về đêm và thầy nghịch với lão đến mức ở đâu có người này thì không có người kia. Hóa ra cả hai đều là hai nửa của một người. Sống như vậy chắc thầy đau khổ lắm, Nguyên bùi ngùi nghĩ, đau khổ gấp trăm lần so với hoàn cảnh của vợ chồng thầy Haifai. Hai người sống chung một thân xác nhưng tâm hồn gần gũi dù sao cũng còn dễ chịu hơn là một người sống bằng hai thân xác mà hai thân xác đó tâm tính tốt xấu hoàn toàn trái ngược nhau. Nguyên nhớ thầy còn quả quyết nếu một ngày nào đó lão Ôkô Na trở thành con người táng tận lương tâm thì thầy sẽ liều chết với lão. Lúc đó Nguyên chưa hiểu rõ lắm ý định của thầy, tưởng thầy sẽ quyết đấu với lão, nhưng bây giờ thì nó rùng mình hiểu rằng nếu không khống chế được hành vi độc ác của lão Ôkô Na thì thầy sẽ chọn biện pháp tự sát để cả hai cùng biến mất khỏi cõi đời.
Nguyên càng nghĩ, mồ hôi càng chảy ròng ròng trên trán, tim thắt lại từng chặp.
– Con vẫn có điểm chưa hiểu, thưa thầy. – Tiếng Suku êm ái vang lên giúp Nguyên bớt căng thẳng được một chút – Rõ ràng chủ nhân núi Lưng Chừng chọn hình ảnh của thầy Akô Nô để đến với Păng Sur, nhưng ngài tu luyện cách sao mà trông hổng giống chàng trai hai mươi tuổi chút nào…
Câu hỏi của Suku như gãi vào chỗ nào đó trên người thầy N’Trang Long. Thầy nhổm người như định đứng lên nhưng rồi lại buông phịch người xuống chỗ cũ, thầy nói mà mặt phù ra:
– Thì vậy! Nếu Akô Nô là bộ mặt tốt thì lão Ôkô Na hiển nhiên là bộ mặt xấu của chủ nhân núi Lưng Chừng. Đó là một lão phù thủy độc ác và nham hiểm. Lão có dã tâm quậy tưng cả cái thế giới này mà.
Thầy N’Trang Long như quên mất Suku vừa hỏi gì, cứ thao thao đầy kích động:
– Lão đào tạo ra bọn Hắc tinh tinh bẩn thỉu để tiếp tay cho trùm Bastu…
Thám tử Eakar giật nảy trên chỗ ngồi, miệng bật ra một tiếng gì như tiếng
á
:
– Như vậy không lẽ Tam phù thủy Bạch kỳ lân là học trò của giáo sư Akô Nô?
– Còn không lẽ với có lẽ gì nữa. – Giọng thầy N’Trang Long buồn bực – Dĩ nhiên Akô Nô phải làm thế để bù đắp phần nào thiệt hại do học trò của lão Ôkô Na gây ra chớ.
Đang nói, ánh mắt thầy chợt bắt gặp vẻ mặt chờ đợi của Suku, liền
e hèm
một tiếng, tay tóm lấy chòm râu như để cho khỏi quên:
– Còn cái chuyện mà con hỏi đó là như thế này. Theo chỗ ta biết thì lúc chủ nhân núi Lưng Chừng tự tách ra thành hai con người, Akô Nô ban ngày và Ôkô Na ban đêm đều là hai lão già khọm. Sau đó, Akô Nô bắt đầu tu luyện để trẻ lại. Chuyện đó đối với Akô Nô hổng có gì là khó. Nhưng có điều Akô Nô càng trẻ lại bao nhiêu thì đồng thời Ôkô Na càng già đi bấy nhiêu. Vì Akô Nô và Ôkô Na tuy hai mà một nên khi người này giảm tuổi xuống thì người kia tất phải tăng tuổi lên. Rồi đến một ngày Akô Nô hoá thành một chàng trai đôi mươi trẻ trung và xinh đẹp…
Kăply ngứa miệng:
– Hổng lẽ thầy Akô Nô đãng trí đến mức vẫn tiếp tục tu luyện…
Thầy N’Trang Long lườm Kăply một cái, thản nhiên tiếp:
– Còn lão Ôkô Na thì già cốc đế, nhưng dĩ nhiên không đến mức gầy trơ sọ như bây giờ. Tất nhiên lão Ôkô Na không quan tâm đến chuyện tuổi tác. Già hay trẻ đối với lão không có ý nghĩa gì hết. Nhưng lão muốn chơi khăm Akô Nô.
Thầy khẽ nhún vai và từ chòm râu rậm bay ra một tiếng thở phì:
– Thế là lão cũng cắm đầu đêm đêm tu luyện. Lão luyện ngược lại. Luyện sao cho ngày càng già thêm nữa. Vì lão biết tuổi lão càng tăng thì tuổi của Akô Nô càng rút xuống. Cứ vậy, cho đến khi lão giống y chang một bản sao của thần chết thì chàng trai Akô Nô cũng hóa thành một thằng nhóc chín, mười tuổi.
Trước câu chuyện bi hài của chủ nhân núi Lưng Chừng, bọn trẻ không biết nên cười hay nên khóc. Chúng bồi hồi ngó nhau, bắt gặp một nỗi buồn phảng phất đâu đó trên khóe mắt của mỗi đứa.
Thám tử Eakar cũng ngồi làm thinh, hai chân co lại, gậy phép nằm im lìm trên đầu gối và trông mặt thì hình như tâm trí của ông cũng đang ở một nơi nào thiệt là xa vắng.
– Rốt cuộc chủ nhân núi Lưng Chừng chẳng đạt được cái quái gì hết. – Giọng thầy N’Trang Long vang lên giữa thinh lặng, nghe buồn hiu hắt – Chuyện tình cảm cũng không toại nguyện mà bây giờ lại sinh ra lão Ôkô Na quỷ quyệt và bất trị. Vì những lẽ đó mà lần này xuống núi, Akô Nô không còn mặt mũi nào giáp mặt với Păng Sur. Hì hì, cùng lắm là chỉ quanh quẩn nịnh nọt con nhỏ Păng Ting bé bỏng này cho đỡ ray rứt thôi.
Tiếng cười của thầy N’Trang Long đánh thức nhà thám tử khỏi cơn mê. Eakar sực nhớ đến nhiệm vụ của mình, lập tức tỉnh như sáo, hoàn toàn trở thành con người hằng ngày với giọng nghiêm nghị:
– Nhưng tại sao ngài lại bắt nhốt lão Ôkô Na, ngài hiệu trưởng? Ngài đâu có quyền! Tôi nghĩ lão dù sao cũng từng là chiến binh giữ đền đời thứ nhất…
– Ông ăn nói ngốc lắm, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long nhăn mặt như vừa nuốt phải mớ dưa thối – Thiệt tình tôi không biết phải nói như thế nào để ông biết là tôi chán ông tới tận cổ. Này nhé, – thầy giơ một ngón tay lên như để nhà thám tử có thể tập trung – lão Ôkô Na bây giờ không còn danh phận là chiến binh giữ đền nữa. Lão là một phù thủy hắc ám, thậm chí còn hắc ám hơn cả hắc ám mà giữ đền cái cóc khô gì. Giáo sư Akô Nô mới chính là chiến binh giữ đền thực sự, còn lão già kia thì chẳng liên quan gì vô đây hết. Thứ hai, – thầy giơ thêm một ngón tay nữa – gần đây chắc ông có nghe tin trùm Bastu sắp trở lại?
– Tôi có nghe. – Thám tử Eakar gật đầu, mắt vẫn nhìn chằm chằm hai ngón tay của thầy hiệu trưởng như thể đó là hai ngọn nến.
– Thế ông có biết tại sao trùm Bastu không quay lại sớm hơn không? Hơn mười năm nay hắn ở đâu, ông có biết không?
Thám tử Eakar bối rối:
– Tôi cũng đang tự hỏi…
– Ông khỏi cần tự hỏi làm gì cho nhức đầu. – Hàng ria mép thầy N’Trang Long khẽ cựa quậy – Cứ hỏi ngay tôi đây nè. Mà dù ông không hỏi thì tôi vẫn cứ muốn nói cho ông biết. Thời gian qua, trùm Bastu trốn vào một chỗ bí mật nào đó để tu luyện thần chú kim cương với sự hộ vệ của Balibia và Balikem.
– Thần chú kim cương? – Eakar kêu lên sửng sốt – Theo tin tuyệt mật của Cục an ninh, trước khi vượt ngục Buriăk khai báo hình như hắn bị trúng phải thần chú kim cương trong cuộc đụng độ ở thung lũng phía sau lâu đài K’Rahlan. Hổng lẽ kẻ ra tay hôm đó chính là Bastu?
– Kẻ ra tay hôm đó có phải là Bastu hay không sau này rồi ông sẽ biết. – Thầy N’Trang Long hừ mũi – Còn bây giờ điều quan trọng tôi muốn báo với ông là trùm Hắc Ám đã luyện thành thần chú kim cương và chuẩn bị quay lại thôn tính cái xứ này.
Bộ mặt của nhà thám tử lập tức thần ra. Ông mấp máy môi nhưng không có âm thanh nào phát ra, hình như đó là cử chỉ để tự trấn an chứ không phải để thông báo điều gì.
– A! – Như sực nghĩ ra một chuyện hay ho, Eakar quay phắt sang Nguyên và Kăply, reo lên – Ta nghe nói hai nhóc ngươi được chọn làm chiến binh giữ đền đời thứ ba…
– Tụi nó đúng là hai chiến binh giữ đền, ông Eakar à. – Thầy N’Trang Long cướp lời – Và báo tin mừng cho ông là tụi nó đã nuốt vào bụng hai quả táo vàng ở núi Lưng Chừng rồi. Nhưng cho dù như vậy, tụi nó cũng không thể nào chống chọi nổi thần chú kim cương.
Ánh mắt Eakar thoắt trở lại mơ màng. Bọn Kăply nghe ông lẩm bẩm, đúng ra là than vãn:
– Giáo sư Akô Nô là cha đẻ của thần chú kim cương nhưng ông ta lại không được phép ra tay…
Thầy N’Trang Long nhếch mép:
– Đã vậy, kẻ thứ hai am tường thần chú kim cương là lão Ôkô Na lại có vẻ đang muốn giúp sức cho trùm Bastu.
Câu nói của thầy N’Trang Long khiến Eakar chới với đến mức nếu không có chiếc ghế dưới mông chắc ông đã sụm luôn xuống nền nhà.
Hoàn toàn bị sự lo sợ nhấn chìm, Eakar hai tay ôm mặt, chòm râu dê cụp xuống và từ đâu đó giữa những kẽ tay vẳng ra một tràng những lời bấn loạn:
– Tôi thiệt không thể hiểu nổi tại sao thần chú kim cương lại lọt ra ngoài? Làm sao mà trùm Bastu lại luyện được nó kia chớ?
– Chuyện đó phức tạp lắm, và chắc chẳng ai muốn như vậy đâu, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long khẽ nhíu mày – Theo chỗ suy đoán của tôi thì có lẽ Akô Nô đã đem bí kíp tu luyện thần chú kim cương ra khỏi núi Lưng Chừng từ lâu và trao cho người nào đó cất giữ.
– Ông ta làm vậy để làm gì?
– Đơn giản thôi! Akô Nô không muốn bí kíp quan trọng này rơi vào tay Tam phù thủy Hắc tinh tinh.
– Tôi không hiểu, thưa ngài hiệu trưởng. – Nhà thám tử nhấc đầu ra khỏi hai bàn tay – Hổng lẽ lão Ôkô Na không thể trực tiếp truyền thụ thần chú kim cương cho đệ tử của lão sao?
– Đúng là như vậy đó, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long gật gù – Thần chú kim cương là loại thần chú vướng nguyền, người này không được truyền thụ cho người khác. Sau khi sáng tạo ra thần chú này, chủ nhân núi Lưng Chừng bỗng nhận ra uy lực quá lớn của nó nên đã ếm thêm lời nguyền đó. Thần chú kim cương có nhiều câu, ngài ghi mỗi câu vào một tấm da dê khác nhau và đem cất đi. Lẽ ra ngài đã hủy nó nhưng lại không nỡ, đành để đó chờ nó rơi vào tay người hữu duyên….
Eakar ngán ngẩm:
– Không ngờ rốt cuộc trùm Bastu vớ được.
– Có lẽ đó là chuyện số phận, ông Eakar à. – Thầy N’Trang Long lại thở một hơi dài thượt, chưa lần nào bọn Kăply thấy thầy thở dài nhiều như bữa nay – Và cũng là số phận nốt, khi ác tính của lão Ôkô Na đột ngột gia tăng khi lão cảm nhận được thần chú kim cương đang ở trong tay trùm Bastu. Nếu không có biện pháp kìm chân lão, chắc chắn sẽ có ngày lão gây ra đại họa.
Thầy chiếu đôi mắt to cồ cộ vào mặt nhà thám tử:
– Bây giờ thì ông hiểu tại sao tôi phải tìm cách khống chế lão Ôkô Na rồi chớ?
Thám tử Eakar gật đầu:
– Tôi hiểu. Và chính giáo sư Akô Nô đã tích cực hợp tác với ngài trong kế hoạch này?
– Thành thật chúc mừng ông, ông Eakar. – Gương mặt rạng ra, thầy N’Trang Long nói giọng vui vẻ, mặc dù mọi người không rõ thầy nói thật hay cố ý trêu ghẹo nhà thám tử – Rốt cuộc thì ông cũng đã sờ trúng mấu chốt của vấn đề rồi đó.
Lần này thầy không xoa trán hay xoắn lấy râu cằm nữa mà đặt cả hai tay lên xấp giấy tờ bề bộn trước mặt, vẻ rất thoải mái:
– Nói thiệt với ông, lần này Akô Nô đến trường Đămri chính vì lo lắng về những biểu hiện bất thường của lão Ôkô Na chớ đâu phải để làm một giáo viên quèn ở đây.
– Vậy những lần tôi thấy ngài và giáo sư Akô Nô đi vô phòng giam…
– Thì chính giáo sư Akô Nô tự ý chui vô cái cũi chết tiệt đó mà. Tôi chỉ phụ cái việc cỏn con là kiếm vài lá bùa lăng nhăng dán lên để lão Ôkô Na không thoát ra được thôi. Ông cũng biết rồi đó, hễ trời sập tối là giáo sư Akô Nô sẽ biến thành lão Ôkô Na.
– Thầy ơi, – Kăply đột ngột kêu lên – vậy thứ xirô hôm qua thầy cho thầy Akô Nô uống cũng là một thứ bùa hả thầy?
Thầy N’Trang Long nhìn thằng oắt, mỉm cười:
– Gọi là thuốc mê cũng được mà gọi là bùa Ngáy khò khò cũng được, con à. Mấy đêm trước, lão Ôkô Na múa may trong cũi và la hét ghê quá khiến mọi người nghi ta đang làm cái trò quái gở gì trong này nên ta phải chế ra thứ xirô nhăng nhít đó cho lão câm mõm lại. Vậy mà giáo sư Akô Nô vẫn không tin ta, ổng tưởng ta là thằng cha dốt nát về sản xuất xirô. Hì, tối hôm qua và tối hôm nay, tụi con đâu có nghe lão Ôkô Na gào thét om sòm nữa phải không?
– Vâng. – Thám tử Eakar giành đáp – Hai hôm nay đúng là im ru.
– Ông thấy chưa, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long nhịp những ngón lên bàn làm phát ra những tiếng lộc cộc – Tôi đâu có bắt nhốt giáo sư Akô Nô. Ông thử tưởng tượng đi, nếu đêm nay tôi không cho ông vô đây, có phải ông sẽ bị hố to rồi không?
Eakar hé môi chưa kịp đáp, K’Tub đã thô lỗ tuôn ào ào:
– Chắc nụi là như vậy rồi thầy ơi. Chắc chắn là ổng sẽ tiếp tục cung cấp những thông tin sai bét, nói chung là chẳng được trò trống gì ngoài việc giúp cho Ama Đliê bán báo thôi.
Như không muốn nhà thám tử khó xử, thầy N’Trang Long đứng lên, đuổi khách bằng vẻ mặt tươi hơn hớn:
– Bây giờ ra về cũng đã là muộn rồi đó, tụi con.
Lần này, bọn Kăply ngạc nhiên thấy thầy làm một cái chuyện trước nay thầy chưa bao giờ làm là đích thân đưa thám tử Eakar và đám học trò xuống đất.
– Vậy Păng Ting thiệt ra không phải là cháu của Đại phù thủy Păng Sur hả thầy? – Kăply vừa dọ dẫm những bậc cầu thang vừa hỏi.
– Sao con lại nói thế! Păng Ting có tới ba người bà lận. Păng Sur là một trong ba người đó.
Păng Ting rõ ràng không muốn đề cập đến đề tài này. Nó tìm cách dẫn câu chuyện ra xa:
– Thầy ơi, anh K’Brăk bảo tấm gương lưu trữ trong phòng thầy là sản phẩm của chủ nhân núi Lưng Chừng, đúng vậy không hả thầy?
– Cái này thì đúng. – Thầy N’Trang Long vui vẻ – Từ ngày nhìn thấy Păng Sur trong gương, chủ nhân núi Lưng Chừng đâm ra mê chơi kiếng. Ngài vùi đầu nghiên cứu và mày mò chế ra đủ thứ kiếng. Y như con nít vậy. Khi trở thành thằng bé mười tuổi lóc chóc, ngài càng mê chơi dữ. Chơi thôi, chứ chẳng để dùng làm gì. Nhưng mà tấm gương đó cũng làm lắm kẻ khốn đốn đấy.
Sực nhớ hôm trước Suku bảo chính thầy N’Trang Long phải nhờ thầy Akô Nô kiểm tra chất lượng loại kiếng-chống-hóa-đá của nó trước khi cả bọn đi đến thung lũng Plei Mo, Nguyên và Kăply đang tính góp chuyện, chợt nghe thầy N’Trang Long phun ra câu cuối, tụi nó nhột nhạt dán miệng lại luôn, băn khoăn hổng biết có phải thầy cố tình châm chọc tụi nó chuyện xảy ra trong văn phòng hiệu trưởng bữa trước hay không.
– Vô trỏng coi thử lão Ôkô Na tỉnh dậy chưa, thầy?
Nghe giọng K’Tub háo hức vang lên, Nguyên và Kăply nhận ra tụi nó đang đi ngang phòng giam khi nãy.
Suku hừ giọng:
– Nếu lão thức, nãy giờ lão đã làm um sùm rồi, K’Tub à.
Nhưng thầy N’Trang Long đã mở cửa phòng. Bọn trẻ mặc dù vừa ở đây ra và biết rõ những gì chứa bên trong nhưng khi nhìn thầy hiệu trưởng áp tay lên vách tụi nó vẫn thấy hồi hộp hết sức.
Ô cửa vuông trên bức vách lập tức hiện ra. Căn phòng như bừng sáng và hoàn toàn trái với những gì tụi nó chờ đợi, thầy N’Trang Long đột nhiên bước lui một bước, miệng bật ra tiếng la hoảng:
– Ủa.
– Gì vậy thầy? – Cả đống cái miệng bật hỏi.
– Lão Ôkô Na không có trong này.
Thầy N’Trang Long ngạc nhiên đáp và quay đầu lại. Không cần đợi lệnh, thám tử Eakar và bọn Kăply hấp tấp nhào lại chỗ ô cửa, chen nhau kê mắt nhìn vô bên trong. Quả nhiên, chiếc cũi trống không, những lá bùa trên các chấn song rõ ràng đã bị gỡ mất.
– Ngài hiệu trưởng. – Thám tử Eakar chìa bộ mặt xanh mét về phía thầy N’Trang Long, run run hỏi – Hổng lẽ thứ xirô của ngài…
– Ông Eakar, – thầy N’Trang Long nhún vai – nếu xirô của tôi là xirô dỏm thì cũng chỉ làm lão Ôkô Na thức dậy hò hét linh tinh như các đêm trước thôi. Lão không thể thoát ra khỏi chiếc cũi này được. Nói chung là không ai trên đời có thể làm được chuyện đó.
Thám tử Eakar nhíu mày:
– Ngài tin rằng những lá bùa của ngài…
– Những lá bùa dán trên các chấn song không phải là bùa của tôi, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long ngắt lời – Đó là loại bùa ếm vẫn được dán ở đền thờ phúc thần Kalăm.
Nguyên buột miệng:
– Thưa thầy, kẻ bị nhốt không thể thoát ra nhưng nếu kẻ ở ngoài…
– Con nói hay lắm, K’Brăk. – Thầy N’Trang Long chà mạnh hai tay vào nhau, giọng tán thưởng – Chính là ta đang nghĩ đến khả năng đó…
– Như vậy là vừa rồi có kẻ đột nhập vô đây hả thầy? – Kăply lắp bắp hỏi, chân nó như muốn khuỵu xuống.
– Chắc chắn là vậy rồi, K’Brêt. – Thầy N’Trang Long thở hắt ra – Nếu đầu óc ta chưa lú lẫn thì ta đoán vừa rồi chính trùm Hắc Ám đã vô đây.
– Trùm Bastu? – Thám tử Eakar ré lên, chòm râu dưới cằm rung bần bật như có gió thổi – Ngài dựa vào đâu để khẳng định kẻ đột nhập là hắn?
– Chỉ có thần chú kim cương mới có thể làm mất hiệu lực của bùa Bất khả xâm phạm và khống chế giáo sư Haifai lẫn đội bảo vệ của tôi êm ru như thế. Và cũng chỉ có thần chú kim cương mới có khả năng gỡ những lá bùa kia ra khỏi các chấn song, ông Eakar à.
Thầy vuốt đầu:
– Trùm Hắc Ám đã bắt đầu hành động rồi.
– Tôi phải quay về Cục an ninh ngay đây. – Thám tử Eakar lao ra cửa như một viên đạn, chân gần như không chấm đất – Nếu để trùm Hắc Ám bắt tay với lão Ôkô Na thì cái xứ này tiêu ra nước mất.
Thầy N’Trang Long nhìn theo nhà thám tử, lắc đầu ngán ngẩm:
– Không biết bao giờ nhà đại thám tử hậu đậu này mới tập cho cái đầu của mình chịu suy nghĩ! Thiệt tình!
– Ổng nói không đúng sao, thầy? – Êmê hỏi.
– Đã là Eakar thì làm sao mà nói đúng được kia chớ. – Thầy N’Trang Long vừa bước ra cửa vừa tặc tặc lưỡi – Thứ nhất, trùm Bastu chắc chắn không biết Ôkô Na là ai, thậm chí hắn còn chưa bao giờ nghe nói tới. Hắn nửa đêm vô đây dò xét, tình cờ phát hiện lão này bị nhốt, bèn thuận tay cứu đi vậy thôi. Thứ hai, cho đến khi lão Ôkô Na tỉnh dậy vào sáng mai, lão đã trở lại là giáo sư Akô Nô mất rồi.
K’Tub reo lên:
– Thần chú kim cương hụt đầu hụt đuôi của trùm Bastu làm sao địch lại thần chú thứ thiệt của thầy Akô Nô, thầy há?
– K’Tub! – Suku nhắc – Giáo sư Akô Nô không được phép đối đầu với trùm Bastu.
– Ta cũng chẳng cần giáo sư Akô Nô nhúng tay vào chuyện này. – Thầy N’Trang Long bước xuôi theo các bậc thang, chép miệng nói – Đó là sứ mạng của K’Brăk và K’Brêt. Bây giờ ta chỉ lo có một điều duy nhất thôi, là hổng biết sáng mai Akô Nô có quay về lẹ lẹ để vô lớp cho kịp giờ dạy không. Cái ông thầy nhóc tì này mà lọt ra bên ngoài rồi thì lần nào cũng nổi máu ham chơi phát sợ.
Khi bọn Kăply chui qua dãy nhà lá dưới chân tháp để bước ra sân, thầy N’Trang Long đứng lại ở bậc thềm, cất giọng trìu mến:
– Đi thong thả nha, tụi con.
Nguyên dáo dác ngó quanh, không thấy bóng người nào trong sân, lo lắng hỏi:
– Thầy Haifai và đội bảo vệ có sao không hả thầy?
– Con yên tâm. Chắc là họ chỉ bất tỉnh thôi. Trùm Bastu không dám khinh suất giết người bừa bãi trong trường Đămri ngay ngày quay lại đầu tiên đâu. – Thầy chợt
a
lên một tiếng – Ủa, cái này hổng biết tụi con đã biết chưa. Trong ba câu thần chú kim cương mà trùm Bastu vừa luyện được, chỉ có câu cuối là có khả năng giết người thôi. Hai câu còn lại là loại thần chú vương đạo, chỉ có tác dụng khống chế và làm phát tán năng lượng của đối phương.
– Thầy ơi, – Kăply bất thần rên lên – nhỡ lát nữa tụi con đụng đầu trùm Bastu ở dọc đường thì sao hả thầy?
– Con là chiến binh giữ đền hay là chiến binh giữ gà vậy hở, K’Brêt? – Thầy N’Trang Long ho lên một tiếng thiệt to – Đánh không lại hắn thì con co giò lên mà chạy đi chớ.
Thầy phác một cử chỉ vào không khí, tươi tỉnh nói tiếp:
– Nhưng giờ này thì trùm Bastu không còn lảng vảng quanh đây nữa đâu. Hắn đã quay lại bên kia thời gian nén rồi. Hừm, ta biết hắn đến và đi theo ngả nào mà.
Bọn trẻ bắt gặp ánh mắt thầy lia về cánh cổng phía Đông, nơi hình vẽ ngoằn ngoèo giống như chiếc đồng hồ cát vẫn còn nhìn thấy lờ mờ trên tường dưới ánh sáng xanh nhạt tỏa ra từ viên bích ngọc trên đỉnh tháp, và thầy cong những ngón tay lại, gõ gõ lên trán:
– Ta thiệt là đãng trí quá! Bây giờ có lẽ phải đợi giáo sư Akô Nô quay về, ta mới xóa lá bùa chết tiệt này đi được.
Bằng thái độ điềm tĩnh của mình, có vẻ như thầy hiệu trưởng vừa đốt lên một ngọn lửa. Kăply thấy trái tim mình ấm lên từng phút một. Cùng với tụi bạn, nó bình tĩnh đi xuyên qua cổng để trở ra đường.
Khi đặt chân lên đại lộ Brabun, Kăply ngước nhìn lên trời, ngạc nhiên thấy đêm nay sao rực rỡ. Dưới bầu trời như nạm ngọc, đường phố lấp lánh như được đánh bóng, Kăply nghe trong gió thoang thoảng mùi hoa cải hương từ vườn cây của cô Cafeli Chil đang mơn man thổi tới và trong cảm giác dịu ngọt thư thái đó, tâm trí nó dường như gột sạch hết những ưu phiền, lo nghĩ, kể cả cái chuyện gian nan là truy tìm báu vật đang cất giấu đâu đó ở lâu đài K’Rahlan mà thầy N’Trang Long vừa giao cho Nguyên và nó.
Ờ, mà nói Kăply lúc này chẳng nghĩ ngợi gì hết cũng chưa thiệt là chính xác. Có một chuyện nó không hề nói ra nhưng mấy ngày nay không lúc nào nó không bồn chồn nghĩ tới: Bây giờ Mua đang ở đâu?
Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Chuyện Xứ Lang Biang.