Hồi 19: Bát Tiên đông du một lượt; Đồng Tân đấu trận hai lần


Số từ: 702
Dịch giả: Tô Chẩn
Nguồn: NXB Tổng Hợp Đồng Nai
Khi đến bờ biển, Lữ Đồng Tân nói rằng: "Nay đằng vân quá hải không lấy chi làm tài, chi bằng mỗi người thả một bửu bối xuống biển, cưỡi qua tới bờ bên kia mới thật là thần thông". Lý Thiết Quả ném gậy nổi trên mặt biển, nhảy xuống đứng lên có một chân; Hán Chung Ly ném phất chủ xuống như vậy; Trương Quả Lão thả lừa giấy; Lữ Đồng Tân thả ống tiêu; Lam Thể Hòa thả ngọc bảng; Hàn Tương Tử thả giỏ hoa lam; Hà Tiên Cô thả hoa sen; Tào Quốc Cựu thả thủ quyển bằng ngọc; Bát Tiên đồng đứng trên pháp bửu qua biển như thuyền.
Nói về Long Vương tại biển Đông, thấy hào quang chiếu sáng lấy làm lạ, sai thái tử Ma Yết lên xem thử vật chi. Thái tử vâng lời, lên mặt biển thấy ngọc bảng rất tốt, liền truyền dạ xoa đoạt lấy, Lam Thể Hòa hụt chân té xuống biển, thái tử bắt giam vào phòng riêng. Rồi đem ngọc bảng dâng cho Long Vương, ngọc bảng chiếu cả đền, cha con lấy làm đắc ý.
Bảy tiên không thấy Lam Thể Hòa đều lấy làm lạ. Lý Thiết Quả nói: "Chắc Long Vương làm càng, phải tìm ngay lập tức". Trương Quả Lão nói: "Tại cải lời tôi khuyên nên mới sinh sự như vậy". Hán Chung Ly nói: "Chuyện này tại Đồng Tân bày trước, bây giờ phải tìm cho ra. Chúng ta lên bờ biển ngồi đợi". Lữ Đồng Tân vâng lệnh tìm không ra, liền hô lớn rằng: "Long Vương hãy trả bạn cho ta, nếu trễ nải thì ta đốt khô cả biển". Dạ Xoa vào báo với Thái tử. Ma Yết nổi giận, lên mặt biển hỏi rằng: "Ngươi là ai, sao dám buông lời như vậy?". Lữ Đồng Tân nói: "Ta là thượng tiên Lữ Thuần Dương. Đạo hữu ta là Lam Thể Hòa sa xuống đây, bảo Long Vương phải trả ngay lập tức". Thái Tử hỏi: "Nếu không trả thì làm sao?". Lữ Đồng Tân nói: "Ta đốt cho khô cả biển này". Thái tử nói: "Người đừng khoe thần thông, nếu không về sẽ bị ta bắt nữa". Lữ Đồng Tân chém một gươm, Thái tử liền lặn ngay xuống biển. Lữ Đồng Tân hóa muôn vạn bầu lửa, đốt biển sôi trào. Loài thủy tộc bị nóng gần tróc vảy, kinh hãi than khóc vang tai. Long Vương phán hỏi cớ gì. Dạ Xoa tâu lại. Long Vương phán rằng: "Ngỡ là Thái tử vớt được vật báu, nào hay làm phạm phép trời". Truyền thả Lam Thể Hòa ra sai Dạ Xoa lên nói với Lữ Đồng Tân rằng: "Long Cung đã chịu thả người, xin đừng đốt biển nữa". Lam Thể Hòa lên bờ, bảy tiên mừng rỡ, hỏi vì cớ nào mà bị bắt. Lam Thể Hòa nói rằng: "Thái tử tham vật báu mà bắt tôi, giờ đây không chịu trả ngọc bảng, xin các tiên nghĩ tình đạo hữu mà đòi lại giùm tôi, thật là khi không mà chịu nhục, hổ danh đứng vào Bát Tiên. Lý Thiết Quả nổi giận mà nói rằng: "Loài thủy tộc thật vô lễ, để ta đốt cạn biển lấy ngọc bảng lại tức thì". Trương Quả Lão can rằng: "Để Đồng Tân đi đòi thử, chừng nào không trả hãy tính tiếp". Lữ Đồng Tân, Hà Tiên Cô đồng xuống đòi lại vật báu cho Lam Thể Hòa. Dạ Xoa liền báo với Thái tử. Thái tử nổi giận đem tướng trạnh binh cá lên đánh với Đồng Tân, được ít hiệp rồi bại tẩu. Hà Tiên Cô quăng nơm chụp Thái tử, Lữ Đồng Tân quăng gươm nhằm đầu, Ma Yết tử trận. Binh tướng về báo lại, Long Vương sai Nhị điện đem binh tướng lên đánh báo thù. Binh tướng Long Cung phủ vây chật kín, Lữ Đồng Tân quăng gươm phép phép chém binh tướng giải vây, chém nhằm Nhị điện rớt một cánh tay chạy về Long Cung, ngã xuống chết trước sân đền. Long Vương mất hai con, liền đem hết binh tướng đi báo cừu.
Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Đông Du Bát Tiên.