Chương 21 Sự thật thật là kinh khủng


Số từ: 2755
Dịch giả: Khánh Thủy
NXB Lao Động
Nguồn: Sưu tầm
Đến tận sáng hôm sau, tớ vẫn choáng váng. Tớ ngồi đợi Tracy đến đón trong tâm trạng sững sờ. Sau tin tức khủng khiếp từ buổi tối hôm trước, tớ cần người bạn thân thiết nhất hơn tất thảy.
Xe ô tô của Tracy xuất hiện trên đường Ashland và tớ chạy ù ra đường. Chiếc xe vẫn chưa dừng hẳn khi tớ mở cửa và chui tọt vào ghế.

Ái chà, có người hào hứng được đến trường cơ đấy,
Tracy dò xét tớ.

Cậu sẽ không tin nổi là tối qua xảy ra chuyện gì đâu!
Giọng tớ run run và gần như vỡ òa.

Ui cha, Penny à, có chuyện gì vậy? Với những gì đã diễn ra trong hai tuần qua thì tớ tin là sự việc không tệ đến thế đâu.


Ôi trời ơi, tệ lắm, tệ vô cùng, và tớ nghĩ cậu sẽ muốn dừng xe lại để nghe chuyện này đấy.

Tracy dừng xe lại và tớ kể cho cô nàng nghe. Những lời nói tuôn ra như thể tớ đã day dứt trong lòng suốt nhiều tuần liền thay vì chỉ trong vài giờ đồng hồ.

CÁI GÌ CƠ?!!! Tại sao cậu không gọi điện cho tớ chứ?


Tớ gửi cho cậu mười bốn tin nhắn rồi.

Tracy thò tay vào túi lấy điện thoại và lẩm bẩm chửi thề khi cô nàng bật máy lên.
Tớ nói tiếp.
Tớ chỉ, chỉ là… Thật kinh khủng. Tớ không muốn gặp cậu ta nữa. Tớ phải làm sao bây giờ?
Nước mắt ngân ngấn quanh mắt tớ.

Ý cậu là cậu phải làm gì ngoài việc giết béng cậu ta hả? Chính các thì bố mẹ cậu nói gì, và cậu có nói với bố mẹ cậu là quân đáng ghét đó không được chào đón ở nhà cậu không?

Tớ lắc đầu,
Tất nhiên là tớ không nói rồi. Cậu cũng biết là bố mẹ tớ không hề biết về sự việc xảy ra giữa tớ và Nate hồi mùa hè mà. Tớ thề là bố mẹ tớ không biết cảm thông đâu.


Được rồi, cứ đưa cho tớ thông tin về cuộc viếng thăm sắp tới, tớ sẽ triệu tập cuộc họp khẩn cấp của Hội những trái tim cô đơn vào giờ ăn trưa và bọn tớ sẽ cùng đến giải cứu cậu.

Buổi sáng hôm đó không chỉ là buổi sáng tồi tệ nhất đời tớ mà hôm đó, tớ còn suýt bị đuổi học vì thi trượt.
May mắn làm sao, Tyson được chỉ định làm thí nghiệm cặp với tớ vì bọn tớ cùng mổ thai lợn, và hình như cậu ấy giỏi môn Sinh học ngang ngửa với giỏi chơi nhạc rock. Chắc hẳn hôm đó mặt mũi tớ tâm trạng lắm, vì đến cậu ấy cũng nhận thấy tâm trạng của tớ.

Ừm, cậu ổn chứ?
Cậu ấy ngẩng mặt lên khỏi cuốn sách và hỏi tớ.
Tớ gật đầu yếu ớt.

Vậy thì, cậu nghĩ tụi mình sẽ đặt tên nó là gì?

Tớ không hiểu cậu ấy đang nói gì.
Sao cơ?

Một nụ cười chầm chậm hé ra trên môi cậu ấy. Tớ bất ngờ trước hàm răng rất đẹp của cậu ấy.
Cậu à, tụi mình sẽ đặt tên cho nó là gì?
Cậu ấy ra hiệu về bào thai lợn đang nằm trên bàn mổ.

À ừ nhỉ.


Ừ.
Tyson cúi xuống kiểm tra con lợn.
Tớ nghĩ mình có thể đặt tên là Babe hoặc Wilbur.

Tớ sững sờ nhìn cậu ta.

Gì nào? Cậu nghĩ tớ muốn đặt tên nó là Vết rạch hay Kẻ giết người à?

Tớ chỉ biết cười. Chính xác là tớ đang nghĩ thế đấy.

Tớ thích tên Wilbur hơn.
Tớ nhìn con lợn tội nghiệp bị xát đầy muối.

Vậy nó sẽ tên là Wilbur.
Tyson lấy bút nhớ dòng ghi cái tên đó lên bàn.
Khi tiết học kết thúc, tớ nhanh tay vơ sách vở và chạy vọt ra khỏi phòng, nhanh hơn một nửa lớp. Hành lang lờ mờ xuất hiện từng đám học sinh nói chuyện với nhau và cửa tủ đựng đồ được đóng sập lại khi tớ chạy tọt xuống hành lang để đến nhà ăn.
Khi đến đó, tớ thấy Jen và Tracy đang kê lại bàn trong góc sau.

Hôm nay tụi mình sẽ có nhiều thành viên đây,
Tracy vừa nói vừa kéo thêm ghế. Bây giờ hội của tớ còn có nhiều người tập hợp tại bàn hơn nhóm của tụi cầu thủ/hoạt náo viên.
Các thành viên nhanh chóng ngồi vào bàn. Ai ai cũng mỉm cười hoặc ôm tớ một cái trước khi ngồi xuống.
Sau một vài phút, bàn tụ họp im phăng phắc, và mọi người đang nhìn tớ với nụ cười khích lệ.

Ừm, có lẽ tớ nên bắt đầu.
Tớ đặt bánh kẹp xuống và cúi người để mọi người đều nghe thấy tớ nói.

Trước hết, cám ơn các cậu đã đến đây vì tớ. Tớ rất cần sự giúp đỡ của các cậu.
Tớ nhìn khắp lượt nét mặt của các bạn – các thành viên mới và cũ. Tớ hít thở thật sâu trước khi nhắc tới mối bất hòa của mình.
Ừm, tớ nghĩ là một vài trong số các cậu vẫn còn nhớ Nate chứ…?

Rõ ràng là bọn họ nhớ, vì tớ nghe thấy rất nhiều tiếng rên rỉ và tớ còn nghe thấy họ nói là đồ con lợn, đồ ngu độn và đồ đầu đất.

Ừm, tối qua, bố mẹ tớ dội bom vào tớ khi thông báo Nate và gia đình cậu ta sẽ nghỉ Lễ Tạ ơn lại nhà tớ. Bùm.

Hilary giơ tay.

Ừ… Có chuyện gì vậy Hilary?


Tại sao cậu không nói cho bố mẹ nghe về chuyện đã xảy ra? Biết đâu bố mẹ cậu sẽ hiểu và rút lại lời mời kẻ thất bại đó và cả bố mẹ cậu ta nữa?


Tớ đã nghĩ đến chuyện đó, nhưng chú Taylor là bạn chí cốt của bố tớ. Tớ không muốn bố tớ biết rằng con trai của bạn bố là một con lừa toàn tập.

Kế đến là Jakie Memmott giơ tay lên.

Các cậu à,
tớ nói,
tụi mình không ở trong lớp đâu nhé. Các cậu không cần phải giơ tay lên đâu.

Tay của Jackie vội hạ xuống trong khi nét mặt cô nàng tỏ vẻ vô cùng lúng túng.

Xin lỗi Jackie – cậu muốn nói gì phải không?


Penny à, nếu cậu muốn, cậu có thể nghỉ Lễ Tạ ơn với gia đình tớ.

Bọn họ đồng loạt nói
Nhà tớ nữa!
Đây là bằng chứng chứng tỏ dù xảy ra chuyện gì thì tớ vẫn an toàn.

Cám ơn các cậu rất nhiều. Có lẽ tớ phản ứng hơi thái quá. Có lẽ cũng tốt cho tớ nếu tớ gặp cậu ấy – tớ chưa có hành động dứt khoát với cậu ấy. Về cơ bản, tớ sẽ trốn chạy mỗi khi cậu ấy xuất hiện trong nhà tớ.


Pen à,
Tracy nói.
Tớ sẽ vui hơn nếu giúp cậu hành động dứt khoát. Nếu hành động dứt khoát của cậu nghĩa là đá đít cậu ta.

Tớ bắt đầu thư giãn. Có lẽ Tracy định làm gì đó. Tớ sẽ không tỏ ra bạo lực, nhưng tớ sẽ không bỏ qua cơ hội được nói thẳng thắn mọi chuyện với cậu ta.

Được rồi, như vậy là đủ về tớ! Có ai có vấn đề gì liên quan đến tụi con trai hay vấn đề gì khác không?

Jen đứng bật lên khỏi ghế,
Thật ra là bọn tớ có đấy!
Cô nàng ra dấu về Jessica và Diane.

Như các cậu đã biết, đội bóng rổ nữ rất cần đồng phục mới. Và vì hầu như toàn bộ quỹ thể thao đều được rót vào đội thể dục nam nên bọn tớ cần gây quỹ. Năm nay, bọn tớ muốn làm gì đó khác thay vì rửa xe hay bán kẹo dạo. Các cậu nghĩ sao về việc gây quỹ bằng cách tổ chức một buổi hát karaoke?

Erin Fitzgerald hét lên,
Jen ơi, tớ thích ý tưởng đó – quá xuất sắc!

Không ai ngạc nhiên trước phản ứng của Erin vì ai ai cũng biết Erin có giọng hát tuyệt vời nhất trường McKinley và cô nàng phấn khởi trước mọi cơ hội được khoe giọng hát đó.

Cám ơn cậu, nhưng các cậu có nghĩ mọi người sẽ thích không?
Jen hỏi.
Khi họ phải trả một khoản tiền ngoài tiền nước non và đóng thêm một đô-la cho mỗi bài hát để hát trước mặt người khác?
Erin giơ tay lên.
Mọi người, ngoài Erin ra cơ?


Tụi mình đi theo nhóm được không?
Amy hỏi.

Được chứ sao không.
Đám đông nhao nhao nói với nhau, và từng nhóm nhỏ gật đầu phấn khích khi bọn họ thảo luận về các bài hát.
Trông Jen tràn trề hy vọng.
Được rồi, tụi mình sẽ làm vậy. Các cậu chỉ cần hứa với tớ là các cậu sẽ góp phần ủng hộ nếu mọi người e ngại.

Erin đứng bật dậy.
Tớ hứa với cậu tớ sẽ là người hát đầu tiên. Tớ không đợi được đâu!


Diane ơi, việc tập luyện sao rồi?
Amy hỏi.
Diane mỉm cười,
À, hai ngày nay mọi người nhìn tớ với ánh mắt khang khác, bởi vì…
Cô nàng thở dài khi đứng dậy gác chân lên bàn.
Tracy há hốc miệng.
Diane, cậu đi giày đế mềm đó à?


Đúng vậy! Tớ bị đau và không đi giày cao gót được. Thật là chán vì các cậu không nhận ra sự thay đổi này. Chắc là vì tớ thấp hơn có mười phân thôi nhỉ!


Tớ biết là có gì khang khác mà!
Tracy hét lên.

À, đó không phải vấn đề duy nhất,
Diane lộ vẻ mặt tinh nghịch khi cô nàng mở hộp ăn trưa và lôi ra một mẩu bánh mì.
Tớ còn ăn các loại thức ăn nhiều cacbon nữa.


Ối trời ơi!
Hai mắt Tracy mở to hết cỡ.
Cứ như thể cậu là một người hoàn toàn khác.

Diane ném khăn ăn vào người Tracy.
Không phải đâu nhé, chỉ vì tớ đói sau khi luyện tập thôi. Các cậu ạ, hay lắm nhé – tớ phấn khởi lắm.


Rồi cậu ấy sẽ được giao một vị trí trong đội thôi.
Jen tuyên bố.
Meg à, cậu phải viết bài giới thiệu về cầu thủ mới nhất của chúng ta nhé.

Meg Ross cười mỉm.
À, tớ cũng có chuyện muốn bàn với các cậu vào thứ Bảy, nhưng tớ không còn thời gian nữa, và không lúc nào tốt như lúc này. Chắc vài cậu cũng biết tớ là biên tập viên mục Phong cách sống trên tờ McKinley Monitor, và, ừm, tớ muốn viết một bài về Hội những trái tim cô đơn.

Ôi Trời ơi, không đâu. Tớ không chắc mình có thể đối mặt với một vở kịch nữa trong đời. Báo trường ư?
Meg nói tiếp,
Trong trường cũng bàn tán xôn xao về hội và rất nhiều người không hiểu rõ về hội này. Tớ nghĩ việc chúng ta gạt bỏ thông tin ngoài lề đó là rất quan trọng. Các cậu nghĩ sao nào?

Meg nhìn thẳng vào tớ khi cô nàng đưa ra câu hỏi đó, và tớ có thể nói rằng chỉ có thể có một câu trả lời thôi.
Hội những trái tim cô đơn sẽ xuất hiện trước công chúng một cách hoành tráng đây.

Ừm, bố mẹ cậu có đồng ý cho cậu đi xem biểu diễn không?
Ryan hỏi lúc cuối ngày.

À, cũng có thể nói là đồng ý rồi.
Cậu ấy cười với tớ và tớ thấy trái tim mình tan chảy. Tớ cần phải vượt qua nỗi lo lắng trước khi đi xem với cậu ấy.

Chào các cậu. Ryan à, cậu đã sẵn sàng chạy chưa đấy?
Diane đi về phía bọn tớ với đôi giày tập chạy.

À, tớ phải đến phòng thầy Braddock chuyển một số thông tin của hội cố vấn sinh viên cho thầy.
Ryan trả lời.

Ừm, tớ hỏi thật nhé, thông tin gì vậy?

Ryan nhún vai.
À, tớ sẽ nói cho cậu biết khi tớ tìm ra thông tin đó là gì. Dạo này bọn tớ thường chỉ nói về bóng bánh rồi mà giải bóng rổ sắp tới thôi. Tớ bắt đầu thấy khó chịu vì mỗi tuần tớ phải nghỉ học một buổi đấy.

Diane tròn mắt.
Ối trời, tội nghiệp cậu.

Cậu ấy nhăn mặt với cô nàng trước khi cắm đầu đi đến văn phòng thầy hiệu trưởng.
Có vẻ như bọn họ rất thân thiết… mặc dù, hơn ai hết, tớ biết rõ bọn họ chỉ là bạn bè bình thường.

Cuối cùng thì tụi mình cũng được một mình.
Diane cười với tớ.
Vậy là hết hy vọng rồi!

Tớ bất ngờ dừng bước.
Cậu đang nói về chuyện gì?


Chính xác là khi nào cậu sẽ nói đến chuyện cậu và Ryan sắp đi xem ca nhạc với nhau hở?

Tim tớ ngừng đập.
Ôi, Diane à, tớ xin lỗi. Tại chuyện liên quan đến Nate nên chuyện kia chui tọt ra khỏi tâm trí tớ. Tớ cũng định nói chuyện đó với cậu và hội, nhưng tớ không muốn mọi người nghĩ đó là buổi hẹn hò hay gì gì đó. Tớ cũng định từ chối, nhưng Ryan nói với tớ như thể đó là ý tưởng của cậu, vì thế tớ cứ nghĩ cậu sẽ không phiền hà gì…

Diane cười ồ lên.
Pen ơi, hơ hơ, thư giãn đi nào.Tớ không buồn đâu. Tớ chỉ đợi cậu nói gì thôi. Cậu lo là hội sẽ nghĩ gì nào?


Nói thật lòng á? Tớ cũng chưa nghĩ nhiều về chuyện đó. Cậu ấy gọi cho tớ tối qua, và trước khi tớ kịp định thần thì bố me tớ dội cho tớ quả bom về Nate. Vì thế…
Nghe thật kỳ quặc.
Chính xác thì Ryan nói gì với cậu vậy?

Nụ cười của Diane rộng hơn nữa.
Không nhiều lắm. Cậu ấy hỏi tớ là liệu tớ có nghĩ là cậu sẽ thích đi xem biểu diễn với cậu ấy không. Cậu ấy sợ sẽ làm cậu khó chịu.


Tại sao?

Diane đưa tay cuộn túm tóc vàng dài mượt của mình.
Cậu ấy nghĩ là cậu là fan hâm mộ đích thực của ban nhạc Beatles và cậu sẽ không muốn đi nghe ban nhạc bắt chước. Tớ biết bố mẹ cậu nghĩ sao về việc này mà.


Ừ, bố mẹ tớ không hiểu tại sao người ta đi làm lại mọi thứ – kể cả phim truyện nữa. Họ là tuýp người truyền thống, mặc dù từ truyền thống có lẽ là từ cuối cùng được sử dụng đến mỗi khi nghĩ về bố mẹ tớ.

Diane cười với tớ.
Ừm, tớ nghĩ là hai cậu sẽ có khoảng thời gian rất tuyệt vời đấy.


Daine này, cậu có thực sự ổn không nếu tớ đi với cậu ấy?

Cô nàng gật đầu.
Tất nhiên là ổn rồi. Hai cậu là hai người quan trọng nhất trong đời tớ. Tại sao tớ lại phải buồn chứ?

Tớ im lặng trong một khoảnh khắc.
Không có lý do gì cả.


Ừ, tớ đi khởi động đây – cậu nói với Ryan giúp tớ là sẽ gặp cậu ấy tại đường tập chạy nhé?


Ok.
Ngay lúc đó tớ thấy không thoải mái với ý nghĩ phải một mình đối mặt với Ryan.
Vài phút sau cậu ấy quay trở lại.

Diane nói bạn ấy đợi cậu ở đường đua đấy.


Ừ, cám ơn cậu.

Tớ đi về tủ của Tracy.

Penny ơi,
Ryan gọi sau lưng tớ.

Ơi.

Tớ quay đầu lại và thấy cậu ấy mỉm cười với mình.
Tớ rất vui vì cậu đồng ý đi xem biểu diễn với tớ. Chắc sẽ vui lắm khi tụi mình đi chơi với nhau sau giờ tan học.

Tớ chỉ nhìn cậu ta thôi.

Ngày mai gặp cậu nhé,
cậu ấy nói. Khi cậu ấy đi bộ nhanh ngang qua tớ, cậu ấy đưa tay khẽ xiết chặt cánh tay tớ.
Việc này sẽ không thể nào kết thúc tốt đẹp được đâu.
Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Hội Những Trái Tim Cô Đơn.