Chương 18
-
Lã Bất Vi
- Hàn Diệu Kỳ
- 12367 chữ
- 2020-05-09 04:07:49
Số từ: 12360
Nguồn: NXB Văn Hóa
Sấm dậy đất bằng. Một ngày mùa hè năm 239 trước công nguyên, một tin tức mới được loan báo ở thành Hàm Dương. Ai có thể thêm hoặc bớt một chữ trong
Lã thị xuân thu
do các môn khách biên soạn cho Lã Bất Vi sẽ được hưởng ngàn vàng. Nghe nói mấy vạn tấm thư và hàng ngàn vạn vàng ấy được đặt sáng loáng trước cổng thành Hàm Dương.
Ngàn vạn lượng vàng thật khiến người ta bị mê hoặc! Cả thành giống như nước nồi cần sôi bùng lên vậy. Mọi người bàn luận xôn xao, bảo cho nhau biết. Ước vọng phát tài khiến cho nhiều người phải xúc động đến độ nước mắt phải tuôn trào. Thêm bớt một chữ sẽ được ngàn vàng thật là một chuyện dễ dàng mà trên trời hay dưới đất đều khó mà tìm thấy. Lại cũng có người lắc đầu không tin. Thêm bớt một chữ nào phải như Ngu Công dời núi, Tinh Vệ lấp bể, nào phải cực nhọc chân tay mà được thưởng ngàn vàng? Tai nghe là hư, mắt thấy là thực. Mọi người hết thảy già trẻ gái trai, ngựa xe ồn ào đến thẳng kinh thành chẳng khác nào đi chợ, đi hội.
Mặt trời trên đầu mọi người rọi những tia nắng như kim châm đốt lên da thịt người xem. Trước cổng thành, đầu người xúm xít chen nhau. Những tấm thẻ gỗ và những mảnh trúc trắng muốt được bện vào nhau bởi những sợi dây gai hay dây cao su được treo trên cổng thành; nào là ngàn vạn lượng vàng sáng loáng cũng được xếp ở cạnh bên. Mọi người nghiền ngẫm từng câu chữ một toàn văn
Lã thị xuân thu
.
Lã thị xuân thu
chia thành 8 cột, 6 luận và 12 ký, tổng cộgn 160 thiên, dài dằng dặc khoảng hai mươi vạn từ. Toàn thư bao gồm các chủ trương và học thuyết các phái thời đại tiên Tần. Mà khi tuyên dương các chủ trương này, giữa các dòng chữ, các thiên trang sách cũng xuất hiện các bó hoa lửa tư tưởng và triết học phong phú và kỳ lạ rực rỡ giống như
trăm hoa đua nở
vậy.
Trong nhiều thiên có xen cả những điếu cố lịch sử và chuyện ngụ ngôn làm cho các loại lý luận đều tỏ ra rất sinh động. Cho dù
Lã thị xuân thu
nhặt nhạnh tất cả các thuyết trong
Chu tử bách gia
nhưng toàn thư đều xoay quanh và giải thích thuyết minh trọng tâm về thống nhất và trị vì thiên hạ. Vì thế người đời sau gọi sách này là
Tạp gia đế vương học
.
Mọi người kề vai sát gót vừa đọc vừa cắt gọt nội dung trong sách. Trong số độc giả, vừa có người làm quan trọng vọng, cũng có người là áo vải dân thường, còn có cả những khanh sĩ học giả đến từ lục quốc Quan Đông nữa.
Dưới cổng thành, môn khách của Lã Bất Vi đứng sắp hàng ngay ngắn, Lý Tư cũng đứng trong đám đó. Quần chúng đối diện thì không ngừng chen trước lấn sau. Mùi mồ hôi chua lòm của nam giới và mùi phấn son của phụ nữ trộn lẫn vào nhau. Cái mùi xoa cũng không hết đó khiến cho Lý Tư cảm thấy nghẹt thở. Lý Tư nhìn không dời mắt những người xem hồ hởi tấm tâm trên đầu mũi để nắm bắt ý định trên mặt người xem và đoán xem ai có thể tăng giảm đựơc chữ nào trong
Lã thị xuân thu
. Trước khi bày chữ treo giải thưởng, Lý Tư có phần lo lắng phân trần với Lã Bất Vi rằng:
Lã thị xuân thu
tuy sâu rộng, câu chữ cắt gọt nhưng vẫn chưa đạt được đến mức câu chữ không sai sót một tí nào, không lọt một chữ nào. Nếu ai đó có thể thêm bớt được vài chữ thì ngàn vạn lượng vàng của chúng ta chẳng phải là đi đứt không? Lã Bất Vi nói: trước tác ta đã thẩm định, lửa lò đã xanh, lời vàng ngọc sẽ không có thể có ai thêm bớt được chữ nào đâu. Lúc đó Lý Tư không nói gì, trong lòng nghĩ: Lã Bất Vi có quá tự tin chăng?
Ngày đầu tiên trôi qua, trong đám người xem không ai có thể thêm bớt đựơc chữ nào. Ngày hôm sau qua đi, ngàn vàng khiến người ta phải động lòng vẫn giữ nguyên treo trên cửa thành. Ngày thứ ba, ngày thứ tư rồi ngày thứ năm… Lý Tư và các môn khách đều nhất loạt đợi đã một tháng, đợi đến khi không có ai dừng bước lại xem mà cũng không có ai thay đổi nổi một chữ trong
Lã thị xuân thu
.
Thời điểm đó, Lã Bất Vi dùng phương pháp đó để công bố
Lã thị xuân thu
là rất phí tổn tâm sức. Doanh Chính rồi chẳng mấy nữa là lên ngôi và trở thành Tần vương như đúng với danh nghĩa. Lã Bất Vi biết rằng: nể quyền thế của ông thì bất kể là khách của lục quốc Quan Đông hay là khanh sĩ Tần quốc, ai cũng đều không dám thêm bớt một chữ nào trong trước tác của Lã Bất Vi, muốn được để Tần vương sắp lên ngôi đích thân chấp chính thấy đựơc quyền uy của mình. Đồng thời cũng đủ để chứng minh những phương lược đại chính do ông chế định, không có ai đưa ra dị nghị là đã được lòng dân rồi. Doanh Chính nhà ngươi không những cùng một huyết thống mà cả trên phương diện cầm quyền trị nước cũng thường xuyên bổ trợ cho nhau đấy.
Chính sau khi
Lã thị xuân thu
được treo trên cổng thành một tháng thì có một người đang chăm chú đọc bộ sách này ở chính đường của điện Kỳ Niên - người đó chính là Doanh Chính.
Doanh Chính đọc sách rất nghiêm túc, dựa bàn mà đọc, có lúc thì lại trầm bổng réo rắt đọc to lên. Triệu Cao tay cầm sách nín thở đứng một bên. Có chương Doanh Chính chỉ xem một lượt, có chương thì lại đọc đến năm bảy bận không chán. Hơn thế nữa, có chương thì phải đối chiếu và xem lại những chương trước đó làm Triệu Cao phải tìm lại những chương trước, điều đó khiến cho Triệu Cao bận bịu tối tăm mặt mũi.
Triệu Cao nhìn thái độ trên mặt Doanh Chính thì biết được Doanh Chính thích chương nào mục nào, ghét chương nào mục nào. Bỗng nhiên Doanh Chính vỗ bàn khen hay khiến Triệu Cao phải giật mình.
Doanh Chính không kìm đựơc nói:
Triệu Cao, ngươi hãy xem đoạn này, Lã Bất Vi nói trúng ý quả nhân quá:
Nay nhà Chu diệt vong mà thiên tử đã tuyệt. Loạn ở chỗ không có thiên tử, không có thiên tử thì kẻ mạnh ức hiếp kẻ yếu, kẻ đông giày xéo kẻ cô quả, dẫn quân tàn sát lẫn nhau, không thể bình yên. Triều này chỉ đến đây thôi.
Sau khi Chu bị diệt vong, lại không có thiên tử. Mà không có thiên tử sẽ khiến thiên hạ không được bình yên. Trăm dân chịu đựng nỗi khổ cực của quân cường bạo. Nhất thiết phải có thiên tử. Ai là người làm thiên tử đây?
Triệu Cao tiếp lời:
Không nói cũng đã rõ, đại Tần diệt Chu là hùng mạnh nhất, đương nhiên sẽ do đại vương lên thay ngôi, đấy cũng là ý của Lã Bất Vi đó’.
Doanh Chính nói:
Nói có lý đấy
. Nói rồi Doanh Chính lại im lìm đọc tiếp. Cứ thể đọc, trên miệng Doanh Chính lại xuất hiện mấy nét cười mỉa mai. Doanh Chính nói:
Bây giờ Lã tướng quốc lại chỉ gà mắng chó răn đe quả nhân đây
.
Triệu Cao cẩn trọng nói:
Lã tướng quốc không dám to gan thế đâu, hay là đại vương hiểu lầm rồi?
Doanh Chính hừm mũi một cái mà rằng:
Quả nhân biết từng chân tơ kẽ tóc lại không thấy được dụng ý về điểm này của hắn sao? Hắn nói rõ rằng: liền chủ vất vả cốt ở việc tìm người mà nhàn ở việc trị sự. Sau đó lại kể một câu chuyện lịch sử với ý đồ khác
.
Triệu Cao cảm thấy mới mẻ kỳ lại thì hỏi:
Trong Lã thị xuân thu cũng có chuyện ạ?
Doanh Chính nói:
Ngươi hãy nghe xem, không phải là chuyện thì là cái gì? Nước Tề có một hiền nhân tên Bách Quách Tao. Người này sống bằng nghề đan lưới, đốn củi, dệt vải nhưng vẫn không có cách gì nuôi được mẹ mình. Có một hôm, Bách Quách Tao xin gặp tướng quốc Yến Anh của nước Tề xin Yến Anh bố thí cho mình. Lúc đó Yến Anh không biết Bách Quách Tao nhưng các môn khách của Yến Anh thì biết rõ người này, họ liền nói với Yến Anh là Bách Quách Tao là một quân tử chân chính nổi tiếng của Tề quốc. Những câu chuyện bất nghĩa với thiên tử, bất hữu với chư hầu dù có lợi cho người này thì hắn cũng không làm. Yến Anh nghe mọi người nói vậy thì cho người hầu mang lương thực và tiền bạc đến. Bách Quách Tao chủ nhiệm lương thực mang về cho mẹ già. Mấy năm sau đó, Yến Anh bị Tề vương hiềm nghi thất sủng mà đành phải đi khỏi quốc đô. Trên đường đi, qua nhà Bách Quách Tao, Yến Anh rẽ vào giã từ. Bách Quách Tao đang tắm gội vội ăn mặc chỉnh tề tiếp đón Yến Anh vào nhà và hỏi rằng: Tiên sinh chuẩn bị đi đâu vậy? Yến Anh trả lời rằng: Tề vương hoài nghi ta, không tín nhiệm ta nên ta đành phải trốn đi vậy. Bách Quách Tao không chút động lòng nói: Thế thì tiên sinh cứ trốn đi thôi, tốt mình tốt người. Yến Anh vốn nghĩ Bách Quách Tao sẽ dùng những lời lẽ nhiệt tình hơn để an ủi ông ấy, thậm chí sẽ thu nạp ông ấy mà không hề nghĩ rằng đó là những lời lẽ lạnh nhạt, vô tình khiến ông đau lòng vô cùng, thế rồi Yến Anh đành lòng bỏ đi. Lòng ông nguội lạnh mà than với chính mình rằng: A, Yến Anh ta có kết cục như ngày hôm nay thật đáng kiếp! Ai bảo ta có mắt như đui, ta không phân biệt đựơc tốt xấu lại đi kết bạn với một kẻ vong ơn phụ nghĩa. Yến Anh đi rồi, Bách Quách Tao nói với bạn thân rằng: Tôi từng vì ngưỡng mộ Yến tiên sinh, vì người mà xin được giúp đỡ, tục ngữ có câu: Mang ơn của người bằng giọt nước thì phải đáp trả lại như suối chảy vậy. Bây giờ Yến tiên sinh bị hiềm nghi, gánh hoạ lớn, phải chịu oan ức, tôi sẽ lấy cái chết để chứng minh cho lòng trong sạch của ông ấy.
Thế rồi Bách Quách Tao ăn mặc chỉnh tề, ông nhờ bạn lấy kiếm và hòm tre cho mình và cùng vào cung xin gặp Tề vương. Quân gác cửa không cho ông vào, ông nói với binh lính rằng: Yến Anh là hiền nhân của nước Tề, hiền nhân bị đi đày thì chứng tỏ rằng chính trị quốc gia không hiền minh. Như thế các chư hầu khác sẽ đến tấn công, nếu cho các chư hầu khác làm bề tôi thì chẳng bằng chết còn hơn. Ta sẽ lấy cái này để thay cho Yến Anh rửa sạch cái oan không rõ ràng kia.
Bách Quách Tao dặn bạn mình rằng: sau khi tôi chết, xin hãy để đầu tôi vào chiếc hòm tre rồi gửi cho Tề vương. Nói rồi ông tự vẫn và chết. Bách Quách Tao chết rồi thì bạn của ông bèn cắt lấy đầu của ông ta đem đến cho Tề vương. Bạn của ông ta lại nghĩ: Bách Quách Tao vì nước mà chết thì ta cũng vì Bách Quách Tao mà chết. Nói rồi ông ta liền chặt đầu tự sát.
Tề vương nghe xong hai câu chuyện đó thì sợ hãi liền cho người đi tìm Yến Anh về và phục chức cho Yến Anh. Khi Yến Anh về đến thành thì mới biết được nghĩa cử của Bách Quách Tao. Yến Anh hận mình không phân biệt được trắng đen, nói ta có mắt như đui không biết người của Thái Sơn thì nước mất nhà tan cũng đáng đời.
Triệu Cao nghe xong liền nói:
Lã tướng quân muốn so sánh mình thành những bậc hiền tướng nghĩa sẽ như Yến Anh và Bách Quách Tao đây
.
Doanh Chính chẳng bảo đúng sai lại chúi đầu vào đọc
Lã thị xuân thu
. Đột nhiên Doanh Chính như con mãnh thú đang lên cơn điên loạn hất hết sách vở trên án xuống đất. Cái âm thanh đó vô cùng gay gắt trong điện lớn vốn yên ả và rộng rãi khíên cho người ta hoảng sợ. Doanh Chính đùng đùng nổi giận mà rằng:
Thật là ăn nói hồ đồ. Nào là hưng vong quốc, kế tuyệt tự, cử dật dan! Phải trừ hết xấu xa, phải trừ từng cái cây ngọn cỏ của lục quốc chư hầu!
Triệu Cao vừa thu gom những thẻ tre rơi vãi trên sàn vừa nghĩ:
Đại vương nói một là một, bảo thủ cố chấp. Một khi đại vương đã đích thân chấp chính thì rồi sẽ không hoà thuận được với Lã Bất Vi
Trong ánh mắt không mấy để ý của dân chúng ở kinh thành Hàm Dương thì một cung điện nguy nga sừng sững cuối cùng đã hoàn tất. Đó chính là cung Hàm Dương nổi tiếng. Trong
thất quốc khảo
có chép lại rằng:
Tần vương mặc triều phục thết khách, tiếp kiến sứ giả nước Yên tại cung Hàm Dương… Tần chưa trị vì thiên hạ đã thu cung Hàm Dương
.
Cung điện mới đón chủ mới của nói. Người chủ mới chính là Tần vương Doanh Chính. Doanh Chính đã bắt đầu xử lý triều chính trong cung Hàm Dương. Doanh Chính là một vị quân vương cần mẫn. Hàng ngày khi ánh ban mai đậu sát phía cửa thì cũng là lúc xe của Doanh Chính leng keng xuất hiện trong cung Hàm Dương. Doanh Chính vô cùng ngưỡng mộ và lưu luyến cung điện mới này. Mỗi khi Doanh Chính bước vào cung điện thì luôn cảm thấy tinh thần sảng khoái nhẹ nhõm vô cùng. Bách điện điệp hiên, khí sạch mây lành – đó là những sinh linh nhất mực đáng yêu trong mắt Doanh Chính. Nào là lâu đài bát ngát, cửa ngọc đinh vàng, trúc tùng xanh ngắt, thuý liễu đào tơ, nào là chuông ngói rộn ràng, thềm đỏ lung lay rộn rã…Những âm thanh và cảnh trí đó khiến Doanh Chính phải say sưa ngất ngây.
Doanh Chính cảm thấy cung Hàm Dương của mình giống như thiên cung điện ngọc vậy. Khi Doanh Chính lên triều, nắng sớm ấm áp chiếu lên mái ngói thủy tinh bóng loáng, ánh nghiêng trong sân đình rộng rãi dần dần chuyển sang màu vàng nhạt. Những hành lang gấp khúc lượn quanh vốn sặc sỡ xanh đỏ thì hiện ra dáng vẻ rộng thoáng của mình. Trên thềm đỏ, trước chính điện được bày sẵn một đôi đỉnh đồng và cũng bao trùm lên đó cái không khí trang nghiêm cung kính. Trong cái âm thanh có tiết tấu của những ống trúc, của cầm và sắc, Doanh Chính ngẩng cao đầu khoan thai bước lên đài điện và ngồi lên ngai vua. Doanh Chính cảm thấy thần thái vui vẻ vì không chỉ cung điện mới to lớn vĩ đại mà điều quan trọng hơn cả là bên cạnh Doanh Chính không có Lã Bất Vi ngồi ở đó nữa. Lúc đó Lã Bất Vi cũng giống như những tam công cửu khanh kia-đều là những người dưới bệ rồng cả.
Những điều được tai nghe mắt thấy ở trong cung, những điều được dạy bảo của tổ tiên, những thuyết giáo về đạo làm vua trong sách cổ đều giúp Doanh Chính thiết lập hoàn thành tư tưởng thống lĩnh thiên hạ. Doanh Chính bắt đầu lên ngôi thì sẽ chinh phạt nước Triệu.
Doanh Chính sẽ tập trung binh lực lương thực, điều binh khiển tướng, sai Mông Ngao làm đại tướng quân, Trương Đường làm phó tướng thống soái mười vạn binh mã tiến về Hàm Đan.
Cho dù Lã Bất Vi là cha đẻ của Doanh Chính hay là người gánh vác cương vị là tướng của một nước thì ông cũng đều dốc toàn tâm toàn lực ủng hộ Doanh Chính. Thấy Doanh Chính tài giỏi xốc vác thì Lã Bất Vi vừa vui mừng thanh thản lại vừa thấy buồn bã. Lã Bất Vi và Triệu Cơ thấy Doanh Chính trưởng thành thì dồn vào Doanh Chính sự yêu mến và lòng hy vọng vô hạn. Họ hy vọng Doanh Chính trở thành một vị hoàng đế thông hiểu văn thao võ lược. Lã Bất Vi thấy Doanh Chính dám nghĩ dám làm, mạnh mẽ vang dội thấy làm vui mừng vô cùng. Nhưng chuyện
Nhất ngôn đường
thì Doanh Chính không hề tham khảo sự khuyên can của Lã Bất Vi và tất cả các triều thần trong bất cứ việc gì - điều đó khiến Lã Bất Vi có phần thất vọng. Ông sâu sắc cảm nhận được sự đau khổ và lạnh nhạt khi cán trôi tuột khỏi tay ông. Ông thấy các văn thần võ tướng, khi gặp ông trong mắt họ không còn sự kính nể, rụt rè như trước đây nữa mà lạnh nhạt như nước lã vậy. Phủ ông ở tuy vẫn có xe lọng tứ mã ra ra vào vào nhưng cảnh tấp nập đã mất đi rồi.
Doanh Chính ban chiếu xuống các quận, huyện, trưng thu thóc lúa, đồng thời đích thân sát hạch kết quả thượng kế. Thượng kế là một phương pháp sau khi khảo hạch các quan lại, huyện lệnh và quận thư nộp thúê và lương thực cho triều đình thì viết các con số, thời gian, họ tên vào các thẻ trúc đựơc làm từ gỗ trúc. Loại thẻ này được gọi là chất. Sau khi viết xong thì xẻ chất từ một thành hai, triều đình giữ chất phải, quan lại giữ chất trái để làm bằng chứng. Khi khảo hạch đối chất.
Từng chiếc xe tứ mã chất đầy những miếng chất nặng trĩu tiến vào thành Hàm Dương nhộn nhịp tựa như thoi đưa.
Xung quanh bàn ngự án chất đầy những tấm chất đã được trải ra hoặc vẫn đang cuộn lại toả ra mùi thơm của gỗ trúc. Doanh Chính thức dậy từ tờ mờ và lên điện rất sớm để xem các chất. Doanh Chính xem rất tỉ mỉ như sợ bỏ sót cái gì vậy. Doanh Chính cứ thế xem nhưng nhíu mày lại, nén cái bực tức trong lòng thành một khối lạnh như băng tuyết.
Doanh Chính gọi Quốc Chính Giám – viên quan phụ trách việc khảo hạch các quan đến bên ngự án nghiêm giọng mà rằng:
Tư Không Mã quận thư quận Lăng Tây và Khổng Khác quận thư quận Kiểm Trung mỗi người còn thíêu ba vạn thạch thóc lúa, nhà ngươi mau truyền lệnh cho Lã tướng quốc, bảo họ trong vòng 100ngày phải giao đi số lượng nếu không ta sẽ cho bãi chức làm thường dân
.
Quốc ChínH Giám không dám chậm trễ vội đến ngay phủ tướng quốc truyền đạt chủ ý của Doanh Chính cho Lã Bất Vi hay. Lã Bất Vi biết rằng Doanh Chính rất để tâm đến việc trưng thu thóc lúa ở các quận. Và ông cũng biết Doanh Chính đang sát hạch kết quả thượng kế nhưng không rõ con số cụ thể của ba mươi quận trong cả nước. Hai viện quận thủ không nộp đủ lương thực đúng hạn lại có một người là Tư Không Mã điều đó thật bất ngờ đối với ông.
Dù sau khi Quốc Chính Giám đi khỏi, trời mưa dầm dề nhưng Lã Bất Vi vẫn phái một tay môn khách lên đường đến Lũng Tây mời Tư Không Mã về Hàm Dương để bàn việc. Tư Không Mã biết Tần vương bực bội, không vừa ý mình thì ngay tối hôm đó thúc ngựa xuất phát từ Lũng Tây vượt núi nhấp nhô, đi dưới ánh sao lờ mờ để đến kịp Hàm Dương vào lúc rạng sáng.
Xa nhau dễ hơn nửa năm, Lã Bất Vi thấy vẻ bình thản trên mặt Tư Không Mã thì nhíu mày lại. Hai bên gò má thì lõm lại như thể một mảnh thịt bị xêu đi vậy. Trong mắt Lã Bất Vi không còn vẻ thoải mái nhẹ nhàng như trước đây nữa mà là đôi mắt ngổn ngang trăm mối tơ lòng. Lã Bất Vi hỏi Tư Không Mã mấy câu xen lẫn sự trách móc rằng tại sao không giao đủ số lương thực mà triều đình đã trưng thu. Tư Không Mã kêu khổ không ngớt mà rằng: Lũng Tây là một quận nhỏ, đất hẹp đất mỏng, năm ngoái lại gặp hạn hán. Số lương thực mà hiện nay ông ta giao nộp đã cùng kiệt rồi. Kể cả bây giờ có gõ xương hút tuỷ dân thường thì e rằng cũng không có lấy mấy hạt thóc lúa nữa đâu.
Lã Bất Vi nghe xong thì thở ngắn than dài mà rằng: Thế thì cũng không thể trách tội nhà ngươi được. Tư Không Mã nói: tướng quốc đại nhân, ngài cũng không phải khó dễ gì với tôi đâu, tôi tính từ chức quan quay về thành Hàm Dương làm môn khách cho ngài. Lã Bất Vi nói: Lúc này người trở về đen đủi như vậy không chỉ tổn hại đến danh dự của người mà sau cũng khó mà vận dụng đựơc. Tư Không Mã nói: nếu để đại vương cắt chức thì thà từ chức còn hơn. Đằng nào ba vạch thạch lương đó tôi cũng không có cách nào nộp cho đủ được. Lã Bất Vi không chấp thuận dự tính của Tư Không Mã nói: Tư Không Mã, nhà ngươi theo ta từng đấy năm. Ngươi cũng biết ta từ một tiểu thương bần hàn đến khi trở thành đại gia bạc triệu dắt lưng. Cũng có lúc ta nhớ lại chuyện cũ, tổng kết, khấu triệt những sai lầm. Ngoài những cảm khái chua ngọt đắng cay hữu nhân sinh ra thì điều quan trọng hơn cả là phải biết quy nạp và nắm bắt lấy những mạch lý phát triển của sự vật. Nếu nhìn từ góc độ kinh doanh thì ta là một người thành công, thế thì bí quyết của ta là
Trí, dũng, nhân, cường
. Trí tức là phải biết quyền biến, mưu lược. Dũng là phải biết quyết đoán, dám nhận những lỗi lầm lớn của thiên hạ. Nhân tức là phải có lòng từ bi bác ái. Cường tức là phải biết kiên cường bất khuất, hiển định không lay chuyển. Con người ta thường đến bước đường cùng mới dám liều mình và trở thành người thành đạt tài cao. Có lần ta đi thuyền trên dòng Hoàng Hà thấy những bức thông suốt không vật cản trở, sóng yên gió lặng, con thuyền bình thản yên ả. Nhưng một khi núi lở, nham thạch trào lên thì con nước mênh mông sẽ trào lên ngàn trượng sáng to gió lớn trước bức tường đá ngăn trở nó đến mức rầm rộ long trời lở đất. Sự phấn đấu của con người ta cũng như dòng nước vậy! Những lời nói của Lã Bất Vi khiến Tư Không Mã cảm thấy thấm thía và lòng ông cuộn sóng. Nhưng cảm động chỉ là cảm động còn ba vạn thạch lương thực thì lấy ở đâu ra.
Đúng vậy, ba vạn thạch thóc lúa thì biết lấy ở đâu? Tư Không Mã thấy Lã Bất Vi chậm rãi đi đi lại lại với vẻ mặt đầy nghiêm túc, tiếng cân đai như gió mát lướt trên mặt nước. Lã Bất Vi vẫn cứ đi đi lại lại nhưng ông bỗng quay lại trịnh trọng nói: Nhà ngươi hãy mua ngay ba vạn thạch lương thực mà nộp triều đình đi! Tư Không Mã cười khổ mà rằng: Phải cần tới mấy trăm lượng vàng mà có róc xương cái thân tôi đây cũng không đủ.
Lã Bất Vi cười: Ta biết ngươi khó khăn về vật chất. Số tiền này ta sẽ trả thay ngươi. Tư Không Mã sợ hãi mà rằng: Dùng tiền mua lương thực cho đủ con số thì chẳng là cướp công đòi thưởng, lừa gạt bề trên ư?
Sự xuất thân của Lã Bất Vi khiến ông có đầy đủ sự tinh tế của một thương nhân và tác phong làm những việc có tính chất thiết thực. Lã Bất Vi bảo với Tư Không Mã rằng ông có thể sắp xếp mọi chuyện một cách êm thấm tuyệt đối không để sai sót sơ suất một chút nào. Trong thành Hàm Dương có một người tên gọi là Tây Môn Dã và cũng là bạn thân giao với mình. Tư Không Mã hãy cải trang thành nhà buôn, sau khi chất lúa lên xe thì không được mang thẳng đến triều đình ngay mà phải mang về Lũng Tây trước, sau đó hãy mang về Hàm Dương. Như thế người khác sẽ không nghi ngờ gì cả. Ở đây ta sẽ dặn dò Tây Môn Dã, ai đến hỏi dò kể cả Tần vương đến truy hỏi thì cũng không làm gì đựơc với người đã bán cho quân thủ quận Lũng Tây – Tư Không Mã ba vạn thạch thóc lúa bao giờ.
Nghe Lã Bất Vi nói xong, Tư Không Mã thấy thư thái nhẹ nhõm hẳn. Tư Không Mã nói: Khi Lã đại nhân treo ấn làm quan mà vẫn kinh doanh buôn bán như cũ thì tôi cũng chẳng lấy làm lạ. Mà tôi chỉ nghĩ rằng: quyền cao chức trọng như vậy thì gom góp tài sản làm gì? giờ đây thấy không có tiền thì làm quan cũng khó. Lã Bất Vi dặn Tư Không Mã phải làm việc này cho kín kẽ, không được để xảy ra bất trắc hay sơ suất nhỏ nào. Tư Không Mã nói: Nộp đủ số lương thực triều đình trưng thu lần này xong, xin Lã đại nhân dành cho một chức quan ở Hàm Dương. Lã Bất Vi nói: Theo như ta được biết thì đại vương đang tìm một vị quan thiếu nội để thay người giữ ngân khố, đến lúc đó ta sẽ tiến cử.
Tư Không Mã làm theo sự sắp xếp của Lã Bất Vi thì nhanh chóng nộp đủ cho triều đình ba vạn thạch thóc lúa.
Buổi sáng hôm đó, Hoạn Giả lệnh trong cung Hàm Dương đến phủ tướng quốc nói với Lã Bất Vi rằng: Đại vương cần gặp, hãy tiến cung ngay. Lã Bất Vi hỏi Hoạn Giả Lệnh là chuyện gì nhưng Hoạn Giả Lệnh nói là không biết. Trên đường đến cung Hàm Dương, Lã Bất Vi ngồi suy tính trên xe: Là chuyện gì vậy? Là chuyện này? Lã Bất Vi lắc đầu tự nhủ với mình rằng: cũng không phải. Hay là chuyện Tư Không Mã mua lương thực để bù vào số lương thực mà triều đình trưng thu? Khi Lã Bất Vi nghĩ đến chuyện đó thì thấy lòng mình lay động, trước ngực áo dịn đầy mồ hôi. Sợ thì chẳng giải quyết được gì. Cho dù có là chuyện đó thì cũng phải bản lĩnh cứng rắn mà đối phó lại thôi.
Vào đến chính điện Hàm Dương, Lã Bất Vi thấy Doanh Chính đang ngồi trên ngai vàng vẻ mặt thờ ơ. Khi còn chưa đứng vững dưới bệ rồng thì Doanh Chính đã hỏi trước:
Lã tướng quốc, có người tố cáo ngươi cùng Tư Không Mã - quận thư quận Lũng Tây mua lương thực bù số thiếu, chẳng hay việc đó có thật hay không?
Vì trên đường đã chuẩn bị tâm lý đầy đủ nên Lã Bất Vi đối đáp nhanh như cháo chảy:
Trưng thu lương thực ở các quận huyện là việc do đại vương quyết định. Mỗi quận đã nộp được bao nhiêu, thiếu bao nhiêu hạ thần tuyệt nhiên không biết. Thần không thể hiểu tại sao lại cùng Tư Không Mã mua lương thực để bù số thiếu. Nếu đã có người tố cáo, nay xin đại vương minh xét.
Doanh Chính nói:
Nếu đã có người tố cáo thì quả nhân đã xem xét. Nhưng ta không tin rằng tướng quốc thông minh tuyệt đỉnh, thông hiểu luật phát, sẽ khônghàm hồ làm những chuyện như vậy. Quả nhân muốn tìm chủ hiệu buôm Tây Môn Dã để truy hỏi thì chân tướng sẽ lộ rõ. Chỉ có Tây Môn Dã nói thì mới có thể tin là thật và mới có thể rửa được nỗi oan cho Lã tướng quốc
.
Nghe Doanh Chính nói vậy thì Lã Bất Vi hà nhẹ một hơi: Ông mở mắt to hơn, nhìn xa hơn để nhìn rõ bộ mặt thật của đứa con của chính mình. Doanh Chính không còn là một đứa trẻ ngây thơ và đơn thuần nữa. Nó đã trở thành người đa mưu túc trí rồi. Là một vị vua thì kế sách của nó phải sâu như giếng khơi khó lòng mà đo đếm được, kể cả bậc bề tôi hay chư hầu thì cũng không thể nắm bắt đựơc. Doanh Chính đang từng bước một tiến đến phương diện này. Dụng ý lúc nãy nó nói thì vô cùng sâu sắc: một là cho tìm Tây Môn Dã đến để đối chất trước triều đường, nó phải chứng thực rằng Lã Bất Vi đã làm điều phi pháp. Lã Bất Vi này sẽ không thể chối cãi được nữa đành phải bó tay chịu trói. Hai là một khi chuyện này đã không thể tra ra là thật hoặc tra ra cho rõ đầu mối, nói năng không căn cứ thì Doanh Chính vẫn có chỗ để thoái thác rằng đó là muốn rửa sạch nỗi oan không rõ nguồn cơn cho Lã Bất Vi. Ba là để cho Lã Bất Vi thấy được cái oai là Tần vương vẫn dám vuốt má hổ của
trọng phụ
đó. Nếu kế này Doanh Chính xử cho người khác thì Lã Bất Vi sẽ vui vẻ hưởng ứng, sẽ phục sát đất con trai mình. Chỉ tiếc rằng sự sắc bén của mưu kế đó lại nhằm vào chính mình. Về mặt tình cảm thì Lã Bất Vi khó mà chấp nhận được mưu kế này.
Doanh Chính thấy Lã Bất Vi trầm ngâm suy nghĩ thì không còn nghi ngờ nữa mà rằng:
Tây Môn Dã đã ở ngoài điện, mời Lã tướng quốc hãy lui vào trong điện đã
.
Lã Bất Vi đành phải đứng vào sau trướng trong điện theo dõi tình hình trên triều đường. Khi cái bóng béo tốt đầy đặn của Tây Môn Dã từng bước từng bước một theo sau quan nghi trương xuất hiện thì Lã Bất Vi cảm thấy sợ hãi. Nếu Tây Môn Dã cứ nói như trên thực tế thì Lã Bất Vi và Tư Không Mã sẽ gặp phải phiền phức và nỗi bất hạnh vô cùng lớn thậm chí còn lã tai hoạ. Lã Bất Vi bất an theo dõi từng bước của Tây Môn Dã.
Dường như từ khi sinh đến nay đây là lần đầu tiên Tây Môn Dã yết kiến nhà vua nên rất hoang mang sợ hãi, tay chân không biết để vào đâu. Khi quỳ lạy trước ngai vua, thân hình Tây Môn Dã bỗng run lên. Khi trả lời Doanh Chính thì Tây Môn Dã nói không đâu vào đâu cả. Nhưng ý mà Tây Môn Dã muốn nói thì Lã Bất Vi nghe được rất rõ ràng mạch lạc. Bất kể Doanh Chính truy hỏi và doạ dẫm thế nào thì Tây Môn Dã cũng trả lời hết sức cứng rắn rằng: Tây Môn Dã không biết Tư Không Mã là người nơi nào nên thực không có chuyện bán cho Tư Không Mã ba vạn thạch lương thực.
Sau khi Tây Môn Dã được viên quan nghi trượng dẫn ra khỏi điện thì Lã Bất Vi sợ hãi đến nỗi mình mẩy đẫm đầy mồ hôi mới đựoc như thoá tkhỏi gánh nặng bước ra.
Doanh Chính nhìn Lã Bất Vi một lượt mà rằng:
Đã không chứng minh được lời tố cáo tướng quốc là thật, vậy lời cáo buộc là không có căn cứ chăng? Tướng quốc và vị quan quận thủ Tây Lũng đó đều là người trung thành làm tròn chức vụ của quả nhân
.
Nhân đó Lã Bất Vi nói thên rằng:
Tư Không Mã, quận thủ quận Lũng Tây vốn trước là môn hạ của hạ quan, người này vốn rất trung thần, xuất sắc siêu việt. Chẳng phải là đại vương đang cần tìm quan thiếu nội đó sao? Thần trộm cho rằng Tư Không Mã có thể đảm nhiệm được chức vụ này
.
Doanh Chính nói một cách nuối tiếc:
Sao tướng quốc không nói sớm? Chức quan thiếu nội đó đã có người đảm nhiệm rồi
.
Lã Bất Vi không kìm được hỏi:
là ai vậy?
người thiếu nội này cũng là chỗ quen biết cũ với tướng quốc, nhưng chốc nữa gặp nhau hẳn tướng quốc cũng sẽ ngạc nhiên
.
Là ai nhỉ? Lã Bất Vi ngầm suy đoán xem đó là ai?
Khi vị thiếu nội này bước ra thì Lã Bất Vi không dám tin vào mắt mình nữa: người đó chính là Thanh quả phụ Ba Thục.
Từ khi Chiêu Tương Vương qua đời đến nay cũng đã mười năm có dư nhưng những nét già nua nơi Thanh quả phụ vẫn còn chưa rõ, vẫn là cái dáng thướt tha nền nã, tưới tắn lạ thường. Lã Bất Vi thầm khen rằng:
Thật là một mỹ nhân phi tử!
Quả phụ Thanh Hiều Huệ đáp lễ rồi cất giọng ấm áp dịu dàng hàn huyên cùng Lã Bất Vi mấy câu. Thanh Hiền Huệ lần lượt hỏi thăm Lã Bất Vi từng chuyện một đồng thời mời Lã Bất Vi về sau hãy dìu dắt cho bà nhiều hơn. Những lời Thanh Hiền Huệ nói rất đúng mức khiến người ta cảm thầy chủ khách đều rất hoà hợp. Chính bởi quốc vương đang ngồi trên triều; nên nói thừa một câu lại là thô lỗ thất lễ, ít nói một câu lại hoá ra là tự cao tự ti.
Cho dù như thế nhưng Lã Bất Vi vẫn cứ cau mày lại rồi thầm kêu khổ không ngớt
Từ thuở khai thiên lập địa đến nay có triều đại nào lại có đàn bà con gái thương triều giải quyết việc triều chính không? Tần vương thật là độc đoán chuyên quyền đã thực hiện hứa hẹn của Lã Bất Vi mười năm về trước. Nếu ta làm vua thì sẽ mời Thanh quả phụ nhập triều tham chính. Hừ, điều đó thật là khác kiểu, mất cả quốc thể và sẽ làm cho các nước chư hầu phải phì cười thôi
.
Doanh Chính thấy vẻ lo lắng của Lã Bất Vi thì nói:
Vị tân thiếu nội này của quả nhân chỉ giải quyết việc triều chính chứ không vào chầu triều
.
Không giống với tất cả các hoàng hậu phi tử đó là ngoài chuyện mê mẩn si mê việc giường chiếu ra, Triệu Cơ còn đặc biệt thích mình giống như một con mèo mềm mại dựa vào vòm ngựa nóng hổi của nam giới nghe kể chuyện. Những chuyện trong sách tạp lục, những truyền thuyết ít được biết đến, những
chuyện mò
trong xó xỉnh hoặc những chuyện kể về người thật việc thật trong triều mà thú vị đều có thể khiến Triệu Cơ vui vẻ sảng khoái và phát ra tiếng cười giống như chuông bạc reo vậy. Các cung nữ và hoạn quan ở bên cạnh Triệu Cơ thì ru rú trong cung, những việc được nghe thấy nhìn thấy không nhiều. Hai vành môi không mấy khi hé ra ấy ngoại trừ lúc ăn uống phát ra một loại âm thanh kiểu lầy lội ra thì rất ít khi động đậy. Chỉ có Lã Bất Vi người đàn ông thanh tú đó mới có thể làm cho Triệu Cơ được thoả mãn trên cả hai phương diện này.
Mỗi khi nghe thấy nơi cột phía hành lang phát ra ba tiếng gõ lanh lảnh thì sự thích thú mãnh liệt lại trào dâng trong Triệu Cơ giống như có một con rắn đang bò loạn xạ trong cơ thể vậy. Và thế là cả hai loại âm thanh đẹp đẽ kì diệu lại trở thành chương nhạc mà làm Triệu Cơ phải ngây ngất say sưa cả đêm. Loại âm thanh thứ nhất đó là tiếng kêu kin kít phát ra từ chiếc sạp khi Lã Bất Vi duỗi ra trên người Triệu Cơ. Thứ âm thanh thứ hai là giọng kể chuyện đầy cuốn hút của Lã Bất Vi, sau khi hai người đã qua cơn
mưa to gió lớn
và cùng thư giãn một cách thoải mái. Là một phụ nữ dục tính mạnh nên dường như Triệu Cơ có một sự ham muốn lâu dài tưởng chừng như đang thèm khát đối với thứ âm thanh kỳ diệu đó.
Trừ số ít những cung nữ thân tín gác cửa bất động ra thì đa số các đầy tớ trong cung Chiêu Thanh nếu không phải là hờ hững thì cũng cảm thấy kỳ lạ bởi thứ âm thanh được phát ra từ phòng của Triệu Cơ. Viên quan tuần đêm thì không dám ghé sát vào cánh cửa lắng nghe cái thứ âm thanh như có như không và khiến hắn phải sợ hãi đó. Gần đây thứ cảm giác sợ hãi của viên quan tuần đêm này đã tiêu tan rồi. Chính bởi trong phòng Thái hậu không còn phát ra thứ tiếng động kỳ quái đó nữa. Trên khuôn mặt Triệu Cơ đã bắt đầu xuất hiện sự u phiền cùng với sự mất đi thứ âm thanh đó. Mấy người cung nữ thân cận kia thì biết ngay là vì mấy đêm nay Lã Bất Vi không đến; cuối cùng Triệu Cơ không chịu được nữa liền sai cung nữ đi tìm Lã Bất Vi nói là ta có việc cần bàn. Cung nữ đi rồi nhanh chóng trở về nếu không bẩm lại là tướng quốc không có trong phủ thì cũng bẩm lại là tướng quốc có việc bận. Triệu Cơ liền nổi giận lôi đình mắng chửi các cung nữ một chập như hát hay. Triệu Cơ không kìm được mấy lần đã định ra khỏi cung tự mình đến phủ tướng quốc. Nhưng Triệu Cơ sợ mất thể thống, gây chuyện thị phi nên đành thôi không đi nữa.
Vào một buổi sáng trong xanh, Triệu Cơ bắt đầu thực hiện diệu kế mà phải mất một đêm Triệu Cơ mới có thể nghĩ ra. Triệu Cơ đưa cho một cung nữ một dải lụa xanh và hẹp, rồi bảo cung nữ đó đem đến cho Lã Bất Vi. Cung nữ đó rụt rè nói:
Thế tướng quốc hỏi có ý gì thì sao ạ?
Triệu Cơ nói:
Ngươi còn lôi thôi cái gì, cứ đưa cho tướng quốc là ông ấy biết rõ như lòng bàn tay thôi
. Triệu Cơ tâm trang thấp thỏm không yên đợi chờ. Rồi Triệu Cơ nhanh chóng nhìn thấy cung nữ trở về cùng bộ mặt hớn hở. Mấy lần trước các cung nữ từ phủ tướng quốc trở về thì đều ủ rũ mặt mày, nói năng ấp a ấp úng. Thấy thái độ của người cung nữ thay đổi thì Triệu Cơ biết ngay rằng sự mong muốn sớm hôm đó của mình đang từng bước đến gần. Quả nhiên người cung nữ đó hớn hở bẩm báo lại rằng: Lã tướng quốc nói ngài sẽ đến ngay lập tức.
Triệu Cơ không hiểu nổi mình nữa. Tại sao lại nảy sinh tâm trạng hồi hộp hoảng loạn giống như một thiếu nữ hẹn hò yêu đương lần đầu vào giờ phút này. Triệu Cơ cuộn lại búi tóc rồi đưa ánh mắt vừa mừng vừa trách móc ra phía hành lang dài hun hút và dừng lại trên hai cánh cửa cung điện được sơn đỏ chót. Rồi bỗng nhiên cánh cửa cung điện trong tầm mắt của Triệu Cơ được mở ra và tiếp theo đó liền xuất hiện một thân hình khôi ngô. Chính là cái thân hình khôi ngô ấy đã biết bao lần khiến Triệu Cơ gần như nghẹt thở. Triệu Cơ cảm thấy mắt mình ươn ướt và dường như có mấy con bọ đang động đậy trên khuôn mặt bà ta. Triệu Cơ biết đó chính là nước mắt của mình đang lăn xuống.
Lã Bất Vi đi đến ngồi đối diện vối Triệu Cơ. Triệu Cơ thấy Lã Bất Vi dường như bị gầy đi, khuôn mặt thì cứng rắn và lạnh lùng như viên đá vậy. Đợi cho các cung nữ và hoạn quan đã lui ra hết thì Triệu Cơ bắt đầu trách móc. Triệu Cơ trách Lã Bất Vi đã ghét bà ta già rồi, trách Lã Bất Vi sợ con trai họ phát hiện họ tư thông.
Lã Bất Vi không nói gì ngồi nghe Triệu Cơ kể lể không ngớt, có lúc lại cười khổ hoặc mồm thì ấp úng ngập ngừng. Lã Bất Vi thứa nhận thầm rằng Triệu Cơ hiểu rõ thế giới nội tâm của ông ta. Từ khi Doanh Chính trẻ tuổi ấy tự mình nắm quyền chấp chính thì Lã Bất Vi luôn cảm thấy vị hoàng đế mới này luôn giám sát và đề phòng mình mọi nơi mọi lúc. Mỗi đợt có chiếu của bệ hạ, Lã Bất Vi đếu không dám cẩu thả trễ như sợ người ta nắm lấy một cái chóp nào đấy. Còn như việc loạn dâm nơi hậu cung thì thật là một tội ác đại nghịch về nhân đạo, một tội ác trời chu đất diệt. Còn như Triệu Cơ của ngày hôm nay, đối với Lã Bất Vi thì bà ta dường như là một cái bánh không nhân mà người ta đã nhai rất lâu không còn thơm tho mới mẻ gì nữa.
Triệu Cơ oán trách một chập rồi lại mỉm cười, liếc mắt đưa tình nói:
Tướng quốc này, hôm nay ngài hãy qua đêm ở điện Chiên Thanh nhé
. Lã Bất Vi không muốn làm Triệu Cơ thất vọng. Sự qua lại và cảm tình của Lã Bất Vi với Triệu Cơ giống như sông Vị Thuỷ đầu đông làm ông ta bị đông kết lại. Sự níu giữ của Triệu Cơ hôm nay Lã Bất Vi không thể chối từ. Triệu Cơ đề nghị Lã Bất Vi kể chuyện cho bà ta nghe. Lã Bất Vi kể chuyện của chính mình cho Triệu Cơ nghe bằng một giọng buồn rầu. Triệu Cơ không để ý lắm cảm xúc trên gương mặt Lã Bất Vi, cái mà Triệu Cơ cầm đó là thân thể và những câu chuyện của Lã Bất Vi.
Đêm hôm đó các âm thanh kỳ diệu lâu lắm không gặp, lại được phát ra từ phòng thái hậu. Thứ âm thanh đó bị các cung nữ thân cận của Triệu Cơ nghe thấy. Thế là họ liền tưởng tượng ra cái cảnh đôi nam nữ thân thể trần truồng đang quần nhau trên giường. Sự dễ chịu vui vẻ của thái hậu bù đắp lại những thiếu sót đáng tiếc của những cung nữ này.
Triệu Cơ cảm thấy lần này rất khó chịu khi ân ái với Lã Bất Vi. Động tác cảu Triệu Cơ và Lã Bất Vi trước đây hoà hợp chẳng khác nào nước chảy.
Vậy mà hôm nay những cử động đờ đẫn của Lã Bất Vi đã khiến Triệu Cơ cảm thấy chẳng khác nào củi ướt không đun được vậy. Dù không thoả mãn nhưng điều đó càng kích thích dục vọng nóng hổi nơi Triệu Cơ. Lúc chia tay Triệu Cơ đề nghị ngày hôm sau Lã Bất Vi lại đến. Lã Bất Vi nói ngày mai ông ta phải đến Hán Quận xem xét tình hình nước, e rằng không về kịp. Triệu Cơ bảo ngày kia. Lã Bất Vi nói không rõ đại vương có chú ý gì không; Triệu Cơ nói: Thế thì ngày kia ngài nhất định phải đến. Lã Bất Vi nói là không dám chắc. Triệu Cơ nặng mặt nói: Nếu tướng quốc không đến thì ta sẽ đến phủ và qua đêm ở đó. Lã Bất Vi thấy Triệu Cơ muốn giở trò, thì vội vã nói: Ngày kia sẽ đến, ngày kia sẽ đến. Lúc đó Triệu Cơ mới cười vui vẻ mà rằng: tướng quốc nhớ để ý những điều tai nghe mắt thấy và mang về những chuyện hay nhé.
Qua lại với Triệu Cơ một đêm, Lã Bất Vi quay cuồng đầu óc, thở hồng hộc và vô cùng mệt mỏi. Khi về đến phủ ông liền vật ra giường trong phòng sách mà ngủ. Chẳng mấy chốc đã đến ngày kia rồi, Lã Bất Vi không muốn thất hứa làm Triệu Cơ buồn. Trời nhá nhem tối ông ta lại như có thần sai quỷ khiến luồn qua tiền đình của điện Chiêu Thanh trần ngập ánh trắng rồi như một cái bóng, ông lọt vào phòng của Triệu Cơ. Triệu Cơ toàn thân trắng nõn và nằm duyên dáng trên giường chờ đợi. Lã Bất Vi không kịp nới rộng quần áo mà lao đến như một mũi tên. Đang lúc ông ta và Triệu Cơ quần nhau đến độ trời đất tối sầm lại thì cửa phòng bỗng loảng xoảng bật ra. Doanh Chính dẫn một đội quân hầm hầm sát khí xông vào cất giọng nói:
Mau giải tên dâm loạn này đi!
Lã Bất Vi sợ đến mức hồn bay phách lạc rồi ngã đến
uỵch
một cái xuống giường.
Lã Bất Vi mở mắt thì nhìn thấy ánh trăng sáng trắng trải rộng nơi thư phòng của ông. Tiếng hò hét cảu người này kẻ kia bên ngoài khiến ông bừng tỉnh cơn ác mộng. Ông ta thấy quần áo lót đều đầm đìa mồ hôi lạnh toát dính vào người.
Lã Bất Vi liền bò dậy, vừa ngồi xuống giường thì Lý Tư bước vào bẩm báo nói:
Có người tự xưng là Lao Ái, không cho làm môn khách của quân hầu không được
.
Lã Bất Vi hỏi:
Người này có tài gì?
Lý Tư trả lời:
Người này nói là có kỹ thuật tuyệt vời
.
Lã Bất Vi hỏi lại:
Kỹ thuật tuyệt vời đến mức nào?
Lý Tư đáp:
Lao Ái nói nhất định quân hầu phải đích thân xem không thì hắn nhất định không thể hiện tuyệt kỹ đó
.
Nghe Lý Tư nói thế, Lã Bất Vi đành phải ra khỏi thư phòng đến gặp Lao Ái người có kỹ thuật tuyệt vời.
Đã có một đám người tập trung ở tiền đình cách thư phòng một khoảng không xa. Lã Bất Vi biết những người này đều là đầy tớ và môn khách của mình cả. Trong đám đông có một thanh niên cao lớn thô kệch, mặt mày đen xì đang nói thao thao bất tuyệt về tài của mình. Lã Bất Vi nghĩ: người này chính là Lao Ái đây.
Thấy Lã Bất Vi đến, đám đông vội tránh ra. Lý Tư bảo Lao Ái rằng: đó chính là tướng quốc Lã Bất Vi.
Lã Bất Vi thấy Lao Ái quỳ xuống một cách hết sức lo sợ rồi dập đầu thình thịch ba cái liền. Trên bộ ngực rộng lớn của hắn dính đầy cỏ đất.
Lã Bất Vi nói:
Lao Ái, mau đứng dậy đi. Hãy biểu diễn tuyệt kỹ của ngươi cho mọi người xem đi
.
Lao Ái đứng dậy nói:
Xin tướng quốc cho người đem một bánh xe đến
.
Người ta khiêng đến một bánh xe và đặt dưới chân Lao Ái. Chỉ thấy Lao Ái cởi phăng đai quần phơi ra dương vật đen sì của hắn. Mấy đầy tớ gái trong đám đông liền hét toáng lên và quay đầu chạy mất.
Lý Tư luống cuống sợ hãi mắng rằng:
Lao Ái, nhà ngươi định làm gì vậy?
Lao Ái mạnh mẽ nói:
Tôi biểu diễn tuyệt kỹ cho quân hầu xem đó
.
Lã Bất Vi lấy tay ra hiệu cho Lý Tư để Lý Tư không ngăn cản Lao Ái nữa, Lao Ái nhổ nước bọt vào hai bàn tay và khéo léo gẩy đi gẩy lại dương vật. Vừa gẩy mồm hắn vừa nói
ự, ự, ự
trong giây lát, dương vật của hắn cương cứng lên giống như củ cải nổi trong nước hay chày cán bột vậy. Hắn dựng bánh xe lên rồi kẹp dương vật vào trục bánh xe rồi lắc người lấy đà. Dương vật của Lao Ái đẩy bánh xe dần dần lăn về phía trước. Người xem xung quanh đều trợn mắt há mồm, kinh ngạc kêu lên không ngớt.
Khi Lao Ái biểu diễn xong và mặc quần vào, Lý Tư không thèm nhìn mà rằng:
Lao Ái, thứ tuyệt kỹ gì vậy? Thật là một trò bẩn thỉu!
Lao Ái nháy mắt nói bằng vẻ mặt không vui rằng:
Hừm, Lý sá nhân, sao lại có thể nói như vậy được. Ngài nói đó không phải là tuyệt kỹ thì ngài hãy lôi cái của ngài ra xem nó có thể đẩy bánh xe đi về phía trước được không?
Lý Tư nói:
Cái thứ tuyệt kỹ ấy của ngươi không có đất dùng đâu. Nhà ngươi hãy mau đi đi
.
Nghe Lý Tư nói vậy thì Lao Ái cuống quýt đến độ mặt xanh nanh vàng vội cầu cứu Lã Bất Vi rằng:
Quân hầu đại nhân, xin ngài hãy thương lấy tôi. Tôi sống nhờ vào sự tiếp tế của bạn bè, sớm tối không biết ra sao, ăn bữa nào biết bữa đấy. Ngài cho tôi làm gì trong phủ đều được, gánh nước, quét sân, bổ củi hầu bếp, đổ phân, tôi đều không xoi mói bắt bẻ!
Hắn thấy Lã Bất Vi trầm ngâm không nói gì thì ngồi bệt xuống đất nói cùn:
Nếu ngài không nhận tôi thì tôi cứ ngồi đây không đi đâu sất
.
Lã Bất Vi bảo Lý Tư:
hãy thu nạp Lao Ái, cho hắn thay quần áo sạch đi
.
Màn đêm buông xuống điện Chiêu Thanh như một cơn dông làm mờ nhạt hết thảy các hành lang, mái hiên trong cung điện. Đến khi bước đến cửa Lã Bất Vi mới ý thức được rằng ngày hôm nay đã quá mất một ngày mà Triệu Cơ hẹn với ông. May mà mình đã đến không thì vị thái hậu này rất có thể sẽ vì lợi mất khôn mà đến thẳng phủ tướng quốc. Đến chỗ thái hậu thì là chuyện dễ dàng đối với Lã Bất Vi, có nhắm mắt ông ta cũng không sai nửa bước.
Phía trước chính là cây cột hành lang. Khi Lã Bất Vi nghĩ đến đấy thì đã đến trước cột hành lang rồi.
Màn đêm dày đặc quá, ông không thể nhìn rõ những vật thể đứng sát xít kia. Ông đưa tay sờ vào thân cột trơn bóng. Ông lấy ngón trỏ búng liền ba cái lảnh lót rồi tiếng kéo then cửa vọng ra từ phòng, Triệu Cơ xuất hiện. Lã Bất Vi cứ thế đi thẳng vào vòng tay ấm áp của người đàn bà ấy… Sau cuộc lao động thể lực năng nhọc, Triệu Cơ lại bắt đầu quấn lấy Lã Bất Vi đòi ông ta kể những câu chuyện mới và thú vị. Thế rồi Lã Bất Vi kể cho Triệu Cơ nghe về chuyện Lao Ái. Lã Bất Vi kể nguyên si như thế. Có một thanh niên tên gọi Lao Ái, dương vật hắn đặc biệt to và có thể đẩy cho bánh xe đi. Hắn đã cậy vào tuyệt kỹ này mà trở thành xá nhân của ta. Triệu Cơ liền chất vấn: ngoài lừa già ngựa già ra thì cái thứ đó của con người ta cũng không thể quý đến mức như vậy được. Lã Bất Vi nói: đó là những điều chính mắt ông ta nhìn thấy, ở ngay trong phủ của ông ta. Triệu Cơ nói: tai nghe là hư, mắt thấy là thực. Lã Bất Vi nói: Chuyện đó không có cách gì cho thái hậu xem là có thực. Triệu Cơ nói: Cũng tại tướng quốc độc ác nữa cơ, ngài lại bày ra câu chuyện đó khiến thiếp phải thèm mắt, phải nao lòng.
Màn đêm đã nhạt dần, ánh ban mai rực hồng rớt xuống điện Chiêu Thanh. Lúc đó Lã Bất Vi và Triệu Cơ mới nhìn rõ mặt mũi của nhau. Triệu Cơ vừa chậm rãi mặc áo váy vừa bảo Lã Bất Vi đêm mai lại đến. Lã Bất Vi ngập ngừng: Không dám chắc. Triệu Cơ nói như van vỉ: Tướng quốc tốt bụng của thiếp, đêm mai ngài nhất định phải đến nhé. Lã Bất Vi nói: để xem vậy.
Bước chân hoàng hôn tiến về trời đêm thật là chậm chạp. Từ khi Triệu Cơ sai cung nữ mang dải lụa xanh đến cho Lã Bất Vi thì bà ta luôn ngóng nhìn khoảng không lúc mặt trời lặn. Đám mây giống như bày ngựa hồng kia không chịu nhạt đi màu sắc của nó mà vẫn cứ vàng chói rất lâu. Không biết sẽ bao lâu nữa trời tây mới sẫm lại. Rồi tấm màn đèn kia cũng dường như bị ngâm trong một ao mực vậy và cứ thế đen dần đi. Triệu Cơ lại đợi chờ. Tất cả mọi âm thanh trong đêm đen thanh tĩnh vắng lặng đều rất ồn ào.
Bà ta nghe thấy tiếng giày quan của Lã Bất Vi quét trên mặt đất từ nơi rất xa. Cái âm thanh
soàn soạt
ấy cuối cùng cũng đã vang lên tiếp theo đó là ba tiếng kêu nơi cột hành lang.
Đến rồi!
Triệu Cơ xúc động vô cùng mà thầm than.
Tiếng bước chân từ xa đến gần tiến vào trong phòng. Mượn ánh trăng mờ mờ Triệu Cơ thấy cái bóng dáng thường xuyên xuất hiện trên giường của bà ta hôm nay dường như phình ra nhưng lại loạng choạng va đụng chẳng khác nào con rối mất đầu. Triệu Cơ nũng nịu hỏi rằng:
Tướng quốc của thiếp, hôm nay ngài thèm rượu ư?
Triệu Cơ đợi Lã Bất Vi trả lời nhưng cái khối đen đó lại chẳng nói năng gì mà mò mẫm đến bên giường bắt đầu đè lên người Triệu Cơ luôn. Hắn ưỡn mông ra một cách mạnh mẽ và đẹp đẽ khiến Triệu Cơ thấy phần dưới bụng mình vô cùng đau đớn tưởng chừng như bị toạc ra. Lã Bất Vi sao thế nhỉ? Là do hứng rượu chăng? Ngày trước thì tuần tự từng bước, hôm nay lại chẳng khác nào dân đói khát ấy,
loảng xoảng
vài cái đã đến ngay nước này rồi. Lòng hăng hái và sự dẻo dai của tướng quốc thật bền bỉ, đã mấy tiếng đồng hồ trôi qua mà vẫn chưa bỏ cuộc giữa chừng. Bao nhiêu năm nay Triệu Cơ chưa bao giờ có được khoái cảm và thoả mãn giống như đêm nay. Bà ta khen không ngớt rằng:
Tướng quốc của thiếp, ngài cải lão hoàn đồng rồi ư, đã chẳng khác nào một thanh niên tràn đầy huyết khí rồi đó!
Sau khi ông ta dùng hết sức lực để
dời non lấp bể
xong thì liền ngồi dậy sột soạt mặc quần áo. Triệu Cơ thấy lạ. Đêm hôm khuya khoắt thế này Lã Bất Vi còn đi làm gì nữa? Ngày thường sau khi qua cơn
cuộn trào dữ dội
Lã Bất Vi còn hứng thú vuốt ve bà ta. Triệu Cơ bằng cảm nhận mò tìm vị trí của tay Lã Bất Vi. Bà ta tìm thấy rồi. Trong khoảnh khắc bà ta nắm lấy tay Lã Bất Vi thì bỗng cuống cuồng sợ hãi. Đó không phải là tay của Lã Bất Vi. Tay của Lã Bất Vi nhẵn nhụi mỡ màng, nhu cương tương tế; còn cái tay này thì vô cùng to và thô ráp như đá mài vậy.
Triệu Cơ bình tĩnh đi châm đèn dầu. Trong chùm tia sáng đó Triệu Cơ nhìn thấy một gã đàn ông lạ mặt nhưng mạnh mẽ đang sợ hãi quỳ trước mặt mình.
Người đàn ông đó rập đầu như tế sao nói
Tiểu nhân mạo phạm thái hậu, tội đáng chết!
Triệu Cơ hỏi:
Người là ai, tai sao lại vào đây?
Người đàn ông kia thì run lẩy bẩy trả lời rằng:
Tiểu nhân là Lao Ái, tất cả việc này đều do tướng quốc Lã Bất Vi sắp đặt cả
.
Triệu Cơ như tỉnh mộng nhủ thầm rằng:
Lã Bất Vi cũng khéo hiểu ý người, trước khi tháo thoát còn tìm cho gã trai lơ Lao Ái. Lao Ái tấn công nhạy bén mạnh gấp mấy lần ông ta
. Vì vừa nãy Lao Ái đem đến cho Triệu Cơ dư vị mà từ trước đến nay bà ta chưa được nếm bao giờ nên Triệu Cơ cũng có chút cảm tình với hắn ta nên nói:
Mau đứng dậy đi, thái hậu không trách ngươi. Nhà ngươi vào bằng cách nào vậy?
Lao Ái trả lời:
Lã tướng quốc dùng xe của ông ta đưa tôi vào đây. Khi đến ngoài cổng điện, tướng quốc bảo tôi rằng sau khi vào thì búng ba cái ở cột hành lang thứ tư và sau đó cứ đi thẳng vào. Tôi tốn nhiều công sức mới mò được vào phòng thái hậu
.
Triệu Cơ lại hỏi:
Thế thì Lã Bất Vi đang đợi ngoài cung điện ư?
Lao Ái đáp:
Thưa vâng. Lã tướng quốc nói: đêm đầu ông ấy sẽ giúp tôi quen đường, sau này tướng quốc không đến nữa. Tướng quốc đã sắp đặt xong tất cả, chỉ cần sau khi trời tối đi xe của ông ấy là tôi có thể vào được
.
Lao Ái nói vậy Triệu Cơ thấy lòng mình ấm lại vì cảm ơn ân đức Lã Bất Vi. Nhưng đang lúc có Lao Ái trước mặt nên bà ta không nói gì. Cho dù bà ta nói:
Thái hậu không trách ngươi
nhưng trong lòng Lao Ái vẫn còn run sợ tay hắn đầm đìa mồ hôi. Trong ánh đèn nhảy nhót hắn nhìn thấy khuôn mặt lay động bất đồng của Triệu Cơ.
Triệu Cơ nói:
Đêm nay không nên ở đây lâu quá – Lã tướng quốc đang đợi người ở ngoài. Sau này hàng đêm thì đến đây
. Lao Ái như mở cờ trong bụng nói:
Chỉ cần làm thái hậu được vui thì cho dù xương nát thịt tan tôi cũng cam lòng
.
Triệu Cơ lại dặn dò:
Lao Ái, sau này ngươi ra vào điện Chiêu Thanh phải đặc biệt cẩn thận, không được để người khác biết
.
Lao Ái mạnh dạn hẳn, hắn không nói năng vói bộ dạng run lẩy bẩy như lúc nãy nữa. Lao Ái đáp lại:
Lã tướng quốc đã sắp đặt mọi chuyện kín kẽ cả rồi. Tôi ngồi trong xe của ông ấy nếu bị người ta bắt gặp cũng không quan trọng mà họ vẫn cho rằng người ngồi trong xe là Lã tướng quốc
.
Triệu Cơ nghe xong thì gật đầu hài lòng.
Sau khi Lã Bất Vi tìm được người thay thế thì rất ít khi đến điện Chiêu Thanh. Mấy hôm đầu, mỗi khi rạng sáng Lao Ái từ điện Chiêu Thanh trở về cùng bộ mặt mệt mỏi thì Lã Bất Vi đều cho gọi Lao Ái đến hỏi thăm tình hình. Còn Lao Ái thì sướng rơn trả lời:
Thái hậu rất hài lòng
.
Mấy hôm về sau Lã Bất Vi không hỏi thêm gì chuyện đó nữa. Một là do Triệu Cơ phóng túng dâm lạc, bình yên vô sự, không cần đến sự lo lắng của ông ta; Hai là gần đây những việc trong triều vô cùng phức tạp. Trịnh Quốc phô trương công trình thuỷ lợi dẫn kênh Kinh Hà ngày một lớn, lượng đá cần dùng ngày càng nhiều và không ngừng sai người đi giục triều đình phải cung ứng đầy đủ. Lã Bất Vi phái Trịnh Thược làm đặc sứ đến các quận điều động thúc giục. Trên tiền tuyến quân sự tấn công nước Triệu, quân Tần gặp trở ngại, tiến triển không nhiều, chí khí binh sĩ bị nhụt. Lã Bất Vi kiến nghị Doanh Chính phái Thành Tề làm phó tướng ra tiền tuyến đôn đốc binh lính, hưng chấn chí sĩ. Doanh Chính ban chiếu chuẩn hành. Cho dù Di Hồng kéo dài một vài ngày làm sự trả giá để đòi lấy phong ấp nhưng cuối cùng Thành Tề vẫn đến kịp tiền tuyến. Em trai của Tần Vương mặc giáp cầm gươm xuất hiện trong lúc quân hai bên ở thế giằng co khiến tướng sĩ Tần quốc nhận được sự cổ vũ khích lệ mạnh mẽ, hôm đầu đã đánh cho quân Triệu phải chạy trốn vào vùng đồng hoang lùi xa đến 20 dặm mới dám dựng trại. Thanh quả phụ từ khi nhậm chức thiếu nội Tần Quốc thì rất mực trung thành làm tròn trách nhiệm, thành tích hết sức cụ thể nhận được sự tín nhiệm sâu sắc của Doanh Chính. Gần đây Thanh quả phụ chủ trương tăng thu thuế khóa một số hàng hóa giao dịch ở các chợ và được Doanh Chính. Còn con số cụ thể thì để Thanh quả phụ và Lã Bất Vi bàn bạc thỏa thuận. Bà ta tìm Lã Bất Vi mà rằng: mức cao quá thì gây tổn hại công nông, thương mại thưa thớt không có lợi cho dân cho nước. Mà mức thấp quá thì dân lợi nhiều nhưng triều đình thì lợi ít cũng khó lòng thu. Cuối cùng Lã Bất Vi và Thanh quả phụ quyết thu thuế là 25% rồi làm tờ trình xin sự đồng ý của Doanh Chính xong sẽ thực hiện ở các chợ.
Lã Bất Vi đang bận tối mắt tối mũi về việc này thì thấy Lao Ái mặt mày ủ rủ đến tìm ông ta. Trên người Lao Ái đầy trang sức và quần áo sang trọng hào hoa, điều đó thật tương phản với khuôn mặt vốn đen sạm của hắn ta. Lúc đó Lã Bất Vi mới sực nhớ đã mấy ngày nay ông ta không gặp Lao Ái rồi. Xem ra hắn ta nhất định được Triệu Cơ trọng thưởng cho không ít thứ, toàn thân hắn rực rỡ hẳn lên, không còn là một tiểu sa nhân nghèo nàn bấn túng nữa.
Lao Ái bẩm với Lã Bất Vi rằng:
Thái hậu không chỉ muốn hắn ta đồng sáng hành lạc với bà ta mà còn bảo hắn ta ban ngày cũng phải hầu hạ phục dịch. Lao Ái cảm thấy một người to lớn mày râu năm tấc như hắn mà lại ngang nhiên đi lại huyênh hoang nơi hậu cung là trái với quy chế của đại Tần. Nếu hắn ta không làm theo thì thái hậu không chấp thuận, nếu hắn ta làm theo thì lại sợ Tần vương truy xét, hoạ hề cạnh thân.
Lã Bất Vi nghe xong thì trầm ngâm chốc lác và bảo Lao Ái hãy cứ về. Lã Bất Vi lao tâm khổ tứ tìm tòi nghĩ cách mất mấy ngày và cuối cùng ông đã nghĩ ra một diệu kế.
Một hôm trong thành Hàm Dương truyền đi một tin mới: Sá nhân Lao Ái của tướng quốc Lã Bất Vi dám cưỡng dâm một nhà quyền quý giữa ban ngày ban mặt và bị quan phủ truy xét bắt tội để xử lý. Lã Bất Vi vì đại nghĩa mà bỏ tình riêng sẽ thi hành án phủ hình đối với Lao Ái . Viên quan thi hành phủ hình tên gọi Khương Khoái vốn tham của ham lợi. Trước khi thi hành, Lã Bất Vi cho gọi Khương Khoái đến phủ. Lã Bất Vi hỏi: Ngươi là Khương Khoái phải không? Khương Khoái không dám ngẩng đầu và quỳ xuống trả lời là phải. Bỗng nhiên một thỏi vàng sáng loáng rơi trước mặt hắn ta khiếm hắn ta giật mình, hắn ngẩng đầu lên nhìn. Lã Bất Vi đang nhìn hắn bằng đôi mắt nghiêm khắc. Lã Bất Vi nói: Vàng này là đẻ thưởng cho ngươi, ngươi hãy cầm lên đi. Khương Khoái cúi đầu nhặt vàng và cho vào trong tay áo. Lại
binh
một cái - lại một thỏi vàng nữa rơi xuống trước mặt hắn. Lã Bất Vi lại bảo hắn nhặt vàng lên. Hắn vừa nhặt vàng lên và cất xong thì một thỏi vàng khác lại xuất hiện trước mặt hắn. Lã Bất Vi vẫn bằng một câu nói:
Ngươi hãy nhặt lên đi
. Lần này hắn không dám nhặt nữa, tim đập thình thịch ngẩng nhìn Lã Bất Vi . Lã Bất Vi nói:
Ngươi hãy nhặt lên đi, ta có việc muốn ngươi làm
. Khương Khoái nói:
tướng quốc đại nhân có chuyện gì xin cứ dạy bảo, tiểu nhân nguyện bỏ sức trâu ngựa để làm. Lã Bất Vi nói: Khi thi hành phủ hình với Lao Ái nhà ngươi phải làm theo lời ta. Lã Bất Vi cúi xuống ghé sát vào tai Khương Khoái nói chách làm như vậy. Khương Khoái gật đầu vâng dạ lia lịa. Khi Khương Khoái đi, Lã Bất Vi bảo hắn rằngL sau khi xong việc còn có thưởng.
Ngày hôm thi hành, khoảng đất trống trước ngục giam có rất nhiều người tập trung ở đó. Cùng với tiếng hò hét
Dẫn Lao Ái ra
của viên đinh uý, Lao Ái bị trói gô cổ và chéo đánh sau lưng bị dẫn ra. Dưới sự áp giải của lính ngục hắn bị nhấc lên một tấm sàn. Lính ngục trói chặt chân tay hắn vào cột sàn. Lao Ái thì ngửa mặt lên trời không thể cựa quậy nổi. Vừng thái dương lơ lửng giữa thiên không như bị đóng đông chắc lại, phủ một vệ sáng loang lổ trước mắt Lao Ái. Cho dù Lã Bất Vi đã dặn dò Lao Ái rằng đó chỉ là đóng kịch thôi nhưng trong lòng hắn vẫn cứ nặng trĩu. Mặt trời khiến hắn bị lóa mắt, hắn không mở to được mắt mà chỉ có thể nhìn ti hí được thôi. Khi hắn nhìn thấy Khương Khoái tay cầm dao sắc từng bước một tiến đến gần hắn thì tim hắn dường như sắp sửa bật lệ tận cổ họng vậy. Hai bên lính ngục lách ra một nơi thật xa còn Khương Khoái thì bước đến trước tấm sàn thi án. Mồn hắn thì ngậm lưỡi dao sắc,hai tay hắn thì cởi đa khố của Lao Ái . Lao Ái nói như cầu khẩn mong hắn hãy để ý chứ dừng có cắt thật. Khương Khoái thì không để ý những lời đó mà đặt dao xuống phần bụng dưới chi chít những lông của Lao Ái và sau đó thì dùng sống dao ấn mạnh xuống một cái khiến cho Lao Ái sợ hãi dường như vỡ tim rách phổi kêu lên một tiếng: ái yo, Trời ơi! Khương Khoái nhanh tay nhanh mắt xối túi máu gà giấu trong tay áo vào giữa hai bên bẹn Lao Ái và làm một động tác kiểu cắt khoét rồi sau đó giơ cái túi dư đựng máu gà có vết máu hãy còn loang lỗ lên không trung lắc lắc mà gào lên rằng:
Cắt đi rồi này!
Đám đông vây quanh liền bung ra một trận gào thét.
Vào một buổi chiều gió thu xào xạc, các cung nữ và hoạn quan trong điện Chiêu Thanh phát hiện ra trong đội ngũ của họ lại có thêm một đồng nghiệp mới: Người bạn mới này to cao vạm vỡ khác người, chỉ có điều anh ta bước đi có phần loạng choạng. Chính bởi đêm qua anh ta lại làm bạn với thái hậu một đêm. Thái hậu đùa vui vẻ đến mức anh ta không chợp mắt được một tí nào, nên ngày hôm sau tinh thần anh ta có phần hoảng hốt. Thế nhưng, điều đó lại chẳng có ai hay biết. Những người trong điện Chiêu Thanh chỉ biết rằng anh ta tên gọi Lao Ái, do phạm luật lệ nên bị tịch thân và trở thành hoạn quan hầu hạ thái hậu. Quả trên cột phía hiên cung điện lại có thêm một cái quả nữa. Trong mỗi quả có đựng dương vật của một hoạn quan. Sau khi hoan quan chết thì dương vật được đựng trong quả cũng được chôn xuông đất và như thế thì gọi là
hoàn thân
. Khương Khoái khắc trong túi nhỏ họ tên của Lao Ái đựng vào đó một nhánh cây khô của cây ô cựu mà chẳng ma quỷ nào hay biết. Mọi người thấy rằng Lao Ái nhẵn nhụi không có lấy một sợi râu. Điều đó đã để lại một ấn tượng đặc biệt sâu sắc cho những người trong điện Chiêu Thanh, họ đoá`n rằng có lẽ anh ta đã là hoạn quan từ lâu rồi. Chỉ có điều khi qua lại trong điện Kỳ Niên họ không nhìn thấy mà thôi. Mãi về sau, mọi người trong điện Chiêu Thanh mới biết lai lịch của Lao Ái.
Trong ánh mắt chăm chú của mọi người, Lao Ái vừa mừng lại vừa lo. Hắn là hoạn quan thân chận của thái hậu rồi, ngoài việc hằng đêm hắn được đùa vui bỡn cợt thoải mái trong phòng thái hậu ra thì hắn còn khiến cho những người cùng nghề phải nhìn hắn bằng ánh mắt khác. Mà chưa biết chừng một ngày nào đó hắn lo lắng đó là cái thứ lúc mềm lúc cứng lúc Lao Ái lúc lắc giữa hai bên bẹn kia của hắn hãy còn đó – đó là cây cột cho hắn được yên thân gửi phận. Hắn sợ để lộ thiên cơ nên thường thót bụng lại để đi lại. Đặc biệt là khi cái thứ đó không được nề nếp thì hắn lại càng không thể sơ suất một tí nào.
Lao Ái giả bị thiến nên khi ở bên Triệu Cơ được thăng quan tiến chức nhanh chóng.
Khoảng 100 năm sau có một người bị hoàng đế thi hành cung hình (thiến) thật khi viết truyện về Lã Bất Vi, người này liền chú ý đến chi tiết giả thi hành cung đình hày và ông ta có viết rằng:
Thuỷ hoàng đế dần dần trưởng thành, nhưng hành động dâm loạn của thái hậu vẫn không ngừng ngớt. Lã Bất Vi sợ tình gian bị phát giác thì tai họa sẽ giáng xuống đầu ông ta nên ông ta đã tìm kiếm được Lao Ái người có dương vật đặc biệt to để làm môn khách cho ông ta và thường xuyên phóng túng hành lạc. Lã Bất Vi để thái hậu biết chuyện Lao Ái luồn dương vật của hắn vào bánh xe được làm từ gỗ cây ngô đồng và đẩy cho bánh xe đi để dụ dỗ thái hậu. Thái hậu nghe xong quả nhiên muốn giành lấy Lao Ái . Lã Bất Vi liền tiến củ Lao Ái đồng thời giả cho người tố giác ông ta về sai lầm so sơ xuất khi thi hành nhục hình. Lã Bất Vi lại bí mật nói với thái hậu rằng:
Có thể để Lao Ái giả thi hành phụ hình là hắn có thể phục vụ hầu hạ nàng ở hậu cung rồi
. Thái hậu liền ngầm tặng cho viên quan chủ trì nhục hình để hắn giả như đế để trị tội Lao Ái, nhổ hết râu ria của Lao Ái và để Lao Ái đội lốt thành hoạn quan. Và thế là Lao Ái có thể được hầu hạ thái hậu. Thái hậu liền thả sức thông gian với Lao Ái và bà ta rất thích Lao Ái
.