Chương 04-1


Số từ: 5010
Dịch giả: Nguyễn Hạnh Quyên
NXB Văn Học
Khổ thân Wendy, Victory nghĩ, lần thứ một triệu trong tuần đó.
Đã mười ngày kể từ lúc Shane thả quả bom ly dị và bỏ nhà đi. Wendy gọi cho cô vào lúc mười một rưỡi đêm hôm đó, say rượu và sốc. Và Victory đã khoác vội chiếc áo khoác ra ngoài bộ pyjama mà chạy tới. Không có lời giải thích nào cho hành vi của Shane, và căn hộ bừa bộn khủng khiếp. Magda ra khỏi giường, đòi biết chuyện gì đang diễn ra. Và đứa bé, cảm nhận thấy điều gì không ổn, cứ đòi bú sữa, mặc dù nó đã cai sữa hơn một năm rồi. Wendy không còn sữa, nhưng vẫn để cho nó bú, nghĩ rằng nếu khiến đứa bé dễ chịu hơn thì là một việc đáng làm.
Nhìn tớ đi,
cô thốt lên, ngồi trên sofa với áo sơ mi phanh ra và một bên áo ngực kéo xuống, đứa bé mút ti.
Đây là cuộc đời chó chết của tớ. Tớ làm việc bảy mươi tiếng một tuần và chồng tớ vừa bỏ tớ không vì lý do gì cả. Thế quái nào mà cuối cùng tớ lại hóa ra thế này?

Victory lo lắng nhìn Wendy.
Cậu sẽ không trở thành Sarah-Catherine đấy chứ?

Thật may mắn là Wendy đã bật cười.
Sarah-Catherine là mẫu con gái điển hình, đến New York, thành công được một thời gian, rồi bị nuốt sống. Cô ta đã bò được lên đỉnh ngành kinh doanh khách sạn, và Bonfire thậm chí đã viết một câu chuyện sáu trang về cô. Nhưng vào một buổi tối, chẳng có gì cảnh báo trước, cô hóa điên, không mặc gì cả, đứng ngắm hàng hóa trong tủ kính trên Đại lộ 5 vào lúc bốn giờ sáng.

Tớ không bao giờ hiểu nổi tại sao Sarah-Catherine phát điên,
Victory nói với Wendy.
Thỉnh thoảng nó làm tớ sợ. Chuyện đó có thể xảy ra với bất cứ ai.

Wendy khịt mũi, đứa bé vẫn bám chặt lấy núm vú cô.
Cô ta phát điên từ đầu cơ. Nhưng cô ta thành công, vì thế không ai để ý. Cô ta thoát được.


Sarah-Catherine là ai cơ?
Magda hỏi.

Một người mà khi lớn lên cháu sẽ không muốn trở thành,
Victory nói.

Lớn lên cháu sẽ giống hệt như mẹeeee,
Magda nói, theo cái kiểu nói lạ lùng bấy nay.
Cháu sẽ là nữ hoàng và sai bảo mọi người.

Wendy và Victory đưa mắt nhìn nhau.
Mẹ cháu không thực sự sai bảo ai, cháu yêu ạ. Mẹ cháu bảo mọi người phải làm gì. Đó là một phần công việc của mẹ cháu.


Mẹ sai bảo bố. Mọi người bảo bố thích thế, nhưng đó là lý do bố bỏ đi.

Victory cố cho Magda đi ngủ, nhưng chỉ bằng cách hứa sẽ cho nó đến showroom của mình. Magda tội nghiệp ở vào cái độ tuổi khủng khiếp, kẹt giữa là một bé gái và một thiếu nữ. Nó mập lùn và chuẩn bị có ngực. Victory thấy thương nó, nhưng ta có thể làm được gì chứ?
Khổ thân Wendy! Cô lại nghĩ, nhìn ra ngoài cửa sổ.
Cô đang ngồi ở ghế sau chiếc Mercedes SUV giá đắt cắt cổ, cảm thấy như mình là con cừu đang bị dẫn đi giết mổ. Chiếc xe đắt tiền này là của Lyne Bennett, và ông ta đã gửi riêng tới cốt để đón cô. Cô đã cố giải thích rằng cô có thể tự đến buổi hẹn. Nhưng Ellen trợ lý của Lyne đã năn nỉ cô chấp nhận việc đưa đón.
Ông ấy sẽ nổi giận với tôi nếu chị không đồng ý,
cô nói.
Lyne Bennett, cô nghĩ. Giờ có một ví dụ về người ưa sai bảo rồi.
Cô cầm điện thoại lên và gọi cho Wendy.

Thật lòng á?
Wendy nói vào điện thoại, giọng cô hơi nghèn nghẹt như thể cô đang ăn thứ gì đó.
Hai ngày qua tớ bận đến nỗi không có thời gian mà nghĩ đến Shane nữa. Thế có bệnh hoạn không nhỉ?


Thế tốt,
Victory nói.
Dù chuyện gì xảy ra với Shane, ít nhất cậu có sự nghiệp. Và con cái.


Không ai tin tớ, nhưng tớ chắc anh ấy sẽ quay lại.


Cậu hiểu anh ấy rõ hơn ai hết,
Victory nói. Wendy, cô nghĩ, hoặc là dũng cảm hoặc ngu dần. Hoặc có lẽ cô ấy đúng. Có lẽ Shane sẽ quay lại. Anh ta có thể đi đâu cơ chứ? Anh ta không có tiền, trừ phi anh ta tìm được một phụ nữ nào đó chăm lo cho anh ta. Victory đã cẩn thận không nói ra chuyện này, hay để Wendy biết thực lòng cô nghĩ thế nào về Shane. Nếu họ có quay lại với nhau, cô không muốn cảm giác của cô về Shane trở thành vấn đề.
Hôm nay cậu nói chuyện với anh ấy à?


Hôm qua,
Wendy nói vẻ mập mờ.

Và?


Anh ấy bảo đang suy nghĩ. Vì thế tớ cố để anh ấy yên.


Có lẽ anh ấy đang bị khủng hoảng tuổi trung niên. Năm nay anh ấy bước sang tuổi bốn mươi nhỉ?


Ừ,
Wendy nói.
Đàn ông chó chết? Sao họ được phép có khủng hoảng tuổi trung niên còn chúng ta thì không? Những ngày thế này làm tớ chỉ muốn từ bỏ mọi thứ mà đi Ấn Độ. Để xem anh ấy có thích không. Cậu đang ở đâu thế?
cô hỏi.
Victory nhìn gáy người tài xế.
Tớ đi hẹn hò. Với Lyne Bennett,
cô thì thầm.
Tớ đang ở trong xe của ông ta.


Chắc là vui đấy,
Wendy chua chát nói.
Ít nhất ông ta có khả năng chi trả cho bữa tối. Nhưng chắc ông ta phải uống Viagra thì mới làm tình được nhỉ.


Cậu nghĩ thế á?
Victory nói. Cô còn chưa nghĩ xa đến thế về Lyne.

Tất cả những kẻ như thế đều uống Viagra. Họ bị nó ám ảnh. Đặc biệt là những loại Hollywood,
Wendy kinh tởm nói.
Tớ biết Lyne Bennett sống ở New York, nhưng ông ta thực ra rất Hollywood. Tất cả bạn thân của ông ta đều là ngôi sao điện ảnh. Cậu luôn thấy ông ta có mặt ở các trận đấu của Laker. Quá tởm.


Bóng rổ?


Viagra,
Wendy nói.
Ý tớ là, nếu không có sự trợ giúp của thuốc, đó có phải là cách của mẹ tự nhiên bảo ta rằng có lẽ ta không nên làm tình nữa không?

Victory bật cười. Wendy quá buồn bực chuyện Shane, cô nghĩ, dù cho cô ấy nói gì chăng nữa. Tỏ ra chua chát về đàn ông thật chẳng giống cô ấy chút nào.
Họ cúp máy và Victory nhìn ra ngoài cửa sổ. Chiếc SUV đang chạy trên Đại lộ Madison, qua những cửa hàng thiết kế thời trang năm nghìn foot vuông đắt tiền như Valentino. Cô nhăn nhó khi nghĩ đến tình huống của Wendy và Shane. Cô sợ hãi cho Wendy - sợ hãi chuyện gì sẽ xảy ra nếu Shane không quay lại, và đồng thời cũng trăn trở bởi ý tưởng cuộc đời của bạn mình sẽ thế nào nếu anh ta không quay lại.
Khi cô gặp Shane với Wendy lần đầu tiên rất nhiều năm trước tại một bữa tiệc tối tại Los Angeles, cô đã nhìn Shane như Wendy chắc hẳn đã nhìn anh. Thoạt tiên cô rất ngạc nhiên khi biết được Wendy đã lập gia đình. Wendy tính tình thẳng thắn và hơi nam tính. Cô không trang điểm và thường mặc quần jean xanh, áo sơmi cài cúc nhỏ kiểu đàn ông và áo vest màu xanh nước biển, đi bốt. Victory tự hỏi liệu Wendy có cố tình tự làm cho mình ít nữ tính đi để được coi trọng trong ngành điện ảnh hay không. Nhưng cô đoán con người Wendy thực sự là thế. Ở Wendy có gì đó ấm áp và dễ thân thuộc khiến Victory nghĩ đến những cô gái mà cô đánh bạn từ hồi nhỏ. Là một người trưởng thành, Wendy là loại phụ nữ mà các phụ nữ khác thì thấy đẹp còn đàn ông thì hầu như không để mắt tới. Và trong tuần đầu tiên Victory quen cô, cô chưa một lần nhắc rằng trong đời mình có một người đàn ông nào.
Victory đã sốc khi Wendy xuất hiện ở bữa tối với một anh chàng điển trai. Shane đầu tóc hơi rối và khuôn mặt tròn trĩnh, hiền hậu. Anh không cao lắm, nhưng với một người xinh như Shane, chuyện đó không quan trọng. Thoạt tiên, đôi này trông không xứng chút nào. Shane có phong cách của một thằng bé chưa đủ trưởng thành để lập gia đình, và cái dáng vẻ của một người đàn ông không cần phải thế. Victory ngay lập tức nghi ngờ. Cô tự hỏi liệu có phải Shane bị gay hoặc đang lợi dụng Wendy không.
Tớ không biết là cậu lập gia đình rồi đấy,
Victory kêu lên, ngạc nhiên nhìn hết từ người này sang người kia.

Tôi là bí mật lớn của cô ấy,
Shane nói, trìu mến nhìn Wendy.
Cô ấy chỉ cho tôi ra ngoài vào những ngày đẹp trời thôi.

Wendy bật cười tự hào, và Victory cảm thấy mình như một con ngốc. Cô đã ngu ngốc không nghĩ đến khả năng thứ ba. Đó là Shane yêu Wendy. Và tại sao lại không cơ chứ? Cô mới quen Wendy một vài tuần, và thực tình cô cũng rất yêu mến Wendy. Việc Shane đủ thông minh để thấy Wendy tuyệt vời thế nào là đủ để khiến Victory cũng yêu mến cả anh ta.
Tuy nhiên, sự quý mến của cô không kéo dài được lâu. Một khi bỏ qua được vẻ ngoài điển trai của anh ta, Shane giống như một cái đĩa bạc rẻ tiền, một khi đã bị xỉn thì vĩnh viễn mất độ sáng bóng. Anh ta quá nịnh hót, lúc nào cũng bợ đỡ bạn bè diễn viên và đồng nghiệp của Wendy. Wendy làm việc như trâu, trong khi Shane theo đuổi đủ thú vui - đánh golf, trượt tuyết, thậm chí cả trượt ván. Và anh ta thật y hệt một đứa con gái khi đụng đến chuyện ngoại hình. Cô từng ở nhà Wendy vài lần khi Shane khoe những bộ quần áo mới anh ta vừa mua ở Dolce & Gabbana, Ralph Lauren hay Prada. Và có lần anh ta đã mua một đôi giày da cá sấu ở Cole Haan với giá 1.500 đô. Wendy chỉ bật cười. Cô nghĩ thật là nực cười, cái kiểu Shane đi spa, mát xa và làm móng tay móng chân vào ban ngày. Thậm chí anh ta còn nhuộm phẩy lai. Và anh ta có cả kem dưỡng da. Đến Wendy còn không có kem dưỡng da (không phải cô ấy cần nó - cô ấy không bị nếp nhăn, có làn da trắng không bị ảnh hưởng bởi ánh nắng mặt trời). Và Shane từng kể chuyện rằng mắt mình được một bác sĩ thẩm mỹ Hollowood xuất sắc phẫu thuật.

Wen,
Victory có lần thận trọng hỏi cô.
Cậu không khó chịu chuyện Shane toàn tiêu tiền của cậu à?

Lúc đó là vào đêm giao thừa một vài năm trước. Wendy và Shane tổ chức một bữa tiệc, và đã muộn, hầu hết khách khứa đã ra về. Shane đã đi ngủ, còn Wendy, Victory, và Nico ngồi trên cái sofa ọp ẹp của Wendy, uống champagne và thổ lộ những cảm xúc sâu thẳm nhất của họ.
Cậu chưa kết hôn, nên cậu không hiểu đâu,
Wendy nói.
Khi kết hôn rồi, thì thực sự phải chia sẻ. Cậu muốn người kia được hạnh phúc. Tớ không phải cảnh sát. Tớ không muốn kiểm soát hành vi của Shane. Và tớ không muốn anh ấy kiểm soát tớ. Tớ yêu anh ấy.

Wendy đã say đắm nói ra như thế, và Victory chưa bao giờ quên giây phút đó. Nó khiến cô nhớ rằng Wendy rất tốt, rộng lượng, và nhân hậu. Cô ấy là một người vị tha, Victory nghĩ, và tự hỏi đức tính đó ở đâu mà có. Cô ước gì mình có thể giống Wendy, nhưng cô ngờ mình sẽ không làm được. Cô quá bận tâm về chuyện thế nào là công bằng và sòng phẳng. Và khi liên quan đến các mối quan hệ với đàn ông, cô luôn tính toán. Các chuyên gia bảo ta không nên làm vậy, nhưng cô không thể nào ngăn được mình. Rốt cuộc, cô muốn cảm thấy đàn ông cũng bỏ một lượng nỗ lực tương đương cho mối quan hệ. Thường họ không như vậy, và đó là lý do vì sao tất cả mối quan hệ của cô đều kết thúc...
Điện thoại của cô đổ chuông. Cô cầm lên, nhìn số. Chúa ơi, lại là Ellen, có lẽ là lần thứ năm trong ngày.
Chào Ellen,
cô nhẫn nhục nói.

Chị sẽ không tin nổi chuyện này, nhưng sau rốt Lyne lại muốn chị đến văn phòng.

Victory đảo mắt.
Được rồi,
cô cẩn trọng nói.
Cô có chắc không?


Lần này chúng tôi chắc chắn,
Ellen nói vẻ đảm bảo. Rồi có tiếng cãi cọ nhỏ, và Lyne Bennett đích thân nói chuyện điện thoại.
Này bé con, đang ở đâu rồi?
ông ta hỏi.
Vác xác cô đến đây ở Phố 72.


Tôi đến đó ngay đây,
Victory nói, cố không để sự khó chịu lộ ra trong giọng mình.
Cô gác máy và nhìn người tài xế.
Ellen gọi,
cô nói.
Chúng ta sẽ đến Phố 72
.
Cô ngả người ra ghế. Thật tình! Thế này quá đáng quá. Sao đàn ông không ra quyết định rồi giữ nguyên như thế? Rõ ràng ông ta sở hữu hai căn nhà hai tầng chạy suốt chiều dài toàn bộ một khu nhà, từ Phố 71 đến Phố 73, và ông ta sống ở bên mặt Phố 73 và có văn phòng ở Phố 72. Suốt cả buổi chiều, Ellen đã gọi cô, đầu tiên bảo rằng Lyne muốn gặp cô tại nhà, rồi ông ta đổi ý muốn gặp ở văn phòng. Rồi ông ta muốn gặp ở bảo tàng Whitney. Giờ ông ta lại đổi ý và muốn gặp ở văn phòng.
Đó là một cách không tế nhị cho lắm để nói rằng thời gian của ông ta thì quý giá hơn thời gian của cô, cô nghĩ.
Chiếc xe dừng lại, và tài xế ra khỏi xe mở cửa cho cô. Tuy nhiên Victory nhanh hơn. Và cô đã ra khỏi xe trước, đứng trên vỉa hè nhìn lên tòa nhà của Lyne. Nó có vẻ kỳ quái, được xây bằng đá cẩm thạch trắng với một tháp nhỏ lòi ra ở bên. Cô thề là mình thấy một khuôn mặt phụ nữ ở cửa sổ, lo lắng hé mắt nhìn ra.
Và rồi khuôn mặt đó biến mất.
Trong một giây, cô lưỡng lự. Chuyện này thật sự sẽ là phí thời gian. Thậm chí cô còn không biết Lyne Bennett, vậy mà cô đã không ưa ông ta rồi.
Gọi Ellen ngay và bảo cô ta rằng mày đã đổi ý,
một giọng nói trong đầu giục cô.
Ông ta sẽ làm gì chứ? Phát điên lên và phá công ty của cô?

Nhưng rồi cánh cửa sắt uốn nặng nhọc mở toang. Một người đàn ông cơ bắp vận đồ vest và đeo bộ đàm sải bước về phía cô. Victory nghĩ anh này đi như thể trong quần có cục phân vậy.

Đến gặp ngài Bennett?
anh ta hỏi.

Vâng...


Đi với tôi,
anh ta nói.

Anh chào đón các vị khách của ông ta kiểu này à?
cô hỏi.

Phải, chúng tôi làm thế,
anh ta vừa nói vừa dẫn cô vào trong.


Ý anh là sao, cô ấy có xinh không á? Dĩ nhiên cô ấy xinh. Cô ấy đẹp cực,
Lyne Bennett vừa nói vừa liếc nhìn Victory khi nói vào điện thoại. Ông ta đang ngồi trên một chiếc ghế xoay bằng da màu nâu, hút xì gà và thản nhiên gác đôi chân đi giày thắt dây kiểu Anh lên mặt bàn như thể ông có cả ngày rảnh rỗi và cô không phải đang ngồi đó đợi ông. Văn phòng này được thiết kế theo ý tưởng tạo ra một thư viện của quý ông, với những bức tường ốp gỗ, giá sách, tấm thảm Oriental, và một gạt tàn xì gà bằng sứ lớn của Dunhill. Victory ngồi không thoải mái gì lắm trên một chiếc ghế bành Pháp nhỏ bọc vải hình da báo. Cô mạnh bạo mỉm cười.
Cô sẽ còn phải chịu đựng cảnh này bao lâu nữa? Cô bước vào văn phòng của Lyne ít nhất ba phút trước đó và ông ta vẫn đang nói chuyện. Có lẽ cô nên đi về.

Cô ấy ngồi ngay kia,
Lyne nói vào điện thoại.
Tên cô ấy là Victory Ford. Đúng vậy,
ông gật đầu, nháy mắt với Victory.
Nhà thiết kế thời trang. Ừ hứ. Cô ấy là một phụ nữ đẹp.
Lyne lấy tay che điện thoại.
Tanner Cole biết cô là ai và anh ta đồng tình như thế. Lại đây,
ông ta nói, chìa điện thoại ra.
Chào anh ấy đi. Làm anh ta kích động đi. Gần đây anh ta cư xử không tốt lắm ở một cửa hàng.

Victory thở dài và đứng dậy, nhận điện thoại từ tay ông. Chuyện này thật quá trẻ con! Cô ghét cái kiểu người ta làm thế này, buộc mình nói chuyện điện thoại với người mình không quen biết. Dù cho người ta là ngôi sao điện ảnh.
Xin chào,
cô nói vào ống nghe.

Đừng để ông ấy làm cô khó chịu,
giọng Tanner Cole thủ thỉ vào tai cô.

Vâng,
cô vừa nói vừa nhìn Lyne.
Mà nếu ông ấy làm vậy, tôi sẽ chỉ phải hẹn hò với anh thôi.
Lyne giật điện thoại khỏi tay cô, giả vờ nổi giận.

Anh có nghe thấy không?
ông hỏi, mỉm cười với Victory. Răng ông ta, Victory để ý, to và trắng kinh khủng.
Cô ấy bảo có lẽ cô ấy nên hẹn hò với anh. Rõ là cô ấy không biết anh to bé thế nào rồi.

Victory thở dài và ngả người ra trong ghế. Cô cố tình nhìn đồng hồ, nghĩ Lyne thật là một kẻ phô trương. Thế hơi thảm hại. Nhưng có lẽ ông ta bất an. Thật khó tin, nhưng có khả năng lắm. Có lẽ bất an là xung lực khiến ông ta kiếm được một tỷ đô la. Cô nhìn quanh văn phòng và thấy ba bức vẽ bằng mực - Alexander Calders, trị giá hàng trăm ngàn đô. Có lẽ Lyne đã dàn dựng toàn bộ cảnh này để gây ấn tượng với cô, đảm bảo là ông ta đang nói chuyện điện thoại với bạn cánh hẩu Tanner Cole trong khi Ellen đưa cô vào.
Cô bắt chéo chân. Ít nhất ông ta cảm thấy cần phải cố gắng, cô nghĩ. Và đột nhiên cô cảm thấy tội nghiệp cho ông ta.

Được rồi, anh bạn, tối mai gặp lại anh. Bọn Yankee chó chết,
ông hét lên, bỏ điện thoại xuống. Đang mùa bóng rổ. Lyne, không nghi ngờ gì, có một phòng riêng ở Sân vận động Yankee.
Cô chỉ hy vọng ông ta sẽ không nói chuyện thể thao suốt cả tối.

Cô thế nào?
ông ta hỏi, như thể cuối cùng ông nhận ra cô có mặt trong phòng. Ông đứng dậy và bước ra từ sau bàn, cầm tay cô siết chặt và ngả người tới hôn lên má cô.
Trông cô tuyệt lắm,
ông lẩm bẩm.

Cám ơn ông,
Victory lạnh lùng nói.

Không, tôi nói thực lòng đấy,
ông nói, vẫn không thả tay cô ra.
Tôi rất mừng cô đồng ý hẹn hò với tôi.


Không có gì,
Victory nói vẻ khô khốc. Cô tự hỏi ông có đang khó chịu như mình không.

Ellen!
ông đột nhiên hét.
Dưới nhà có xe không?


Ông biết là có mà.
Giọng Ellen vang lên ở ngay gần đó.

Ừ, nhưng nó có ở ngay trước lối vào không? Tôi muốn đi bộ ra khỏi nhà là vào luôn xe. Tôi không muốn đứng trên vỉa hè tìm Bumpy.


Tôi sẽ báo anh ta là ông xuống ngay bây giờ,
Ellen vui vẻ nói.

Bumpy?
Victory hỏi, tự hỏi họ sẽ nói chuyện gì suốt cả buổi tối đây.

Tài xế của tôi,
Lyne giải thích.
Ngài Ổ gà. Nếu trong vòng năm trăm mét trước xe có ổ gà, Bumpy sẽ tìm thấy nó. Có đúng không, Ellen?
ông ta vừa nói vừa bước ra khỏi văn phòng.
Victory nhìn ông ta, tự hỏi ông ta nói đùa hay thật.
Ellen đang đứng cạnh bàn của cô, cầm một áo khoác cashmere đen. Lyne xỏ tay vào ống tay áo.
Đồ uống?
ông hỏi.

Ngay đây,
Ellen nói, chỉ vào một chai Cristal trên bàn mình.

Ở Whitney champagne rất dở,
Lyne nói, quay sang giải thích cho Victory.
Tôi đã bảo họ nâng cấp ít nhất lên Veuve, nhưng họ là đồ đểu rẻ tiền. Vì thế giờ tôi mang đồ riêng của mình đi.

Ellen theo họ xuống tới chiếc SUV, mang theo chai champagne và hai cái ly. Một phụ nữ sẽ không bao giờ mơ đến việc yêu cầu thư ký phục vụ kiểu thế, Victory nghĩ, nhìn Lyne với ánh mắt kinh tởm. Ông ngồi vào ghế sau khi Ellen đưa cho ông chai rượu.
Hai người vui vẻ nhé,
cô nói.
Victory trân trối nhìn vào mắt Ellen. Cô bất lực nhún vai.
Victory nhìn sang Lyne, ông này đang thành thạo xé lớp giấy vàng bọc chai champagne. Cô nheo mắt lại. Nếu tối nay không dẫn đến chuyện gì, cô sẽ phải dạy cho Lyne Bennett một bài học nho nhỏ.

Lão Lyne Bennett là một thằng khốn, Nico nghĩ, nhìn lên trang nhất tờ New York Post.
Dòng tiêu đề giật
Luật Bít tất Đỏ,
nhưng banner phía trên lại là ảnh Lyne Bennett cạnh một dòng chữ viết hoa:
Tỷ phú dính líu vào vụ Chửi nhau như Chó. Xem trang ba.

Mình hy vọng chó cắn lão ta, Nico vừa nghĩ vừa lật trang báo. Tuy nhiên, câu chuyện lại khá đáng thất vọng. Nó chỉ kể chuyện làm thế nào Lyne Bennett cố tránh việc sân trường cạnh nhà mình bị biến thành nơi thả chó chạy sau sáu giờ tối. Lyne Bennett viện dẫn
điều kiện không hợp vệ sinh
trong khi những chủ chó hàng xóm thì gọi Lyne Bennett là
kẻ côn đồ ghét chó.
Nico phải đồng ý với họ, đồng thời nghĩ rằng không có gì tệ hơn việc một người đàn ông ghét chó. Cô đã biết Lyne Bennett rất nhiều năm. Và mỗi lần nhìn thấy ông ta, cô cảm thấy ông là loại oắt con sẽ đá một con chó khi không có ai nhìn. Tuy nhiên, nghĩ đến đàn ông và chó lại khiến cô nhớ đến Kirby và chú chó của anh. Và chuyện cô đã làm với Kirby hai lần trong tuần qua. Cô tự hứa sẽ không nghĩ đến Kirby khi ở nhà và có Seymour ở bên cạnh, vì thế là không công bằng với Seymour. Vậy là cô gập tờ báo lại và ném xuống sàn.
Lúc này là mười giờ sáng Chủ nhật. Nico đang ở trong
động
- phòng tập thể dục dưới tầng hầm căn nhà mặt tiền mà Seymour đã đặc biệt xây dựng. Căn phòng được thiết kế nằm dưới tầng trệt, nơi có nhà bếp, vườn, và chuồng chó. Và ban đầu nó là một mê cung không cửa sổ gồm những phòng chứa đồ nhỏ. Seymour đã trải thảm các tầng bằng thảm sợi xidan, xây một phòng xông hơi, mát xa, tắm vòi sen với giá 150.000 đô chưa bao gồm thiết bị tập luyện thời thượng. Nó là thiết bị mà hiện giờ Nico đang tập, một thứ gì đó gọi là máy tập luyện đa năng. Bộ máy này yêu cầu người tập phải được bọc kín. Mỗi lần Nico dùng nó, cô có cảm giác như thể mình là đối tượng của một thí nghiệm khoa học kỳ bí nào đó. Mà cô nghĩ kiểu gì thì có lẽ đúng là vậy.
Cô nhìn xuống màn hình kỹ thuật số. Còn mười phút nữa. Cô nhìn chằm chằm vào mình trong bức tường gương. Cô đang mệt đứt hơi, thở hồng hộc, và cô cau mày tập trung. Mày có thể làm được, cô ép bản thân. Chỉ... chín phút nữa thôi. Và sau đó sẽ là tám phút, và cứ thế, cho đến khi cô xong. Cô ghét tập thể dục, nhưng cô buộc phải làm. Không phải chỉ vì Seymour. Đó là một phần trong công việc của cô. Victor Matrick có một mệnh lệnh rằng các giám đốc của ông ta không chỉ làm việc chăm chỉ mà còn ăn chơi chăm chỉ. Một năm hai lần ông lên lịch một cuộc phiêu lưu mạo hiểm dành cho hai mươi giám đốc đứng đầu tập đoàn, gồm đua thuyền bốn người, nhảy máy bay (những kẻ nhát gan có lẽ nên có người hướng dẫn buộc chặt vào lưng mình), và leo núi ở Utah. Vợ hoặc chồng được mời tham gia thoải mái nhưng không bắt buộc. Ấy vậy mà Seymour luôn đi kèm với cô và lúc nào cũng chiến thắng.
Chẳng ai có thời gian tập luyện cho tất cả những trò đó cả,
Seymour nói.
Vì vậy vấn đề là luôn phải chuẩn bị. Chừng nào mình còn khỏe mạnh, chừng đó còn có thể cạnh tranh.
Và thế là phòng tập thể dục ra đời.
Đột nhiên di động của Nico đổ chuông. Nó được treo trên cái móc cạnh máy tập. Và trong một giây, cô bồn chồn nhìn nó. Bình thường, có lẽ cô đã để máy trên tầng, đặc biệt là vào Chủ nhật. Nhưng giờ cô lại có gì đó với Kirby (cô không dám thừa nhận với chính mình đó là ngoại tình), cô không muốn mạo hiểm. Cô đã bảo với Kirby đừng gọi cho cô vào buổi tối hay cuối tuần vì bất cứ lý do gì. Nhưng Kirby là loại người có thể đột nhiên bị tình cảm chiếm lấy và quên sạch. Cô nhìn số. Đó là Wendy.

Chào cậu,
cô nói, tháo dây ra khỏi máy.

Victory đang hẹn hò với Lyne Bennett,
Wendy nói, vừa hoảng sợ vừa ngưỡng mộ.
Báo chí đăng ầm ầm lên kìa.


Tớ biết là cậu ấy có đi hẹn với ông ta một lần...


Cậu ấy đi xem bóng rổ với ông ta tối thứ Bảy rồi,
Wendy nói vẻ giận dữ.
Ôi trời ơi. Tớ hy vọng cậu ấy không biến thành Sarah-Catherine. Sarah-Catherine cũng hẹn hò với ông ấy.

Nico lau mồ hôi phía sau cổ mình. Thế quái nào mà đột nhiên Wendy lại nghĩ đến Sarah-Catherine? Đặc biệt khi không ai nghe gì đến cô ta (Ơn Chúa) ít nhất ba năm nay.
Tớ không phát điên lên vì chuyện Lyne Bennett, nhưng Vic chả có gì giống Sarah-Catherine cả,
Nico nói.
Cô ấy có công ty đàng hoàng. Và tài năng thực sự.
Cô nghĩ Wendy đang ở trong một trạng thái kinh dị mà phụ nữ có thể rơi vào khi cuộc đời của họ tan tành và họ nghĩ những người khác cũng sắp sửa bị như thế.
Đi ăn trưa không?
cô hỏi, biết rằng mình không nên, rằng mình nên làm việc.

Tớ không nên đi,
Wendy nói.

Tớ cũng vậy,
Nico nói.
Da Silvano lúc một giờ nhé? Tớ sẽ gọi Victory.

Cô gác máy và cầm tờ Post lên, lật vội qua các trang. Nó đây rồi, trang sáu - một bức ảnh màu một phần tư trang chụp Victory và Lyne Bennett, đội mũ bóng chày đội Yankee. Victory đứng cổ vũ, còn Lyne, có khuôn mặt dài giống một viên thuốc ho trong tâm trí của Nico, giơ một nắm tay lên không trung trong chiến thắng.
Thế đấy, Nico nghĩ. Rõ là họ không hề biết đội Yankee sắp sửa thua.
Cô cầm tờ báo tới ghế dài và ngồi xuống một đầu, giơ ra xa để có thể đọc được dòng chữ viết hoa. Cô dần bị viễn thị - một hiện thực không thể tránh khỏi khi qua sinh nhật lần thứ bốn mươi - và cô chỉ nhìn ra được những từ:
Trận đấu Tình yêu,
và bên dưới,
Đội Yankee có thể thua, nhưng điều đó dường như không làm tỷ phú Lyne Bennett và nhà thiết kế thời trang Victory Ford bận tâm. Cả hai đã được nhìn thấy đi cùng nhau ở khắp Manhattan...

Sao chuyện này lại xảy ra? Lần gần đây nhất cô nói chuyện với Victory là sáng thứ Sáu. Và cô ấy bảo đã có một khoảng thời gian tuyệt vời với Lyne Bennett, nhưng không theo kiểu mà bạn sẽ nghĩ đâu. Thực ra, cô ấy bảo chắc mình sẽ không nghe tin gì từ Lyne Bennett nữa. Nico chăm chú săm soi bức ảnh. Victory chắc chắn trông như có vẻ đang thật sự rất vui vẻ. Nico lắc đầu, nghĩ đến chuyện bạn bè liên tục làm cô kinh ngạc và choáng váng.

Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Rừng Son.