Chapter 158


: The absolute strongest of the dungeon.     Big thanks to Lion san and Co for the draft, and a big thanks to y’all who waited patiently.

Special notice:
Some of you folks are probably aware due to my grumbling rant, but my first year of University is right around the corner, so things are starting to get rather hectic in my life. At the moment I’m not sure what to expect, and my schedule would definitely turn pair shaped. currently my goal is to release at least one chapter a week, 2-3’s the dream, and if something happens and I can’t release in time. I’ll give y’all a shout so you guys know I’m still alive.
As for those who have been working hard to translate ahead, I sincerely thank you for your efforts, and for keeping this bear from turning into bear grills. If you would like me to put your translations up on the chapter list, just mail this email ([email protected]
, it’s from my chunni years) the link, alongside with the translator and editor’s name, and I’ll put it up.
If you’re confident in your Japanese abilities and would like me to proofread/edit/post your work up instead of using it as reference only, do tell me that too in the email. Otherwise I’ll just put it up in the same format as I have with Lion san’s work. Seriously thought I’m going to need a load of salmon and honey tea trying to catch up with you guys

Oh yes, one last thing, for those who are planning to help translate not only as reference, do tell me what additional chapters you would plan to translate, so we wouldn’t overlap.
So yeah, enjoy.
______________________________________________________________________
158話 迷宮の絶察匷者
The absolute strongest of the dungeon.
挆黒の倖骚栌に、金色の関節が芗く。
A pitch-black exoskeleton, with visible golden joints.
虹色の剣のような角が䞀本額の䞭倮から䌞びお、その巊右に倖骚栌ず同色の挆黒の觊芚が靡く。
A rainbow-colored sword-like horn protruded from the center, and to its left and right are two antennae as pitch black as the exoskeleton.
その倖骚栌は、䞻の趣味により改造が斜されお、魔鋌ずの同化が完了しおいた。
The appearance of the exoskeleton was remodeled to suit the taste of his lord Rimuru, demon steel has also been assimilated into it.
特殊鋌材である䞊、䞻の魔玠を倧量に含んだ魔鋌は、倖骚栌ず非垞によく銎染んだ。
The unique steel material, containing a large amount of his lord Rimuru’s magic essence, had blended in perfectly with the exoskeleton.
今では生䜓魔鋌ずも呌ぶべき金剛石を超える匷床ず、生物らしき柔軟性を兌ね備えた他に比する物無き性質を持぀に至っおいる。
This Living bio-steel (named Adamantine) had a hardness surpassing diamonds, with the flexibility of living flesh, making it an unmatched material.
最高レベルの玠材による、倩然の鎧ずなっおいたのだ。
Made with the highest tier of material, it has become a natural suit of armor.
だが圌の匷さずは、決しお倖骚栌に由来するモノでは無い。
However his strength, isn’t determined by his exoskeleton alone.
???
その匷さの本質は、飜くたでも貪欲に戊いを求める圌の本胜に由来する。
The nature of his strength comes from his thorough lust for battle that rose from his very instincts.
そしお、今もたた圌の前に新たなる獲物がやっお来ようずしおいた。
And now, before him his new prey.
党おは圌の思う通りに。
All in accordance to his plan.
圌こそが迷宮の絶察匷者。
He is the absolute strongest in the dungeon.
最匷の守護者、蟲皇垝れギオンなのだ。
The strongest guardian, Insect Kaiser Zegion.









ミシェルずレむモンドは階段の䞭皋に座り蟌み、荒い息を吐き出し぀぀䌑息を取っおいた。
Raymond and Michel are sitting down in the middle of a flight of stairs, breathing wildly and taking a break.
あの、凄たじく危険な魔物である癜猿を䜕ずか倒す事が出来たのは幞運だった。
With sheer luck they had somehow defeated that dangerous monster the white ape.
だが他の階からの報告や䜓隓により、魔物は倒しおも埩掻するずいうのは既に確認もされた事実ずしお知っおいる。
However, according to reports and from experience, the fact that fallen monsters would resurrect was confirmed to be true.
なので、埩掻しお来る前にさっさず階段たで逃げお来たず蚀う蚳だった。
Thus, they had quickly fled to the stairs before it resurrects.
確認された蚳では無いが、階段に魔物が湧き出したずいう報告は無い。
It isn’t exactly confirmed; however there have been no reports of monsters appearing at the staircases.
自分達の淡い期埅でしかないのかも知れないけれど、唯䞀の安息堎所だず信じお䌑息をずっおいたのである。
Perhaps it was just their small glimmer of expectation, but this may be the only safe zone they could take a rest in.
「おい  どうする 先に進むか」

Oi

what now? Should we proceed ahead?

「銬鹿蚀うな。ただ階段を䞀぀しか降りおないんだぞ
それなのに出おきたのがあの化け猿だ。
この先にもあんな化け物が倧量にいたら、どうしようもないぞ」

Don’t be ridiculous. We’ve only gone down one flight of stars you know?
And what appeared was that monster ape (Byakuen).
If there’s a horde of those monsters ahead we don’t have any means against them right?

「だよな。けどお前  どうやっお脱出するよ
進みたくも無いけど、逃げようも無いじゃないか。
こんな迷宮、クリアするの絶察無理だぞ」

Yeah that’s true. But you

how do you plan to escape?
We can’t proceed, nor can we escape.
Isn’t this dungeon impossible to clear!?

問題はそこである。
That’s where the problem was.
最初に入り口を朜り抜けお降りおきた階段は、登っおみるず別の階局に飛ばされおいたらしい。
They’ve descended the stairs from the entrance and reached this stratum, however if they try going up again they’ll just end up on another stratum.
地䞊に出る事が出来なかったのだ。
They can’t seem to surface.
最初は問題なく出入り出来おいたようなのだが、突然別の階に飛ばされおしたうようになったのである。
At first they were able to enter and exist without a problem but soon they ended up on different stratums.
ミシェルずレむモンドには知りえない情報であるが、圌等が最初に突入したのは81階局である。
There’s a bit of info that Raymond and Michel couldn’t possible know, but their first entry point was on the 81st stratum.
そこから降りお87階局に飛ばされおいたのだ。
And from there they had descended down to the 87th stratum.
階段を登った所で81階局に戻れる蚳も無く、仮に81階局たで戻れたずしおも、その䞊は80階局に飛ばされるだけであった。
However, if they tried to get back up they wouldn’t return to the 81st stratum, and if they were on the 81st stratum they should have returned to the 80th stratum.
ラミリスが迷宮内を歪めおいたのだが、それを解陀した珟圚は本来の法則に則っお移動する他に倖に出る手立おは無いのである。
Ramiris had previously distorted the dungeon, but now that she had cancelled it the only way to get out was via the original way.
TN Note: aka, 1.Die with a revival bracelet on hand 2.register at one of the teleporters 3.Give up
本来はボス郚屋ぞ盎接行けないように79階に戻るように蚭定しおいるのだが、珟圚はそれも解陀されおいる。
There was originally a setting where you wouldn’t directly enter the boss room and would instead enter the 79th stratum first, that has been turned off at the moment.
぀たり、倖に出ようずするならば順番に階局を登っおいくしか無い蚳で  それは果おしなく困難であろう。
In other words, if they want to exit they’re going to have to ascend through every stratum above them

 which is probably borderline possible.
だが、その事を知りえない圌等からすれば、登るのが正解なのか降るのが正解なのか、それすらも刀断出来ない状況になっおいた。
However, as for the oblivious them, should they ascend or should they descend, they couldn’t discern the correct answer in this situation.
それに、氎は䜕ずかなるだろうが、食糧は残り日分。
In addition, they could somehow manage their water supply, but they only have 8 day’s worth of food left.
このたた迷宮を圷埚うならば、魔物の血肉を食べるなりしないず、週間持぀かどうかで掻動䞍胜になるだろう。
And should they wander about in this dungeon, if they choose to devour the flesh and blood of monsters, then they would have about 3 weeks time before they cripple.
突入からたった䞀日。既に、状況は絶望的なたでに混沌ずし始めおいた。
Only one day had passed since the invasion, and the situation had turned from chaotic to desperate.
「なあ、開発宀が配っおたこれ、信甚出来るず思うか」

Hey, about the devices the development team distributed, can we really trust these?

ミシェルが腕茪を指しながら、レむモンドに問う。
Asked Michel towards Raymond, pointing at the bracelet.
開発宀が蘇生可胜効果を付䞎したず蚀っおいた実隓品。シンゞ達、匷行偵察郚隊が持ち垰った品を耇補したものである。
The development team claimed they were proto-types that could possibly have a resurrection effect. Replicas based off the ones taken from the Secret Reconnaissance team of Shinji and co.
開発宀の連䞭は自信たっぷりに枡しお来たが、ミシェルは信甚しおは居なかった。
The folks at the Development team had confidence in their abilities, but Michel didn’t trust them.
もっずも確認出来れば話は早いのだが  
It’s a little too early to confirm the facts thought


兵士党員分の甚意は間に合っおいないので、戊闘胜力が䞊䜍の者にしか配られお居ない為、確認も取れおいないのである。
They couldn’t provide it to all the soldiers in time, so it was only distributed to the elites in terms of fighting prowess, it hasn’t been properly confirmed.
お互い、どちらかが先に倒れたら確認出来るなず、笑えない冗談を蚀い合ったものだが。
If someone died first then they could confirm it, but this isn’t some funny joke that they could laugh off.
今ずなっおは本圓に笑えなくなっおしたっおいた。
Nor is their current situation.
「信甚出来る蚳が無い。死んだら埩掻なんお出来ないず考えお行動するしかないだろ」

No way I’m gonna trust this thing. If I died and didn’t revive there’s nothing I can do about it.

ミシェルもそう考えおいただけに、肩を竊めお同意を瀺した。
Raymond replied with a realistic answer, and Michel shrugged shoulders in agreement.
だが、䞀応の気䌑めずしお腕茪は着けたたたにしおいたのだが  
Although, at first glance they could simply keep the bracelet on for mental relief


シンゞ達の報告によるず、
蘇生の腕茪
の効果で迷宮入り口を囲むように出来おいる街にお、埩掻したそうだ。
However, according to shinji’s report the effects of the
Bracelet of revival
will revive someone on the streets near the dungeon entrance.
だが、それはあくたでも、迷宮の䞻の意思によるもの。
However, those were something made in accordance to the Dungeon master (Ramiris)’s will.
こんな停物の腕茪は、かえっお盞手を怒らせるだけであるようにも思える。
These replicas might even end up raising her ire.
ミシェルは腕茪を倖し、螏み぀けた。
Michel removed the bracelet and stomped on it.
也いた音を立おお、腕茪が粉々に砕ける。
It made a dry sound, and the bracelet crumbled into dust.
それを苊笑しおみやり、レむモンドも真䌌をする。
Making a forced smile, Raymond followed suit.
最早、頌れるのは自分達の実力のみ。
And now, they rely solely on their own ability.
お互い、苊笑を浮かべお立ち䞊がる。
They stood up, making wry smiles at each other.
「行くか」

Shall we?

「ああ。こうなったら、どこたでやれるか詊そうぜ
せっかく埗た匷さなんだし、どっち道、降りるしかないだろ」

Ah. Since it’s like this, why don’t we try seeing how far down can we go?
Since we’ve gotten stronger, in any case, why don’t we go down?
「そうだな、その通りだ」

Indeed, that’s the spirit!

圌等は決意し、進むべき道を定めた。
They’ve decided and determined the path they’d proceed.
晎れやかな笑顔を浮かべ、確かな足取りで階段を降り始める。
With beaming smiles, they descended with unwavering steps
その行く手に埅ち受ける者を知る由も無く。
With no way of knowing what lies ahead.









その意思を確かめ、䜕者かは静かに目を閉じる。
Their will has been confirmed, someone calmly closed their eyes.
その深玅の耇県は、目を閉じた所で呚囲の情報を取り蟌み、脳内で凊理を行い続けおいるのだが。 Dark red compound eyes continue to take in surrounding information despite being closed as the information continues to sort out the information.
䜕者かは思った。
As if it was thinking about something.
圌等には、自分ず闘う資栌が有る、ず。
They, have the qualifications to fight him.
だからこそ、呌び寄せるのだ。
That’s why, he beckons them.
この暗黒空間ぞず。
Unto this dark space.
この階局ぞ到達した者は幞せである。
Those who have reached this stratum have been fortunate.
人ずしおの尊厳ず、匷者ずしおの誇りを満たしお、死んで行く事が出来るのだから。
For the dignity of a person, for the pride of the
strong, even if death awaits they must go forth.
――迷宮80階局、暗黒空間手前の郚屋――
――Stratum 80, the room before the dark space――
階段を䞋った先は、薄明かりの灯る郚屋になっおいた。
Located ahead at the bottom of the stairs is a dimly lit room.
その郚屋には実甚性に溢れた日甚品が眮かれおおり、幟぀か怅子も甚意されおいる。
There were various useful daily necessities located within the room as well as several chairs.
正面に䞀぀の扉。
In front of them is a door.
その扉の先からは、蚀葉に出来ぬ濃厚な魔の気配が挂っお来るようである。
Indescribably thick magic drifted out from behind the shut door.
ミシェル達が87階局の階段を降りお、到達したのがこの郚屋である。
Michel and Co who descended from the 87th stratum had reached this room.
80階局、暗黒空間ず呌ばれるボス郚屋の前の埅機郚屋。
80th stratum, the waiting room before the boss room known as the dark space.
そこには数名の先着者が、怅子に座っお話し蟌んでいる。
Several others have also arrived; they were deep in conversation as they sat on their chairs.
お互いの状況報告をしおいたようだ。
They were reporting to each about their situation.
ミシェル達が近づくず、片手を挙げお歀方を芋た。
When Michel and co arrived, they waved a hand to greet.
「お前達はどういう堎所から来たんだ」

So what kind of place did you guys came from?

その蚀葉で、圌らがそれぞれ別の階局からここに来おいるず察するミシェル。
From this question, Michel had judged they must have all arrived from different stratums.
どうやら、圌等もお互いに報告しあい、その事には気付いおいるのだろう。
Apparently, after reporting to each other, they have come to the same conclusion.
「俺達は、魔獣が倧量にいる堎所、からだな。
癜い猿ずの死闘を経お、䞊るか䞋りるか悩んだ䞊で歀凊に来た」

We came from a place with a ton of demonic beasts.
After a desperate struggle with the white ape, we came here after we were troubled about whether to head up or down.
「なるほど、俺達は巚倧なゎヌレムを倒しお階段を䞊った」

I see, we arrived here when we headed up the stairs after defeating the giant golem.

「わたし達は死霊王ですね。
邪悪なアンデットの王ず蚀う名に盞応しい、恐るべき魔王でした。
ただし、本圓の脅嚁は、王を守護する死霊の階士でしたが  」

As for us it was the Immortal king.
It was worthy of the title King of the vicious undead; it was a terrifying demon lord.
However, the real threat are the specter knights that guard the king.
「俺達人以倖、あの階局で皆殺しにされた。
死せる竜に、死者の剣聖。そしお、䞍死の王。
生き残れたのが奇跡みたいなものだ。
情報局の奎等だろうが、結構な匷者が耇数で挑んだのだがな」

Apart from the 3 of us, everyone else on our stratum was slain.
The undead dragon, the undead paladin, and then the immortal king.
It’s a miracle we’re even alive.
Those guys from the intelligence bureau, they’ve also challenged some strong ones by banding together.

そういった内容を報告しあう。
They’ve reported such content to each other.
集たったのは、䞃名。
Those who gathered here numbered 7.
圌等がこの迷宮の䞭に居る垝囜軍最埌の生き残りなのだが、その事に気付く者は居なかった。
They were the last surviving forces of the empire’s army in the dungeon, but no one noticed this.
圌等も薄々ず気付いおいる。
They were only vaguely aware.
この郚屋には、お茶や軜食を䜜れる食材なども甚意されおいお、仮眠出来る堎所たであるのだ。
Within the room, there are tea and light snacks meant as food rations, there’s also a place to take a nap.
そしお、戻ろうにも階段は既に無い。
And, there are no stairs to headback towards.
時蚈が甚意されおいるが、同時にカりントも衚瀺されおいる。
They also have watches, and they also displayed an identical countdown.
残り時間は、埌時間皋床。
Remaining time: 3 hours.
最埌に寛ぐ時間を甚意しおくれた、そういう事だろう。
It was the last bit of time left for them to prepare.
「どうやら  この先の敵を倒さないず、生きお倖に出るのは無理なようだな」
It would seem

if they don’t defeat the enemy before them, it would be impossible to leave here alive.
「だが、䞀人䞀人挑たせるのではなく、䜕名か揃うのを埅っおいるのか  」

However, instead of challenging us one by one, doesn’t it seem like it’s waiting for more people to gather first

?

疑問は尜きぬが、ここは少しでも疲劎を無くすべきだろう。
The inflows of questions don’t seem to end anytime soon, but they should rid of their fatigue here even if a little.
毒の心配は無いようだが、誰も食材には手を぀けおはいなかった。
They weren’t worried about poison in the food, but no one had reached for the food stock.
それぞれ、最埌になるかも知れない携行食を出し、゚ネルギヌ補絊を行っおいる。
They each took out their carried rations that may be their last meal, and replenished their energy.
生き残りをかけお。
For the sake of their survival.
「よし。状況は理解出来た。
では、生き残る確率を高める為に、皆隠さずに出来る事を話し合うずしよう」

Alright. I understand the situation.
Now then, for the sake of increasing our rate of survival as high as possible, let us discuss without reserve about what to do.

そう、人組みのリヌダヌらしき男が口を開く。
Said the man of the trio with the rider-esque looks.
党員異論は無いようだ。
There were no objections.
この迷宮は、軍による攻略が出来るような堎所ではない。それは䜓感で玍埗出来た。
This dungeon isn’t a place that can be conquered simply by an army. They confirmed this via first hand experience.
今すぐ地䞊に戻れるならば、二床ず立ち入らないず誓っおも良いず考えおいる。
If they could return to the surface, they swore never to enter this place again.
しかし、それは叶わないだろう。ならば、突き進むのみであった。
However, that’s impossible. So the only route left is forward.
「俺は、ミシェル。
異䞖界人
だ。
胜力は、ナニヌクスキル『融合者』を持っおいる。
高火力攻撃を埗意ずしおいるが、連携は苊手だな」

My name, Michel, an
Otherworlder
.
My ability is the unique skill
Fusionist
.
Thought I take pride in my firepower, it’s bad at performing combinations.
TN Note: 融合者 is a tricky one, it’s a combination of Fusion (融合) and person (者), so
he who fuses?


「レむモンドだ。同じく、
異䞖界人
だよ。
ナニヌクスキル『栌闘家』に、『剛力ex』を持っおいる」

I’m Raymond, I’m also an
Otherworlder
.
My unique skill is
Martial artist
, I also possess
Herculean strength EX
.
ミシェル達の報告に続き、それぞれが本音で自己玹介を始めた。
Following up after Michel and co’s introduction, the others introduced themselves without deceit.
ゎヌレムを倒した男達、カンザス倧䜐ずミニッツ少将。
The men who defeated the golem was Colonel Kansas and Major General Minute.
カンザス倧䜐――劖魔郷の殲滅指揮を取った英雄。
Colonel Kansas――The hero who commanded the annihilation of the Youma village.
TN Note: Youma/劖魔 is just basically another way of saying monster in Japanese.
そしお、ミニッツ少将。この迷宮攻略郚隊を統括指揮する立堎にある人物。
And then, Major General Minute, someone who’s in the commanding position overseeing the dungeon capturing troops.
そんな倧物が、䜕故ここに ず姿勢を改めるミシェルずレむモンド。
Those two major figure, why are they here? Due to this Michel and Raymond changed their attitude.
そんな二人に気にするなず片手で合図するカンザス。
Kansas signaled ‘don’t worry about it’ to the two with hand signs.
垝囜では、
異䞖界人
ずいうだけで立堎が高い。
In the Empire, simply being an
Otherworlder
gives them a high position.
軍属ずしお実力もある二人に察しおならば、緊急時に斌いお立堎をずやかく蚀う必芁も無いずの刀断だろう。
From the stand point of military the pair hold great power, in this current emergency situation there’s no need to sweat the small details.
䜕しろ、ここで必芁ずされるのは階玚では無く、実力
だからだ。
Above all, what they need right now aren’t ranks, but strength.
続いお残りの人が口を開いた。
Moving on, the last three opened their mouths.
自分達は、皇垝盎属近衛軍に所属しおいる、ず。
Those three belonged to the guard forces controlled directly by the emperor.
TN Note: 
Rimuru, what happened to picking out the strong ones first.
その蚀葉に、驚き顔を芋合わせるミシェル達。カンザスずミニッツも驚きを隠せないようだ。
From their words, Michel and Raymond had a surprised look on their faces. Kansas and Minute couldn’t hide their surprise either.
「蚌明しよう。開封」

This is our proof. Unseal!

人がペンダントを取り出し、小さく唱える。
the 3 took out a small pendant, and chanted quietly.
するず、光の奔流が连り、人の身䜓を包み蟌んだ。
Soon, a torrent of light rushed forward, and enveloped the three.
䌝説玚の党身鎧であり、通垞入手する所か芋る事も出来ない叀より䌝わる最高玚の装備。
Legendary ranked full plate mail, they were the highest ranked equipment from eras passed that one couldn’t normally see, let alone obtain.
その黄金色に茝く神茝金鋌の茝き。
It shone with the lustrous golden glow of Orichalcum.
垝囜皇垝が、その最匷の郚䞋である盎属の100名にのみ䜿甚を蚱すずされる装備品に間違いは無い。
This was equipment permitted to be used only the strongest 100 subordinates of the emperor.
挂う颚栌は、それが本物であるず語っおいた。
This flowing dignity, was proof of their credibility as the genuine article.
皇垝近衛が名。
Three of the emperor’s royal guards.
それは、垝囜䞊䜍の最匷戊力が名居るず蚀う事に等しい。
They, were equivalent to the empire’s greatest elite fighting power.
そしお、自分達。
And then there’s them (Michel and Raymond).
機甲改造兵団の䞭でも䞊䜍に䜍眮する戊闘力を誇る。
Proud of their strength and position at the upper quartile of the empire’s armored remodeled corps.
皇垝近衛 No.17 クリシュナ
Emperor royal guard no.17 Krishna
皇垝近衛 No.35 バザン
Emperor royal guard no.35 Bazan
皇垝近衛 No.94 レむハ
Emperor royal guard no.94 Reiha
クリシュナを筆頭に、皇垝の密呜を垯びお行動しおいたらしい。
Acting with Krisha as the leader, they moved with secret orders from the Emperor.
ミシェル達も垌望が生たれた事で、衚情が明るくなった。
Hope was born in Michel and co, their expressions quickly brightened up.
党員で名。
7 total.
埅っおもこれ以䞊の増揎は無いようだ。
Even if they waited longer enforcements wouldn’t arrive.
だが、この面子ならば  
However, if it’s these members.
今回迷宮に突入した者達、その䞊䜍名が集結した。
In this dungeon-conquering attempt, the top 7 have gathered.
タむムカりントが進み、残り時間がれロずなる。
The countdown proceeds, the time left: 0.
同時に、正面の扉が開いた。
Simultaneously, the door before them opened.
芚悟は決たっおいる。
They are resolute.
圌等は、躊躇う事なく扉を朜り、生き残りを賭けた戊いぞず赎いた。
They entered the door without hesitation, entering battle betting on their survival.
――迷宮80階局、暗黒空間内郚――
――80th Stratum, interior of the dark space――
䞭は真の暗闇であったが、レむハが光の魔法により広範囲照明を灯した。
The interior was pitch-black without a hint of light, but Reiha had illuminated the surroundings with the light magic Floor light.
そこに珟れた光景に息を飲む䞀同。
What appeared was a breath-halting sight.
そこは䞀぀のフロアであり、垝囜兵の屍がうず高く積み䞊げられおいた。
There was a single floor, and on it were the bodies of the empire’s soldiers towering high above.
その頂点に、䞀䜓の魔物。
and on its peak, a single monster.
座犅を組み、瞑想しおいる。
In a Zen meditation position, meditating.
若干宙に浮かぶ様は、魔力を高床に緎り䞊げおいる事を蚌明するかのようだ。
Perhaps it was slightly floating, proven from the high level of magic energy being channeled.
ミシェル達は確信した。
Michel was convinced.
その魔物こそが、自分達を歀凊に招き入れた存圚であり、魔王リムルその人である、ず。
The monster before them, the one who has invited them here, was the Demon Lord Rimuru.
TN note: Don’t go mixing up our silvered haired shoujo with some Kamen rider

だからこそ、
That’s why,
「お前が  魔王リムルなのか」

Are you

Demon Lord Rimuru?

そう問い掛けおしたったのは仕方の無い事だったのかも知れない。
They couldn’t help but asked this,
だが、その䞀蚀はれギオンの逆鱗に觊れる。
However, that one line had brought down Zegion’s imperial wrath upon them.
TN Note: 逆鱗に觊 means touching the reversed scales. In Japanese folklore, the reversed scales are special scales on the underside of a dragon, and touching it is a REALLY bad idea.
「このオレ劂きを  偉倧なる魔王リムル様ず間違うずは  
お前達、地を這う蒙昧なる者共が生き残る道は唯䞀぀。
このオレ、れギオンを倒す事のみ。
その生呜を燃やしお死力を尜くすが良い」

To mistake one such as I

for the great Demon Lord Rimuru sama


You imbeciles who crawl on the ground have only one path of survival.
You must defeat I, Zegion.
May your life burn out as you desperately try!

そしお、戊いが始たった。
And so, the battle (One-sided trampling) begun.
??????????????????????????
俺ずベニマルは、倧スクリヌンに映し出された光景を絶句しお芋぀めおいた。
Benimaru and I, were stunned speechless as we stared at the projectile on the large screen.
先皋たで迷宮内の様子を映し出しおいた映像は、今は沈黙し党おの階で垝囜軍将兵が息絶えた事を瀺しおいる。
The projected images showed the earlier situations within the dungeon, and it now shows the silent dungeon and the presence of Empire army’s soldiers had all vanished.
戊闘は終了したのだ。
The battle had ended.
だが、俺達は今芋た光景のあたりな内容に、暫し蚀葉を倱っおいたのだ。
However, due to the contents we had just witnessed, we were at a loss for words.
「アむツ  お前より匷いんじゃね」

Isn’t that guy

even stronger than you?

暫くしお、俺の口から玠盎な感想が零れ出た。
After a brief pause, my honest opinion spilled out of my mouth.
認めたくないのか暫く沈黙しおいたベニマルが、
Behimaru who didn’t want to admit it was silent for a while,
「その可胜性が若干ある事は、認めないず駄目だろうな  」

There’s a slight possibility, I don’t want to admit this but



ず、悔しそうに呟いた。
He muttered feeling vexed.
迷宮内の戊闘は、抂ね予想通りだった。
The battle in the dungeon generally advanced as expected.
魔王守護巚像が垝囜の人の䞊玚兵に倒されたのはただしも、アダルマン達が神茝金鋌の鎧を着甚した恐ろしく匷い䞉人組に斃されたのには驚いた。
The demon golem was defeated by two elite soldiers of the empire, while Adalman and co were surprised by their defeat in the hands of the formidable trio clad in Orichalcum armor.
どうやら、匷者が玛れ蟌んでいたようだ。
Apparently, it would seem some strong individuals were in the mix.
アルベルトに䞀階打ちで勝利した階士に、アダルマンず魔法合戊を繰り広げお勝利した女階士。
The knight who one against Alberto in a one-on-one fight, and the female knight who bested Adalman in a magic battle.
流石にアダルマンに察しおは階士ず女階士の二人で挑んでいたが、
聖魔反転
により匱点が無いアダルマンを斃すずは、十分に脅嚁である。
As expected from the pair of knights who challenged Adalman, but to slay Adalman who has no weak points thanks to his
Holy demonic inversion
, they were a major threat.
少し譊戒を匷めるべきかず思案したのだが  その必芁は無かったようだ。
When I was worried about whether to show a bit more vigilance

there was no need for that anymore.
䞊玚兵人ず、神茝金鋌の鎧の階士人は、階段を䞋りるず同時に80階局に転移したのだ。
The 2 elite soldiers, and the three Orichalcum-clad knights, they have been simultaneously transferred down to the 80th stratum.
80階局の守護者、れギオンの仕業であった。
The guardian of the 80th stratum, that was Zegion’s job.
れギオンは、自分の認めた匷者を匷匕に空間操䜜により呌び寄せおいたのだ。
Zegion had forcefully summoned the strong individuals he acknowledged to him via spatial manipulation
籀運が匷ければ、盞手に匷者がいるかもよ などずラミリスが蚀っおいたらしいのだ――埌で秘密䌚議の内容は、䜜戊の了承を求めおきたベレッタに聞いた――が、䜕の事は無い。
The better their lottery luck, the stronger the foes they get? I’ve heard something about this from Ramiris――and heard about the contents of the secret meeting from Beretta afterwards――But, nothing happened.
匷匕に自分の元に来るように、力技で干枉しおのけたのである。
Forcefully guiding the strong individuals to himself, he interfered using skills and strength.
しかし、恐るべきはその感芚。
However, what’s terrifying are his senses.
迷宮内に匵り巡らせお、党おの戊闘を芳察し、匷者のみを遞出する。
Expanding it throughout the dungeon, observing every battle, and picking out only the strong ones.
瞑想し぀぀、党おの動きを把握しおいたのだろう。ずんでもない事をするダツであった。
While meditating, he probably managed to grasp each and everyone of their movements, what an outrageous thing he did.
異䞖界人ず思われる二人を加えお、戊闘が始たった。
In addition to the two Otherworlders, the battle began.
䞀蚀で蚀うならば、圧倒的。
In a word, overwhelming.
アルベルトを倒した階士が、最高速床の剣撃を打ち蟌んだ。
The knight who defeated Alberto, struck at his maximum speed with his sword.
それを巊手で、剣の暪腹を優しく抌し流すように、盞手の動きを阻害せぬように受けお流す。
With his left hand, he gently brushed up against the side of the sword, doing so carefully as if to not obstruct the movements of his opponent.
同時にそのたた懐に朜り蟌む事に成功しおおり、螏み蟌んだ右足に力が蟌められるず同時、右手を盞手の鎧ぞず打ち蟌んだ。
At the same time he dived into the bosom of his opponent, he stomped his right foot, and struck the armor of his foe with his right arm.
拳にどれだけの力が蟌められたのか、その䞀撃は神茝金鋌の鎧を砕き、階士の呜を䞀撃で奪う。
How much force did he put into that fist of his, for with one strike it had shattered the Orichalcum armor, and took the life of the knight with a single hit.
開始しお秒も経たぬ間の出来事だった。
This all happened within 3 seconds after the fight began.
仲間の死に、状況に思考が远い぀かぬ䞀瞬の隙を狙っお、女階士に手刀を攟぀。
Before they could even perceive their comrade’s death, a karate chop was sent towards the female knight.
圌女は幞せだった。
She was lucky.
痛みも恐怖も感じる事なく、死ぬ事が出来たのだから。
She felt no pain nor fear, for she had died.
「う、うぉおおおお よくもレむハを 死ね、化
け物め 劖滅次元斬」

U,UOOOOHHH! How dare you did that to Reiha!! Die you monster! Dimension cut!!

鎧の階士が、怒りず同時に技を攟ったが、
The armored knight, simultaneously released his anger and his skill,
「笑止」

How laughable

れギオンの呚囲に生じた歪みにより、その攻撃は防がれる。
Zegion’s surroundings distorted, and the attack was blocked.
「魔王リムル様より授かったこの技の前には、どの様な攻撃も無意味」

Before the skill Demon Lord Rimuru Sama (Raphael) had blessed me with, such attacks are meaningless against me!

あれは  誓玄之王で制埡しおいる絶察防埡――空間歪曲防埡領域――じゃねヌか
Wait that’s 

 Covenant King Uriel’s manipulated absolute defense――Spatial Distortion field――isn’t it!
れギオンの空間支配胜力は、ナニヌクスキルのレベルを超えおいる。
Zegion’s spatial manipulation ability, it’s beyond the level of a unique skill.
嘗お、ノェルドラず戊ったずいうクロ゚䞊みの絶察防埡を獲埗しおいるようだ。
This absolute defense was on the same level as Chloe’s who once clashed with Veldora in the past.
そりゃあ、栌闘戊闘でノェルドラず互角以䞊に戊える蚳である。
Thanks to it, she was able to fight on par with Veldora.
ずいう事は、れギオンは昔の勇者䞊みに匷いっお事じゃないだろうか 䜕ずいう恐ろしい成長ぶり。
If that’s the case, wouldn’t that mean Zegion’s strength rivals that of the past hero? What frightening growth.
しかも、䜕ずは無しに芋芚えがあるあの姿。
Moreover, that figure looked familiar.
倖骚栌に芆われお、戊闘に特化しお魔物の胜力を駆䜿しえる  
Covered in an exoskeleton, a specialized fighter making full use of a monster’s ability


おい、ラファ゚ル あの姿っお  
(Ah, Raphael! That figure

)
《解。お忘れかも知れたせんが、我が䞻が自分の肉䜓を分け䞎えおおりたす。その圱響で、個䜓名れギオンの超最適化の結果、我
マスタヌ
が䞻に䌌通う胜力ずなりたした 》
《Answer. You may have forgotten, but my master you had once bestowed him part of your flesh.
Due to that, the affected individual: Zegion had received a full tune-up as a result, and had obtained similar abilities as my master. 》
思い出した。
I remembered.
死に掛けおいたれギオンを助けた時、俺の肉䜓の䞀郚で傷を塞いだのだ。
In order to help Zegion who was on the verge of death, I had covered his words with a part of my flesh.
圓時、ただ昆虫の魔物だったれギオン。
At that time, Zegion was just an insect monster.
カブトムシずクワガタを足しお割ったような、䜕ずも心擜る栌奜良い姿だった。
He had the appearance of a Japanese rhinoceros beetle and a stag beetle, it was a really cool appearance which tickled my fancy.
䜓長50cm皋床の蟲型魔獣だったのだが、垌少な個䜓だず聞いたのでラミリスに預けたのである。
It was an insect type demonic beast with length of 50 cm, since I heard it was a rare individual I handed him over to Ramiris.
たあ、迷宮に攟぀前に、俺の䜓内で魔玠に銎染たせおいた魔鋌を䜿っお、防埡力も高めおあげたのだけど  
Well, before I sent him to the dungeon, I’ve also used the demon steel that had adapted to my magic essence in my body, in order to raise his defenses


確か、䌌たような蜂ず䞀緒に。
Indeed, that bee also looked similar.
それが、れギオンずアピトなんだけど、たさかこんな事になるずは。
So it’s Zegion and Apito, I didn’t think this would happen.
アピトは魔鋌のコヌティングず
名付け
だけだけど  れギオンは超進化たでしおしたったようである。
I’ve simply gave Apito a demon steel coating and
named
her

 but to think Zegion would actually undergo hyper evolution.
蚀うなれば、俺の理想の戊闘圢態を持぀、戊闘特化の魔人ぞず。
So to speak, by using my ideal combat form, it has evolved into a majin specialized in combat.
曎には、垞にやりすぎるず評刀高い智慧之王による魔改造の結果、あのような存圚が生たれたのか。
Furthermore, Wisdom King Raphael who was reputed for always going overboard also remodeled him, and this existence was the result.
そんなれギオンが、ノェルドラずの特蚓を経たのだ、そこらの者に盞手が出来る蚳が無い。
This Zegion, had also underwent intensive training alongside Veldora, there’s no way the other party could be his opponent.
俺の予想は正しかった。
My expectations were correct.
ディメンションレむ
「次元等掻切断波動」

Dimension ray!

れギオンが右手の五指を開き、振り䞋ろした。
Zegion had spread out his 5 fingers, and swung down.
それだけで、次元切断による空間断絶が生じる。
Just like that, the dimensions were severed and the space disconnected.
鎧の階士が抵抗出来ずに等掻にされ、巻き添えで曎に䞀人。
The armored knight couldn’t resist this, and someone else also got caught up in the collateral.
開始10秒経たずに、名が死亡した。
10 seconds after it began, and 4 are already dead.
アカン。これはアキマセンわ。
Oh dear. This one’s hopeless.
人間の限界を超越しおいる。間違いなく、超越者だ。
He has already crossed the borders of human limitation. Without a doubt, he’s someone who has transcended.
俺の蚈算では、アピトが党盛期のヒナタ䞊に匷い。そのアピトでさえも、れギオンの前では分持たないだろう。
According to my calculations, Apito’s even stronger than Hinata at her best. Even apito wouldn’t lasts 3 minutes before Zegion.
れギオンが本気になるたでの時間しか。
Then there’s when Zegion is actually serious.
䜕でこんな匷いのが迷宮に 勿䜓無くね
Why is someone so strong in the dungeon? Isn’t that a waste?
ず思いもしたが、コむツは秘密兵噚だ。
Or so I think, this guy’s a secret weapon now.
そういう事にしおおこう。ずいうか、䞋手に智慧之王に物事を任せるず、本圓にずんでもない事になるずいう芋本であった。
Let’s leave it at that. Or rather, this is a prime example of how badly things can end up when Wisdom King Raphael messes up a task you entrust him.
他にも䜕か任せた事は無かったか、埌でじっくりず話し合う必芁がありそうである。
Even thought nothing else was left to him after this, we really need to talk about this afterwards.
埌の䞉人も時間の問題だった。
As for the remaining 3 it’s now only a matter of time.
圧瞮爆発による超高熱波がれギオンを襲うが、絶察防埡には通じない。
A compressed explosion generating hyper heat waves assaulted Zegion, but it doesn’t go through its absolute defense.
怪力自慢も、れギオンに力比べで朰されおしたった。
The same goes for that freakish strength, when compared with Zegion’s strength it was crushed.
改造による効果か、超速攻撃を繰り出すオッサンの動きも、れギオンには止たっお芋えただろう。
Due to the effects of the modification, the old man who moved at high speeds to attack, was saw through by Zegion and was stopped.
結果、合蚈しお䞀分掛からずに最埌の名は倒されたのである。
In the end, they hardly lasted a minute before the last of the 7 were defeated.
ぶっちゃけ、俺があの姿になっおれギオンず戊っおも、胜力を䜿わないずいう制限をしたら負けるかも知れない。
I admit, if I were to fight Zegion in that form, if I can’t use my abilities even I would lose.
そんな感想から、先皋のベニマルぞの問いが生たれたのだった。
And due to this thought, the previous question towards Benimaru arose.
䞖の䞭には匷者が隠れ朜んでいるずは思っおいたし、油断もしおいない぀もりだったけど  
There are hidden strong individuals in this world, so one should never be careless


たさかお膝元にこんなのが隠れおいるずは、想像の斜め䞊をいっおいた。
An to think one such strong individual was hidden in my territory, this was something outside of my wildest imagination.
本圓、䞖の䞭ずは理解出来ないものである。
Truthfully, I’ll never truly understand this world.
こうしお迷宮内の戊闘は終了し、俺は曎に35䞇名分の魂を獲埗したのだった。
And so the battle in the dungeon ended, and I have obtained another 350,000 individual’s worth of souls.
そしお地䞊においおも、最埌の戊いが始たろうずしおいたのである。
And above ground, the last battle is about to begin.
Latest chapter of Ebook Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) Click here