• 1,980

Quyển 10 : Hồ linh hồn - Chương 21


Số từ: 2354
dịch : Đặng Phi Bằng
nguồn : NXB trẻ
Sau một giaቷc ngủ dài vừa bữa ăn nóng naቷu baኁng một beቷp ga nhỏ, chúng tôi đem theo maቷy
lon nước và đoቹăn (ưu tiên hàng đaቹu của Spits là ba chai whisky còn lại), roቹi với maቷy lưỡi dao
dài, hoቹi hộp xuoቷng dưới lòng căn nhà beቷp. Tôi taቿt đèn trước khi đi, một thói quen khótừ nhỏ từ
những laቹn bịmẹ la maቿng vı̀cái tội đeቻđèn sáng khaቿp nhà.
Đường haቹm dài chừng vài trăm mét, da

n tới một bờ sông. Loቷi ra ngăn chặn baኁng những bao
cát và các tảng đá rời, nhưng raቷt de

xêdịch. Nước sông khá nông nên chúng tôi có theቻlội qua
bờ bên kia. Qua sông, lo ngại gặp những người Kulashka soቷng sót, chúng tôi vội vàng tı̀m nơi
trú aቻn dưới những đám cỏ cao.
Vı̀ra khỏi nhà beቷp vào giữa trưa, nên dùtrước đây thường đi veቹđêm, chúng tôi mải mieቷt đi
suoቷt ngày, laቷn lút dưới cây cỏ. Quá khuya, chúng tôi mới dừng lại ngủ, đeቻlại lên đường sáng
sớm hôm sau. Chieቹu toቷi hôm đó, chúng tôi vui mừng khi ra khỏi vùng đaቷt đaቹy cỏ gai và muo
ችi
mòng, tieቷn vào một cánh đoቹng cỏ quang đãng. Việc đaቹu tiên là tı̀m một cái ao đeቻtaቿm rửa. Sau
đó, chúng tôi ăn uoቷng nghı̉ ngơi, roቹi tieቷn veቹphı́a nam, trở lại cách thức đi ban đêm ngủ ban
ngày như trước.
Gặp mo
ችi khúc rẽ, chúng tôi lại hy vọng là đãtới thung lũng – vı̀lão Tı́Nị bảo chı̉là một đoạn
đường ngaቿn – nhưng một đêm nữa qua đi, va

n chưa thaቷy thung lũng đâu. Tưởng đã bị lạc
đường, chúng tôi đãbàn tı́nh vòng lại, nhưng toቷi hôm sau, đường đi thoai thoải lên một đı̉nh
đoቹi, và chúng tôi bieቷt mục tiêu đãnaኁm ngay bên kia doቷc. Harkat vàtôi chạy lên trước, đeቻSpits
ngật ngưỡng lêbước phı́a sau. Nửa tieቷng sau, chúng tôi đãlên tới đı̉nh, vànhận ra làđang đứng
trên đaቹu thung lũng, đoቹng thời cũng thaቷy những chông gai bộn beቹtrước maቿt chúng tôi.
Thung lũng xanh tươi trải dài, chı́nh giữa có một hoቹnước nhỏ – cái ao thiêng liêng theo
cách gọi của lão Tı́Nị. Ngoài cái hoቹ, thung lũng không có gı̀đặc biệt... ngoài năm con roቹng đang
naኁm nghı̉quanh bờ nước!
Chúng tôi lom lom nhı̀n xuoቷng năm con roቹng. Một con trông gioቷng con đãtaቷn công chúng
tôi trên bè. Hai con – một đaቹu xám một đaቹu traቿng – nhỏ hơn vàthon thả hơn, cótheቻlà roቹng cái.
Hai con còn lại là roቹng con, nhỏ hơn nhieቹu.
Khi chúng tôi đang quan sát, Spits thở hoቹng hộc bước tới, lènhènói:
- Sao hai chàng trai? Đúng là thung lũng này chưa? Neቷu đúng, hãy caቷt một câu hò đi bieቻn,
mừng chúng ta đã...
Chúng tôi nhảy lại bịt miệng trước khi ông ta caቷt giọng hò. Spits lúng búng sau maቷy ngón
tay tôi:
- Điên à? Spits...Spits đây mà!
Tôi rı́t lên:
- Im ngay! Roቹng đó!
Oƹng ta tı̉nh rượu ngay:
- Đeቻtôi coi.
Spits loạng choạng bò lên, roቹi nghẹn thở khi nhı̀n thaቷy maቷy con roቹng. Naኁm cả phút, lặng lẽ
quan sát, roቹi ông ta trở lại với chúng tôi:
- Tôi nhận ra hai con. Con lớn nhaቷt đãtaቷn công các anh trên hoቹ, gaቹn leቹu tôi. Tôi cũng đãtừng
thaቷy con đaቹu xám, nhưng chưa thaቷy maቷy con kia bao giờ.
Harkat hỏi:
- Oƹng có nghı̃là chúng chı̉đang naኁm nghı̉không?
Spits xoa chòm râu bù roቷi, nhăn mặt:
- Cỏ quanh hoቹbị da

m đạp baኁng phaኃng thành một vòng tròn lớn. Neቷu chı̉ở đây một lúc thôi,
chúng đãkhông làm như vậy. Tôi nghı̃đây làhang oቻcủa chúng.
Tôi hỏi:
- Liệu... chúng có di chuyeቻn tới nơi khác không?
- Không bieቷt. Có theቻ... Nhưng tôi không chaቿc. Ơቶ đây chúng khó bị taቷn công – chúng có theቻ
phát hiện ra baቷt cứ vật nào trước khi tieቷn lại gaቹn – quanh đây lại đaቹy chim muông caቹm thú làm
moቹi ăn cho chúng. Hơn nữa, cái hoቹnày cótaቷt cả các loài cámà chúng thı́ch.
Harkat nhận xét:
- Chúng lại còn có con nhỏ nữa. Loài thúthường ở lại nơi chúng đang chăm nuôi con nhỏ.
Tôi hỏi:
- Vậy thı̀làm sao tới HoቹLinh Hoቹn đượ c?
Spits hỏi lại :
- Anh chaቿc đây là HoቹLinh Hoቹn không? Trông nhỏ xı́u theቷkia làm sao chứa đượ c quá nhieቹu
linh hoቹn người cheቷt ?
- Tı́Nịđãnói nó chı̉nhỏ như một cái ao.
- Cótheቻgaቹn đây còn một hoቹkhác nữa.
Harkat phản đoቷi:
- Không. Đúng đây roቹi. Chúng ta phải canh chừng... chờ chúng đi săn moቹi, lúc đó chúng ta sẽ
tieቷn vào. Hy vọng chúng sẽkhông trở lại quánhanh. Bây giờ, ai muoቷn bò lên trước đeቻquan sát?
- Đeቻtôi.
Tôi nói, roቹi giật chai rượu ra khỏi tay Spits khi ông ta lại đang đưa lên tu. Tôi tịch thu luôn
ba lôvới maቷy chai còn lại. Spits phản đoቷi:
- Eƹ... làm gı̀vậy?
- Cho đeቷn khi xong vụ này... không một giọt rượu nào nữa. Oƹng là người quan sát sau tôi,
caቹn phải tı̉nh táo...
Spits naቿm chặt tay:
- Mày không theቻđieቹu khieቻn tao.
- Có đaቷy, vı̀đây là một chuyện quan trọng, tôi sẽkhông đeቻông maቷt bı̀nh tı̃nh như đãlàm
trong đeቹn. Oƹng có theቻuoቷng chút whisky trước và sau khi quan sát, nhưng giữa hai thời đieቻm
đieቻm đóthı̀... không một giọt.
Với tay laቷy con dao dài, lưỡi cong, Spits haቹm hừ:
- Neቷu tao từ choቷi?
- Tôi sẽđập tan maቷy chai whisky.
Mặt Spits tái nhợt :
- Tao sẽgieቷt mày.
Tôi cười nói:
- Aaa! Nhưng cũng không laቷy lại đượ c whisky nữa.
Đưa cho Harkat cái ba lôvàmaቷy chai rượu, tôi nháy maቿt với Spits:
- Yên tâm đi. Xong việc ông sẽđượ c uoቷng thoải mái.
Nói xong, tôi chạy lên, tı̀m một bụi rậm, ngoቹi quan sát maቷy con roቹng.
Sau gaቹn một tuaቹn, chúng tôi đành chaቷp nhận thay đoቻi keቷhoạch. Luôn luôn có ı́t nhaቷt ba con
roቹng ở lại thung lũng, thường là hai roቹng con và một roቹng cái, dù đôi khi con đực đưa một roቹng
con cùng đi săn. Không có cách nào đeቻbieቷt bao giờ chúng trở lại – thı̉nh thoảng roቹng đực đi
suoቷt đêm, nhưng lại có những khi nó trở lại chı̉sau maቷy phút, quaቿp theo một con nai hoặc một
con trừu.
Harkat đưa ýkieቷn:
- Chúng ta chı̉còn cách lén lút đột nhập và... hy vọng chúng không phát hiện. Chúng tôi đang
ở trong một cái hang thôsơ, đào vào sườn đoቹi, đeቻtránh maቷy con roቹng khi chúng bay lên. Spits
nói:
- Loài roቹng tinh maቿt kinh khủng. Tôi đãthaቷy, trong đêm đen như mực, chúng cũng phát hiện
ra con moቹi tuoቷt trên cao cảtrăm mét.
Tôi đeቹnghị:
- Chúng ta cótheቻđào một đường tới hoቹ. Đaቷt không cứng laቿm, tôi tin mı̀nh cótheቻđào đượ c.
Harkat hỏi:
- Roቹi khi... cậu đào xuyên tới hoቹ, nước tràn vào đường haቹm và... chúng ta cheቷt ráo?
Spits vội nói:
- Không đượ c. Tôi thàbịmaቷy con quı̉đó ăn thịt còn hơn cheቷt ngộp.
Tôi reቹn raቹm:
- Phải có cách vượt qua chúng chứ. Có theቻchúng ta dùng chaቷt độc gây noቻcủa Quái Nhân.
Chờ chúng đang quây quaቹn, chúng ta lẻn tới, quăng ngay vào giữa...
Harkat nghi ngờ:
- Tôi không tin chúng ta cótheቻtới đủ gaቹn. Thậm chı́một con soቷng sót thı̀cũng...
Spits thở dài:
- Neቷu có hơn một chai chúng ta sẽkhông phải lo. Hay làtrở lại đeቹn, kieቷm thêm?
Tôi nhı́u mày:
- Không đượ c. Neቷu không tan tành trong vụ noቻ, thı̀những chai đó cũng đãbị vùi trong đoቷng
đoቻnát roቹi.
Tôi caቹm chai
nước thánh
lên ngaቿm nghı́a:
- Lão Tı́Nị bieቷt chúng ta lọt qua sàn go
ች, tı̀m đượ c đường tới nhà beቷp, như vậy haኃn lão cũng
bieቷt chúng ta chı̉đem theo đượ c một chai nọc độc.
Harkat laቷy cái chai từ tay tôi, nói:
- Nghı̃a là... một chai là đủ. Phải có cách chúng ta có theቻ... dùng chai này đeቻmở đường tới
hoቹ.
Spits cười khùng khục:
- Tieቷc là không có Billy Bùm Bùm đi cùng chúng ta.
Thaቷy chúng tôi trợn maቿt nhı̀n, ông ta giải thı́ch:
- Billy Bùm Bùm là một thiên tài đánh bom. Anh ta thông thạo đủ các loại chaቷt noቻvà bieቷt
rành rẽcách sử dụng chúng. Thuyeቹn trưởng thường nói Billy đáng giá hơn cả vàng ròng. Hà hà!
Nhưng thật khôi hài, Billy bịnoቻtung khi coቷmở một rương đaቹy... vàng.
- Spits, tinh thaቹn hài hước của ông méo mó roቹi đaቷy. Tôi hy vọng có ngày ông sẽ...
Nheo maቿt, tôi nói tieቷp:
- BUƱM!
Harkat nóng nảy hỏi tôi:
- Có ýkieቷn gı̀không?
- Neቷu chúng ta cótheቻđượ c những quả bom từ
nước thaቹn
...
- Baኁng cách nào? Chúng ta không bieቷt gı̀veቹ... bom. Thậm chı́neቷu bieቷt, cũng không có gı̀đeቻ
làm.
- Đừng quả quyeቷt như vậy chứ.
Tôi chậm rãi laቷy mảnh vải gói những quả caቹu dẻo từ trong áo, roቹi thận trọng rải lên mặt đaቷt.
Nhặt một quả caቹu như kẹo dẻo, tôi vêvêgiữa maቷy ngón tay, roቹi chăm chú nhı̀n chaቷt lỏng bên
trong:
- Bản chaቷt của những quả caቹu này là vôdụng, chaኃng giátrị gı̀.
Nước thánh
cũng vậy. Nhưng
neቷu chúng ta ghép chúng lại với nhau...
Harkat vội hỏi:
- Cậu định phủ nước thánh lên các quả caቹu này?
- Không. Neቷu nhỏ giọt xuoቷng đaቷt, nó sẽphát noቻngay. Nhưng neቷu chúng ta có theቻ... bơm vào
những quả caቹu thı̀...
Tôi bỏ lửng câu nói, cảm giác như gaቹn tới câu trả lời, nhưng không theቻvượt qua bước cuoቷi
cùng một cách hợp lý.
Thı̀nh lı̀nh Harkat thụi tôi một phát, hớn hở nói:
- Cái răng!
Thọc tay vào áo choàng, anh ta laቷy ra cái túi đựng răng beo.
Chưa thaቷy maቷy cái răng này bao giờ, Spits ngơ ngơ hỏi:
- Cái gı̀theቷnày?
Harkat không trả lời, tı̀m cái răng ro

ng có chữK. Caቹm lên, thoቻi phù phù cho sạch, roቹi anh ta
đưa cho tôi, hai maቿt xanh lè sáng rỡ:
- Móng tay cậu nhỏ hơn tôi.
Caቹm lên một quả caቹu, tôi đặt đaቹu răng sát vào nó, roቹi ngừng lại:
- Không nên thử tại đây. Lỡcó gı̀sơ xảy thı̀...
Vừa lêbước ra khỏi cửa hang, Harkat vừa nói:
- Đoቹng ý. Hơn nữa phải thı́nghiệm xem có thành công không đã. Toቷt nhaቷt là tránh xa taቹm
nghe của lũroቹng.
Spits nhăn nhó hỏi:
- Các người làm trò gı̀vậy?
Tôi nheo maቿt:
- Cứ theo thı̀bieቷt.
Đi vài cây soቷ, tới một bãi cây còi cọc, Harkat và Spits co ro sau một thân cây đoቻ, trong khi
tôi ngoቹi trên một khoảng troቷng, đặt maቷy quả caቹu dẻo và cái răng beo lên mặt đaቷt. Vôcùng thận
trọng, tôi mở naቿp chai có chaቷt độc gây noቻ. Nó boቷc mùi như daቹu cá. Đặt chai xuoቷng, tôi naኁm saቷp,
roቹi đeቻmột quả caቹu ngay trước mặt. Với bàn tay trái, tôi nhè nhẹ đâm đaቹu nhỏ và saቿc của răng
beo vào quả caቹu. Khi đaቹu răng xuyên qua quả caቹu chừng nửa phân, tay phải tôi caቹm chai, ghé
sát miệng chai vào vành răng, đoቻnọc độc vào. Moቹhôi tôi vãra khi giọt đaቹu tiên tuôn nhẹ vào
trong cái răng – neቷu nó phát noቻsát mặt tôi theቷnày, tôi sẽchı̉còn là đoቷng thịt baቹy nhaቹy. Nhưng,
như một giọt mật, chaቷt lỏng từ từ xuoቷng lo
ችhoቻng trong răng, roቹi trôi vào lòng quả caቹu dẻo.
Tôi đoቻđaቹy răng – nó không chứa đượ c nhieቹu – roቹi nhı́ch chai ra, chờ cho chaቷt lỏng rı̉rả chảy
vào quả caቹu. Một phút sau, quả caቹu hút heቷt nọc độc cheቷt người trong răng.
Giữhai tay thật đeቹu, tôi rút đaቹu răng ra khỏi quả caቹu, roቹi nı́n thở nhı̀n chaቷt dẻo khép kı́n, tôi
đậy naቿp chai, đặt răng beo sang một bên, đứng dậy gọi Harkat và Spits:
- Xong roቹi!
Harkat rón rén tieቷn lại. Spits đứng tại cho
ች, maቿt mở thôloቷ, hai tay ôm đaቹu.
Tôi bảo Harkat:
- Đem cái răng và chai nọc độc trở veቹcho
ችSpits.
- Cậu muoቷn tôi giúp một tay không?
- Tôi ném xa hơn anh. Cứ đeቻmı̀nh tôi thử.
- Nhưng cậu làma-cà-roቹng nửa mùa, đãtheቹkhông sử dụng bom hoặc vũkhı́baቿn xa.
- Chúng ta đang ở theቷgiới khác roቹi, và đang đoቷi diện với cả một baቹy roቹng. Tôi nghı̃... đây là
trường hợp ngoại lệ.
Harkat cười cười, rút lui với cái chai, răng beo và những quả caቹu dẻo tôi đãchia cho anh ta.
Còn lại một mı̀nh, tôi khom người, caቹm quả caቹu đaቹy nọc độc, từ từ đưa lên. Khi naቿm lại maቷy
ngón tay, tôi nhăn nhó, chı̉ sợ quả caቻu noቻtung mặt – nhưng nó đãkhông noቻ. Lật quả caቹu lên,
xem có bị rò rı̉không. Không sao. Tôi vung tay, ném quả caቹu tới một cây ở xa.
Ngay khi quả caቹu ra khỏi bàn tay, tôi naኁm thụp xuoቷng, ôm đaቹu, nghe tieቷng quả caቹu vù vù bay
đi qua kẽngón tay. Nó bay thaኃng tới trước, đụng thân cây, vỏ quả caቹu vỡ ra, chaቷt lỏng va đập
mạnh vào chaቷt go
ች, và một tieቷng noቻlớn vang vọng khaቿp rừng. Tôi vùi mặt xuoቷng đaቷt, khép chặt
maቷy ngón tay. Maቷy giây sau, khi mở maቿt, ngóc đaቹu lên, tôi thaቷy thân trên của cây đoቻnhào, khúc
giữa nát vụn.
Từ từ đứng dậy, tôi quay lại cười với Harkat và Spits, hú hı́trêu chọc:
- Bieቷn đi Billy Bùm Bùm. Thành phoቷcó siêu sao mới roቹi!
Vừa chạy tới tôi, Harkat và Spits vừa reo hò đòi tự tay làm maቷy quả bom.
Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Những câu chuyện kỳ lạ của Darren Shan.