• 901

Phần 11 - Chương 19: Thái Thượng Cảm Ứng Thiên và những câu chuyện


Số từ: 190
Thái Thượng Cảm Ứng Thiên Hội Biên
Việt dịch: Cư Sĩ Vô Tri
ÁM VŨ QUÂN THÂN. MẠN KỲ TIÊN SINH.
Thầm khinh cha mẹ. Khinh khi thầy dạy.
1.Vu là khinh khi, Quân chỉ người lãnh đạo trong nước, thân chỉ cha mẹ trong nhà, Mạn là bất kính, Tiên sinh là thầy học. Ám vũ quân thân mà không trọng, xem thường thầy học mà không kính đều là tội ngỗ nghịch.
2. Làng Tân An có người họ Uông, tư chất thông minh, năm lên tám tuổi đã biết làm thơ văn, một khi đọc được sách nào đều không bao giờ quên. Nhưng tính tình ngạo mạn, xem trời bằng vung, thường hay chế nhạo thầy học trước mặt quần chúng.
Một hôm ngáp miệng buồn ngủ, trong miệng nhảy ra một vật hình thù như người, chỉ mặt Uông trách rằng:
Ngươi đúng ra là trạng nguyên, nhưng vì khinh mạn thầy học, đắc tội với Trời nên trong sổ đã bị xóa tên. Và ta cũng không còn theo hầu nhà ngươi nữa. Nói xong bèn biến mất. Hôm sau, Uông mở sách ra đọc, không biết đến một chữ, và bần cùng lận đận suốt đời.
Nhấn vào đây để xem chương mới nhất của Ebook Thái Thượng Cảm Ứng Thiên.